31
© G
ul
dm
an
n 03/2021 # 900669_101
© Guldmann 03/2021 # 900669_101
6
Basic High
6 . DK
Løft ikke højere end nødvendigt.
Støt brugeren, og anbring vedkommende
i f.eks. kørestolen ved at trykke på knæene
og tippe stolen lidt bagover for at komme
så langt ind som muligt.
Sørg for, at anvende en korrekt løftebøjle.
6 . GB/US
Do not lift higher than necessary.
When putting user into a wheelchair, tip the
chair slightly backwards and push against
the user’s knees to get the user as far back
in the chair as possible.
Make sure to use the correct lifting hanger.
Basic High can be applied from a lying
position in bed as well as a sitting position
in bed.
6 . DE
Nicht höher als notwendig anheben.
Wenn Sie einen Benutzer in einen Rolls-
tuhl setzen, kippen Sie den Rollstuhl etwas
nach hinten und drücken Sie gegen beide
Knie des Benutzers, um ihn so weit wie
möglich nach hinten zu setzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen
Aufhängebügel verwenden.
6 . SE
Lyft ej högre än nödvändigt.
Vid placering över till rullstol ska stolen
tippas något bakåt. Tryck mot använda
-
rens knän för att få honom/henne så långt
tillbaka i rullstolen som möjligt.
Var uppmärksam på att använda rätt
lyftbygel.
6 . FR
Ne soulevez pas plus que nécessaire.
Soutenez l’utilisateur et placez-le par
exemple dans la chaise roulante en
poussant sur les genoux et en faisant
légèrement basculer le fauteuil vers
l’arrière pour installer l’utilisateur le plus
loin possible dans l’assise du fauteuil.
Veillez à utiliser le cintre de levage qui
convient.
6 . IT
Non sollevare più in alto del necessario.
Sostenere l’utente e posizionarlo, per
esempio nella sedia a rotelle, spingendo
con le mani sulle ginocchia in direzione
del corpo dell’utente stesso e inclinando la
sedia leggermente all’indietro per posizion-
arlo il più possibile all’interno.
Assicurarsi di utilizzare la barra di
sollevamento corretta.