background image

 

 

Istruzioni di sicurezza generali 

Istruzioni 

 
 

 

Attenzione! 

 

Nel momento di trasferta della macchina dovrebbero 
essere sbloccate tutte le ruote mobili. Mai spostare la 
macchina sul chassis, quando la stessa è in funzione 
oppure collegata alla rete. Tutte le ruote di trasporto 
devono essere sempre bloccate quando la macchina è 
in funzione.

 

 

 

Attenzione! 
 
La macchina deve essere rigidamente fissata sul 
chassis. 
 
 

 

Attenzione! 
 
Attendersi alla non pianarità ed alla sporcizia, che 
potrebbero bloccare le ruote del chassis e causare il 
ribaltamento del peso. 

 

 
 

 

Attenzione! 
 
Rispettare le istruzioni di sicurezza valide per la 
macchina appoggiata sul chassis. 
 

 

Il produttore si riserva la possibilità delle modifiche 
fatte per lo sviluppo tecnico senza un avviso 
precedente e tali modifiche non devono essere ancora 
incluse nel Manuale allegato. 

 

Prima di mettere l'apparecchio in funzione controllare 
se completo e funzionante!  

 

Mai mettere in funzione un apparecchio difettoso 
oppure non funzionante!  

  Contattare il costruttore oppure far provare 

l’apparecchio dal meccanico qualificato. 

 

Lavorare sempre con l‘accorgimento necessario e con 
la cautela! 

 

In nessun caso svolgere la forza eccezionale! 

 

Eseguire la pulizia periodica dell’apparecchio. 

 

Massima portata è 100 kg. Non sovraccaricare il 
chassis.

 

 

Assicurare che le persone non adatte e bambini siano 
in distanza sicura dall’area di lavoro. 

 

Indossare le tute da lavoro aderenti, togliere i gioielli 
(anelli, catene etc.) e capelli lunghi mettere nella 
retina. 

 

Durante lavoro utilizzare i mezzi di protezione personale 
(guanti, occhiali di protezione, calzatura da lavoro etc.). 

 

Sistemare il chassis per le macchine solo sul suolo piano e 
rigido, capace sopportare il peso completo. 

 

Accertarsi che il peso appoggiato sul chassis è assicurato 
contro il ribaltamento e non si trova senza fissaggio. 

(vedi fig. 2 pos. F)

, fissare il peso sul chassis con sicurezza 

tramite le asole negli angoli dello stesso.

 

 

Il peso deve essere esteso sul chassis completo. 

 

Assicurare la buona illuminazione dell’area di lavoro. 

 

Prima di utilizzare ogni volta l’apparecchio, accertarsi che tutte 
le viti e dadi siano ben serrati. 

 

 

Nel caso del chassis danneggiato oppure quando ha subito le 
vibrazioni forti, non utilizzarlo senza controllare 
precedentemente tutte le sue parti. 

 

Mai lavorare stanchi oppure sotto l’effetto dei medicamenti, 
droghe e/o alcol. 

 

Mai permettere l’uso del chassis dalle persone non adatte. 

 

 

Non effettuare alcune modifiche tecniche del chassis per le 
macchine. 

 

Proteggerlo alla pioggia e dal tempo cattivo. 

 

Prima di manipolare la macchina sconnettere sempre la spina 
dalla presa. 

 
 

 

Le istruzioni del presente Manuale d’Uso non possono coprire 
tutte le forme dell’uso e della manipolazione con l’apparecchio 
scorrette; è quindi necessario lavorare razionalmente. 
Lavorare utilizzando un cervello umano sano.

 

 

MANOVRA 

 

Il chassis per le macchine dovrebbe essere appoggiato sul 
suolo piano e rigido 

(vedi fig. 2 pos. G)

.

 

 

Accertarsi che l’altezza disponibile del locale è sufficiente e 
che l’altezza di lavoro non è influita negativamente dai vari 
oggetti. 

 

Sfilare il perno di registrazione 

(A)

 dalla sede a molla e 

spostare i zoccoli laterali registrabili 

(B)

 al profilo angolane 

(C)

.

 

 

Infilare il perno di registrazione 

(A)

 nell’uno dei fori di fissaggio 

del zoccolo registrabile, finché il cricchetto s’aggancia. 

 

 

Adattare quindi tutti lati del chassis per ingombro del peso da 
trasportare (dimensioni della macchina) 

 

Bloccare il peso tramite le viti oppure bulloni (non fanno parte 
della fornitura), rigidamente nelle asole negli angoli 
dell’apparecchio. 

 

Bloccare il peso solo nei punti destinati alla manipolazione dal 
costruttore del Vostro carico (macchina). 

 

Bloccare le ruote di trasporto premendo gli arresti a pedale 

(E)

 

 

Sbloccare le ruote di guida premendo leggermente la parte 
posteriore del pedale con il piede. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  

18

Summary of Contents for FG 175

Page 1: ...Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 English 5 Français 7 Dansk 9 Čeština 11 Slovenčina 13 Nederlands 15 Italiano 17 Norsk 19 Svenska 21 Magyar 23 Hrvatski 25 Slovenščina 27 Româneşte 29 Български 31 Bosanski 33 Srpski 35 ...

Page 2: ...1 2 E F G 2 ...

Page 3: ...nkt Duales System Deutschland AG Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Gerät Uni Maschinen Fahrgestell FG 175 Stabiles verstellbares Universal Maschinenfahrgestell mit hoher Traglast Für die meisten stationären Maschinen wie Kreissägen Hobel Bandsägen Kappsägen etc 2 Lenkrollen ermöglichen ein bequemes Manövrieren Massiver Rahmen aus pulverbeschichtetem Stahlblech Ausziehschienen...

Page 4: ...lose auf den Fahrgestell befindet siehe Abb 2 Pos F befestigen Sie die Last sicher auf dem Gestell mittels der Langlöcher in den Ecken Die Last muss auf das komplette Gestell verteilt sein Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung des Arbeitsplatzes Vergewissern Sie sich Vor jeder Nutzung des Gerätes dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind Benutzen Sie das Maschinenfahrgestell niemals we...

Page 5: ... Deutschland AG Packaging Protect from the moisture Keep up Unit Universal machine undercarriage FG 175 A stable adjustable universal machine undercarriage of a high load On most of stationary machindx such as circular saws shaves band saws cut off saws etc Two cotrol rollers provide for comfortable handling A massive frame of steel sheet powder coating galvanised sliding rails The system of fast ...

Page 6: ...rowing and is not just laid on the undercarriage see Fig 2 position F attach the load on the undercarriage safely using longitudinal hole in the corners The load should be distributed uver the full undercarriage Provide for sufficient lighting of the site Make sure before any use of the instrument thatt all the screws and nuts are tight Never ise the machine undercarriage that is damaged or was ex...

Page 7: ...hland AG Emballage Protéger contre l humidité Orientation vers le haut Appareil Châssis de machine universel FG 175 Châssis de machine universel stable transportable avec une haute charge portante Pour la plupart des machines stationnaires telles que scies circulaires rabots scies à bandes scies à tronconner etc 2 galets de guidage permettent des manoeuvres confortables Un châssis massif en tôle d...

Page 8: ...ir la fig 2 ind F fixez convenablement la charge au châssis en utilisant les orifices longitudinaux situés dans les coins du châssis La charge doit être répartie sur l ensemble du châssis Assurez un éclairage suffisant sur le lieu de travail Avant toute utilisation de l appareil vérifiez que les vis et les écrous sont convenablement serrés Si le châssis est endommagé ou qu il a été exposé à des ch...

Page 9: ...anske forbrugere Emballage Beskyttes mod fugt Emballagen skal vende opad Produkt Universalt kørestel FG 175 Stabilt justerbart universalt kørestel med stor lastkapacitet til maskiner Egnet til de fleste stationære maskiner som rundsave mejsler båndsave kap og geringssave m m 2 styrehjul sikrer en bekvem betjening Massivt pulverlakeret stel i stålblik udskydelige galvanisk forzinkede skinner Hurtig...

Page 10: ...ig 2 pos F Lasten forankres på stellet ved hjælp af langsgående huller i stellets hjørner Lasten skal være jævnt fordelt over hele stellet Sørg for god belysning på arbejdsstedet Tjek før hver brug at samtlige skruer og møtrikker er fastspændt Hvis kørestellet er beskadiget eller er blevet udsat for kraftige rystelser skal du tjekke samtlige dele af kørestellet før det tages i brug på ny Undlad at...

Page 11: ...balení Nahoře Přístroj Univerzální strojový podvozek FG 175 Stabilní přestavitelný univerzální strojový podvozek s vysokým nosným zatížením Pro většinu stacionárních strojů jakými jsou okružní pily hoblíky pásové pily zkracovací pily apod 2 řídící kladky umožňují pohodlné manévrování Masivní rám z ocelového plechu s práškovým povlakováním výsuvné kolejnice galvanicky pozinkované Systém rychlého př...

Page 12: ...r 2 poz F zátěž na podvozku bezpečně upevněte prostřednictvím podélných otvorů v rozích podvozku Zátěž musí být rozložena na kompletní podvozek Zajistěte dostatečné osvětlení pracoviště Před každým použitím přístroje se ujistěte že jsou všechny šrouby a matice pevně utaženy Jestliže je strojový podvozek poškozen nebo byl vystaven větším otřesům pak jej nikdy nepoužívejte aniž byste před použitím v...

Page 13: ...om Orientácia balenia Hore Prístroj Univerzálny strojový podvozok FG 175 Stabilný prestaviteľný univerzálny strojový podvozok s vysokým nosným zaťažením Pre väčšinu stacionárnych strojov akými sú okružné píly hoblíky pásové píly skracovacie píly a pod 2 riadiace kladky umožňujú pohodlné manévrovanie Masívny rám z oceľového plechu s práškovým povlakovaním výsuvné koľajnice galvanicky pozinkované Sy...

Page 14: ...te obr 2 poz F záťaž na podvozku bezpečne upevnite prostredníctvom pozdĺžnych otvorov v rohoch podvozka Záťaž musí byť rozložená na kompletný podvozok Zaistite dostatočné osvetlenie pracoviska Pred každým použitím prístroja sa uistite že sú všetky skrutky a matice pevne dotiahnuté Ak je strojový podvozok poškodený alebo bol vystavený väčším otrasom potom ho nikdy nepoužívajte bez toho aby ste pred...

Page 15: ...tie naar boven Apparaat Universeel onderstel FG 175 Stabiel verstelbaar universeel onderstel met grote draagkracht Voor het merendeel van stationaire apparaten zoals bijvoorbeeld cirkelzagen schaven bandzagen kapzagen enz 2 stuurrollen maken het manoeuvreren gemakkelijk Massief frame van plaatstaal met poedercoating uitschuifbare rails met galvanische verzinking Systeem voor snelle verstelling met...

Page 16: ...nderstel is geplaatst zie afb 2 pos F De belasting bevestigt u veilig op het onderstel met behulp van de gaten op de hoeken van het onderstel De belasting moet rusten op het gehele onderstel Zorg voor voldoende verlichting van de werkplek Voor ieder gebruik van het apparaat controleert u of alle schroeven en moeren stevig zijn aangedraaid U maakt geen gebruik van een onderstel dat werd beschadigd ...

Page 17: ... AG Imballo Proteggere all umidità Orientare l imballo verso alto Apparecchio Chassis universale per macchinari FG 175 Chassis universale per macchinari stabile con la portata elevata Per la maggior parte delle macchine stazionari come seghe circolari pialle seghe a nastro seghe accorciatrici etc N 2 pulegge di guida che consentono la manovra comoda Telaio robusto della lamiera d acciaio verniciat...

Page 18: ... fissaggio vedi fig 2 pos F fissare il peso sul chassis con sicurezza tramite le asole negli angoli dello stesso Il peso deve essere esteso sul chassis completo Assicurare la buona illuminazione dell area di lavoro Prima di utilizzare ogni volta l apparecchio accertarsi che tutte le viti e dadi siano ben serrati Nel caso del chassis danneggiato oppure quando ha subito le vibrazioni forti non utili...

Page 19: ...everandøren av produktet er med i en ordning for resirkulering av emballasje sier ingenting om miljø profilen Innpakning Beskytt mot væske Hold pakken riktig veg opp Apparat Uni maskin understell FG 175 Stabilt justerbart Universalmaskinunderstell med høy belastning For de fleste stasjonære maskiner som rundsag høvel båndsag kappsag osv 2 styrerull muliggjør en bekvem manøvring Massiv ramme av stå...

Page 20: ...e den fullstendige lasten Forsikre deg om at lasten ikke kan velte og at den ikke står løst på understellet se fig 2 Pos F fest lasten trygt på understellet ved hjelp av langhullene i hjørnene Lasten må fordeles komplett på understellet Sørg for en tilstrekkelig belysning på arbeidsplassen Forsikre deg om at alle skruer og muttere er strammet til før hver bruk av apparatet Bruk aldri understellet ...

Page 21: ...edda för Grön punkt Duales System Deutschland AG Förpackning Skyyda före fuktighet Förpackning Ovan Apparat Universal tralla FG 175 Stabil omställbar universal chassi med en hög belastning För stationära maskiner t ex cirkelsåg hyvlar bandsåg o dyl 2 länkhjul möjliggörs bekvämt manövreringen Massivt ramen tillverkad från stålplåt med en pulverlack utskjutbara skenor som är galvanisk förzinkade Sys...

Page 22: ... trallan med hjälp av öppningar som finns på var hörn av chassi Lägg ut lasten att den inte välta omkull Säkerställ en tillräcklig belysningen på arbetsplatsen Kontrollera att alla skruvar och muttrar är fastspända och åtdragna innan du börjar använda apparaten Använd inte trallan om den är skadad eller utsatts för påfrestningar och kontrollera alltid alla delar som finns på apparaten innan använd...

Page 23: ...t Duales System Deutschland AG Csomagolás Védeni a nedvességtől A csomag orientációja Felfelé Készülék Univerzális gépalváz FG 175 Stabil átalakítható univerzális gépalváz nagy hordozó terheléssel A legtöbb sztacionáris gépnek megfelel mint a Körfűrészek gyalugépek szalagfűrészek daraboló fűrész és stb 2 vezérlőcsiga kényelmes manőverezést tesz lehetővé Masszív acél lemez keret porfestéssel védve ...

Page 24: ...elyezve lásd Ábra 2 poz F a terhet az alvázra biztosan erősítse fel hosszanti nyílások segítségével az alváz sarkaiba A teher legyen egyenletesen elosztva az alvázon Biztosítsa a munkahely megfelelő világítását A készülék minden használat előtt győződjön meg arról hogy minden csavar és anya jól be van húzva Ha az alváz megsérült vagy nagyobb rárakódásoknak lett kitéve akkor ne használja anélkül ho...

Page 25: ...an sistem Deutschland AG Ambalaža Čuvajte od utjecaja vlage Orijentacija ambalaže prema gore Uređaj Univerzalno podvozje za strojeve FG 175 Stabilno mobilno univerzalno podvozje za strojeve visoke nosivosti Prigodno za većinu stacionarnih strojeva kao što su npr kružne pile blanjalice tračne pile pile za skraćivanje i slično 2 upravljačka kolotura omogućavaju komforno upravljanje podvozjem Masivan...

Page 26: ...na podvozje pomoću uzdužnih otvora u kutovima podvozja Opterećenje mora biti ravnomjerno raspodijeljeno na cijelo podvozje Prostorije moraju biti dobro osvijetljene Prije svake upotrebe postrojenja provjerite zategnutost svih vijaka i matica Ako je podvozje oštećeno ili ako je bilo izloženo većim vibracijama ili udarima koristite ga tek nakon detaljnog pregleda svih dijelova Nikad ne radite s post...

Page 27: ...G Ovitek Zavarujte pred vlago Smer ovitka navzgor Naprava Univerzalno podvozje za stroje FG 175 Stabilno prenastavljivo univerzalno strojno podvozje z visoko nosilno obremenitvijo Uporabno za večino stacionarnih strojev kot so krožne žage skobeljniki tračne žage nastavljive žage itd 2 upravljalna škripca omogočata udobno premikanje Masiven okvir iz jeklene pločevine lakiran s praškastim lakom razt...

Page 28: ...z F breme na podvozju varno pritrdite skozi vzdolžne odprtine v vogalih podvozja Teža mora biti porazdeljena na celo površino podvozja Delovni prostor mora biti dobro osvetljen Pred vsako ponovno uporabo naprave se prepričajte če so vijaki in matice trdno priviti V kolikor je prišlo do poškodbe podvozja ali je bilo izpostavljeno močnim tresljajem ga brez predhodnega natančnega pregleda nikoli ne u...

Page 29: ...e Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Ambalaj Protejaţi împotriva umezelii Direcţia de plasare a ambalajului în sus Utilajul Mecanism de rulare universal pentru utilaje FG 175 Şasiu universal pentru utilaje stabil modificabil cu portanţă mare Se pretează la majoritatiea utilajelor staţionare cum ar fi ferăstrae circulare rindele ferăstrae cu bandă etc 2 role de ghidare permit o manevrare ...

Page 30: ...asigurată împotriva răsturnării v fig 2 poz F fixaţi temeinic încărcătura pe mecanismul de rulare cu ajutorul orificiilor de la colţurile mecanismului Încărcătura trebuie să fie repartizată pe întregul mecanism Asiguraţi iluminare suficientă la locul de muncă Înaintea fiecărei utilizări convingeţi vă ca toate şuruburile şi piuliţele să fie temeinic strânse În cazul în care mecanismul de rulare est...

Page 31: ...ия Опаковка Да се предпазва от влажност Ориентация на опаковката Нагоре Продукт Универсален машинен колесник FG 175 Стабилен преустрояван универсален колесник с висока товароподемност За болшинството стационарни машини каквито са циркулярни резачки уреди за рендосване резачки с ленти уреди за обрязване и т н 2 бр управляващи ролки улесняват удобно маневриране Масивна рама от стоманена ламарина с п...

Page 32: ...ан виж черт 2 б F товара на колесника здраво укрепвайте посредством надлъжните отвори в ъглите на колесника Товарът трябва да бъде разположен върху комплектуван колесник Осигурявайте достатъчно осветление на работното място Преди всяко ползване на продукта се убеждавайте дали всички негови болтове и гайки са здраво завинтени В случай че машинният колесник е повреден или е бил изложен на големи сът...

Page 33: ...eutschland AG Ambalaža Čuvajte od utjecaja vlage Orijentacija ambalaže prema gore Uređaj Univerzalno postolje za uređaje FG 175 Stabilno mobilno univerzalno postolje za uređaje velike nosivosti Pogodno za većinu stacionarnih uređaja kao što su npr kružne testere blanjalice trakaste testere testere za skraćivanje i slično 2 upravljačka točka omogućavaju komforno upravljanje postoljem Masivan okvir ...

Page 34: ...tite na postolje pomoću uzdužnih otvora u uglovima postolja Opterećenje mora biti ravnomjerno raspodijeljeno na cijelo postolje Prostorije moraju biti dobro osvijetljene Prije svake upotrebe postrojenja provjerite zategnutost svih vijaka i matica Ako je postolje oštećeno ili ako je bilo izloženo većim vibracijama ili udarima koristite ga tek nakon detaljnog pregleda svih dijelova Nikada ne radite ...

Page 35: ...ena tačka Dualan sistem Deutschland AG Ambalaža Čuvajte od uticaja vlage Orijentacija ambalaže prema gore Uređaj Univerzalno postolje za uređaje FG 175 Stabilno mobilno univerzalno postolje za uređaje velike nosivosti Pogodno za većinu stacionarnih uređaja kao što su npr kružne testere blanjalice trakaste testere testere za skraćivanje i slično 2 upravljačka točka omogućavaju komforno upravljanje ...

Page 36: ...čvrstite na postolje pomoću uzdužnih otvora u uglovima postolja Opterećenje mora da bude ravnomerno raspodeljeno na celo postolje Prostorije moraju da budu dobro osvetljene Pre svake upotrebe postrojenja proverite zategnutost svih zavrtnjeva i matica Ako je postolje oštećeno ili ako je bilo izloženo većim vibracijama ili udarima koristite ga tek nakon detaljnog pregleda svih delova Nikada ne radit...

Reviews: