background image

 

Úvod

 

 
Aby ste zo svojej novej automatickej nabíja

č

ky batérií mali 

č

o možno najdlhšie rados

ť

, pre

č

ítajte si, prosím, pred 

uvedením do prevádzky pozorne návod na obsluhu a 
priložené bezpe

č

nostné pokyny. 

Ď

alej odporú

č

ame, aby 

ste si návod na použitie uschovali pre prípad, že by ste si 
neskôr chceli znovu pripomenú

ť

 funkcie výrobku.  

 

V rámci neustáleho 

ď

alšieho vývoja výrobku si 

vyhradzujeme právo vykonáva

ť

 technické zmeny s 

cie

ľ

om vylepšenia. 

 
Pri tomto dokumente ide o originálny návod na 
obsluhu.  

 

Popis prístroja

 

 
Automatická nabíja

č

ka batérií je riadená mikroprocesorom, 

v dôsledku 

č

oho prebieha nabíjanie v 3 stup

ň

och. Stupe

ň

 

1 nabije batériu takmer konštantným prúdom až na cca 
85 %. Stupe

ň

 2 nabije batériu pri konštantnom napätí na 

cca 95 %. Stupe

ň

 3 udržuje napätie batérie konštantné a 

batéria je teda kompletne nabitá. 
 

 

 

GAB 5A (obr. A)

 

 
1. Ovládacie 

pole 

2. Nabíjacie 

kliešte 

č

ierne (-) 

3. Nabíjacie 

kliešte 

č

ervené (+) 

4. Napájací 

kábel 

 

Ovládacie prvky GAB 5A (obr. B)

 

 

1. 

LED „Batéria sa nabíja“ 

 

(LED svieti, ak sa prístroj nachádza v režime

 nabíjania) 
 

2. 

LED „Batéria kompletne nabitá“ 

(LED svieti, ak je pripojená batéria kompletne 
nabitá) 

 

3. 

LED pre „Poruchu“ 

(LED svieti, ak je nabíjaná batéria zle pripojená 
alebo je chybná) 

 

4. 

LED pre zvolený režim nabíjania „12 V batéria 
pre motocykle“ 

(režim pre batérie s 

1,2 Ah – 14 Ah

 

nabíjací 

prúd DC 14,4 V / 0,9 A

 

5. 

LED pre zvolený režim nabíjania „12 V 
autobatérie“ 

(režim pre batérie s 

14 Ah – 120 Ah nabíjací 

prúd DC 14,4 V / 3,2 A

 

6. 

LED pre zvolený režim nabíjania „nízke 
teploty“ 

(režim pre batérie s 

14 Ah – 120 Ah nabíjací 

prúd DC 14,7 V / 3,2 A

Režim sa odporú

č

a na nabíjanie pri teplotách do 

5 °C alebo pre batérie AGM.

 

 
 

 
7. LED 

„STANDBY“ 

 

(LED svieti, ak je prístroj zapnutý)

 

 
8. Tla

č

idlo na vo

ľ

bu nabíjacieho napätia  

(pri stla

č

ení tla

č

idla sa prístroj prepne na rôzne 

prevádzkové režimy) 
 

1. krát stla

č

i

ť

1,2 Ah – 14 Ah DC 14,4 V / 0,9 A 

2. krát stla

č

i

ť

14 Ah – 120 Ah DC 14,4 V / 3,2 A 

3. krát stla

č

i

ť

14 Ah – 120 Ah DC 14,7 V / 3,2 A 

4. krát stla

č

i

ť

: STOP 

5. krát stla

č

i

ť

: REŠTART 

 
Technické údaje

 

 

AUTOMATICKÁ NABÍJA

Č

KA BATÉRIÍ GAB 5A 

Napätie/frekvencia: 

230 V ~ 50 Hz 

Nabíjacie napätie: 

 12 

max. príkon: 

 

60 W 

max. efekt. nabíjací prúd: 

0,9 A – 3,2 A 

Kapacity batérie:   

1,2 Ah – 120 Ah 

Hmotnos

ť

 0,5 

kg 

 

Všeobecné bezpe

č

nostné pokyny

 

 

Tento návod na obsluhu si pozorne pre

č

ítajte. Oboznámte 

sa s ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja. 
Návod na obsluhu bezpe

č

ne uschovajte na neskoršie 

použitie! 

 
Bezpe

č

ná práca 

 

Prístroj používajte len na prípojke s ochranným 
vypína

č

om proti chybovému prúdu (RCD). 

 
Udržujte svoje pracovisko v poriadku!

  

Neporiadok na pracovisku môže ma

ť

 za následok úrazy. 

 
Berte oh

ľ

ad na vplyvy okolia 

Prístroj nevystavujte daž

ď

u.

 

Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.

 

Zaistite dobré osvetlenie.

 

Prístroj nepoužívajte v blízkosti hor

ľ

avých kvapalín 

č

plynov.  

 
Ostatné osoby držte v bezpe

č

nej vzdialenosti! 

Ostatné osoby, najmä deti nenechajte dotýka

ť

 sa prístroja 

a kábla. Držte ich v dostato

č

nej vzdialenosti od svojho 

pracoviska. 

 
Svoj prístroj dobre ukladajte! 

Prístroj, ktorý nepoužívate, by ste mali uloži

ť

 na suchom, 

uzamknutom mieste mimo dosahu detí. 

 
Svoj prístroj nepre

ť

ažujte! 

Pracujte v uvedenom rozsahu výkonu. 

 
Používajte správny prístroj! 

Prístroj nepoužívajte na ú

č

ely, na ktoré nie je ur

č

ený. 

 
Starajte sa o svoj prístroj! 

Dodržujte predpisy o údržbe a pokyny.  
Pravidelne kontrolujte kábel prístroja a v prípade 
poškodenia ho nechajte vymeni

ť

 u autorizovaného 

odborníka. 
Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a v prípade 
poškodenia ho vyme

ň

te. Rukoväti udržujte suché, bez stôp 

oleja a tuku. 

 
Bu

ď

te pozorní! 

Dávajte pozor na to, 

č

o robíte. K práci pristupujte rozumne. 

Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení. 

 
 

23

Summary of Contents for 85057 GAB 5A

Page 1: ...charger Français FR 13 Mode d emploi original Chargeur de batteries automatique Česky CZ 18 Originální návod k provozu Automatická nabíječka baterií Slovensky SK 23 Originálny návod na prevádzku Automatická nabíjačka batérií Nederlands NL 28 Originele gebruiksaanwijzing Automatische acculader Italiano IT 33 Originale del Manuale d Uso Caricabatteria automatico Magyar HU 38 Eredeti használati utasí...

Page 2: ...A B 2 1 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...enn das Gerät eingeschaltet ist 8 Druckschalter für Wahl der Ladespannung wird die Taste gedrückt wechselt das Gerät in die verschiedenen Betriebsmodi 1 mal drücken 1 2Ah 14Ah DC14 4V 0 9A 2 mal drücken 14Ah 120Ah DC14 4V 3 2A 3 mal drücken 14Ah 120Ah DC14 7V 3 2A 4 mal drücken STOP 5 mal drücken RESTART Technische Daten AUTOMATIK BATTERIELADER GAB 5A Anschluss Frequenz 230V 50Hz Ladespannung 12 V...

Page 4: ...se in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf dass Zuleitung und Stecker trocken sind Beachten Sie dass auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung Sicherung Teile des Gerätes unter Spannung bleiben können Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf Schützen Sie das Gerät vor aggressiven Dämpfen und sa...

Page 5: ... der Batterie schwarze Klemme Minuspol der Batterie Schritt 3 Verbinden Sie nun das Netzkabel mit dem Stromnetz Wählen Sie über den Drucktaster MODE auf dem Bedienpanel den die beabsichtigte Ladestromstärke 1 mal drücken 1 2Ah 14Ah DC14 4V 0 9A 2 mal drücken 14Ah 120Ah DC14 4V 3 2A 3 mal drücken 14Ah 120Ah DC14 7V 3 2A 4 mal drücken STOP 5 mal drücken RESTART Schritt 4 Nach dem Laden schaltet das ...

Page 6: ... 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Zertifizierstelle Intertek Deutschland GmbH Max Eyth Straße 14 70771 Leinfelden Echterdingen Deutschland Referenznummer 09SHH1611 01 Gewährleistung Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel die auf Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit...

Page 7: ...e sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden die das 16 Lebensjahr vollendet haben Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt Schulung Die Benutzung des Ger...

Page 8: ...when the button is pressed Pressed 1 time 1 2Ah 14Ah DC14 4V 0 9A Pressed 2 times 14Ah 120Ah DC14 4V 3 2A Pressed 3 times 14Ah 120Ah DC14 7V 3 2A Pressed 4 times STOP Pressed 5 times RESTART Technical specifications GAB 5A AUTOMATIC BATTERY CHARGER Voltage frequency 230V 50Hz Charging voltage 12 V Max input 60 W Max effect charge rate 0 9A 3 2A Battery capacity 1 2Ah 120Ah Weight 0 5kg General saf...

Page 9: ...sides of the charger keep a minimum distance of 20 cm from other items Keep all items that could get damaged as a result of high temperatures in a sufficient distance when the appliance is being operated Do not use the appliance in an environment with flammable gases e g in bilges of boats powered by petrol or near propane tanks Switch the appliance off after being used Check regularly the charger...

Page 10: ...tery and selecting the charging mode Unlike a charger this inverted charger works with a low charge rate substation with such efficiency that the charged battery gets hardly ever damaged This results in extending the charging time High rate charging is not possible The given charging programme automatically selects the appropriate charge rate for the battery just being charged Battery size Ah Sele...

Page 11: ...lectric shock Safety switch against stray current FI Indirect electrical contact Electric shock through a medium Safety switch against stray current FI Other risks Risk Description Protective measure s Thrown off items or spraying liquids Caustic acid may squirt from the battery causing serious injuries Gloves and protective glasses must be worn at all times Slip trip or fall of persons Feeder cab...

Page 12: ...eedless bureaucracy at our webpage www guede com in the Service part Please help us be able to assist you To be able to identify your appliance when claimed we need to know its serial No order No and year of production All these details can be found on the type label Enter the details below for future reference Serial No Order No Year of production Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E...

Page 13: ...t allumée lorsque l appareil est en marche 8 Bouton de sélection du courant de charge l appui sur le bouton permet à l appareil de commuter entre divers modes de fonctionnement 1 pression 1 2Ah 14Ah DC14 4V 0 9A 2 pressions 14Ah 120Ah DC14 4V 3 2A 3 pressions 14Ah 120Ah DC14 7V 3 2A 4 pressions STOP 5 pressions RESTART Caractéristiques techniques CHARGEUR DE BATTERIE AUTOMATIQUE GAB 5A Tension fré...

Page 14: ...l en marche veillez à ce que le câble d alimentation et la fiche soient secs Notez que certaines pièces de l appareil peuvent rester sous tension même après l enclenchement du dispositif de protection fusibles Installez l appareil à un endroit sec protégé des éclaboussures d eau Protégez l appareil des vapeurs agressives et de l air humide ou de l air salé Protégez l appareil et les câbles de la p...

Page 15: ... du courant de charge prévue à l aide du bouton MODE sur le panneau de commande 1 pression 1 2Ah 14Ah DC14 4V 0 9A 2 pressions 14Ah 120Ah DC14 4V 3 2A 3 pressions 14Ah 120Ah DC14 7V 3 2A 4 pressions STOP 5 pressions RESTART Étape 4 Après la charge le chargeur passe automatique en mode de maintien de charge Ce mode permet de débrancher le chargeur à tout moment Consignes de travail Les pinces de ch...

Page 16: ...1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Lieu de certification Intertek Deutschland GmbH Max Eyth Straße 14 70771 Leinfelden Echterdingen Allemagne Numéro de référence 09SHH1611 01 Garantie La garantie s applique exclusivement aux défauts provoqués par un défaut de matériel ou un défaut de fabrication Lors de la réclamation pendant la durée de la garantie il est nécessaire ...

Page 17: ...il Qualification Mis à part l instruction détaillée par un spécialiste aucune autre qualification spécifique n est requise Âge minimal L appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans Exception faite des adolescents manipulant l appareil dans le cadre de l enseignement professionnel sous la surveillance du formateur Formation L utilisation de l appareil nécessite uniquem...

Page 18: ...ka se přístroj přepne na různé provozní režimy 1 krát stisknout 1 2Ah 14Ah DC14 4V 0 9A 2 krát stisknout 14Ah 120Ah DC14 4V 3 2A 3 krát stisknout 14Ah 120Ah DC14 7V 3 2A 4 krát stisknout STOP 5 krát stisknout RESTART Technické údaje AUTOMATICKÁ NABÍJEČKA BATERIÍ GAB 5A Napětí frekvence 230V 50Hz Nabíjecí napětí 12 V max příkon 60 W max efekt nabíjecí proud 0 9A 3 2A Kapacity baterie 1 2Ah 120Ah Hm...

Page 19: ...Za kabel netahejte Dbejte na dobré větrání Ze všech stran nabíječky zachovejte minimální odstup 20 cm od jiných předmětů Za provozu udržujte v dostatečné vzdálenosti všechny předměty které by mohly být poškozeny působením vysokých teplot Přístroj nepoužívejte v prostředí s hořlavými plyny např ve sběrných prostorech člunů poháněných benzínem nebo v blízkosti nádrže s propanem Po použití přístroj v...

Page 20: ...em s nízkým nabíjecím proudem tak efektivně že se nabíjená baterie sotva kdy poškodí To má za následek prodloužení doby nabíjení Rychlonabíjení není možné Daný program nabíjení zvolí automaticky vhodný nabíjecí proud pro právě nabíjenou baterii Velikost baterie Ah Zvolený režim nabíjení Čas h 2 2 8 8 14 3 20 5 60 15 100 25 120 27 uvedené hodnoty jsou orientační hodnoty a mohou se tudíž lišit Označ...

Page 21: ...ktrický kontakt Úder elektrickým proudem Ochranný vypínač proti chybovému proudu FI Nepřímý elektrický kontakt Úder elektrickým proudem prostřednictvím média Ochranný vypínač proti chybovému proudu FI Ostatní ohrožení Ohrožení Popis Ochranné á opatření Odmrštěné předměty nebo stříkající kapaliny Z baterie může vystříknout žíravá kyselina a způsobit vážná poranění Noste vždy rukavice a ochranné brý...

Page 22: ...yrokraticky Prosím pomožte nám pomoci Vám Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat potřebujeme sériové číslo objednací číslo a rok výroby Všechny tyto údaje najdete na typovém štítku Abyste měli tyto údaje vždy po ruce zapište si je prosím dole Sériové číslo Objednací číslo Rok výroby Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com Údržba a úschova ...

Page 23: ... napätia pri stlačení tlačidla sa prístroj prepne na rôzne prevádzkové režimy 1 krát stlačiť 1 2 Ah 14 Ah DC 14 4 V 0 9 A 2 krát stlačiť 14 Ah 120 Ah DC 14 4 V 3 2 A 3 krát stlačiť 14 Ah 120 Ah DC 14 7 V 3 2 A 4 krát stlačiť STOP 5 krát stlačiť REŠTART Technické údaje AUTOMATICKÁ NABÍJAČKA BATÉRIÍ GAB 5A Napätie frekvencia 230 V 50 Hz Nabíjacie napätie 12 V max príkon 60 W max efekt nabíjací prúd ...

Page 24: ...ými hranami Kábel neukladajte tak aby bol zlomený v ostrom uhle Za kábel neťahajte Dbajte na dobré vetranie Zo všetkých strán nabíjačky zachovajte minimálny odstup 20 cm od iných predmetov Počas prevádzky udržujte v dostatočnej vzdialenosti všetky predmety ktoré by mohli byť poškodené pôsobením vysokých teplôt Prístroj nepoužívajte v prostredí s horľavými plynmi napr v zberných priestoroch člnov p...

Page 25: ...ka pracuje na rozdiel od nabíjačky s trafom s nízkym nabíjacím prúdom tak efektívne že sa nabíjaná batéria sotva kedy poškodí To má za následok predĺženie času nabíjania Rýchlonabíjanie nie je možné Daný program nabíjania zvolí automaticky vhodný nabíjací prúd pre práve nabíjanú batériu Veľkosť batérie Ah Zvolený režim nabíjania Čas h 2 2 8 8 14 3 20 5 60 15 100 25 120 27 uvedené hodnoty sú orient...

Page 26: ...Zásah elektrickým prúdom Ochranný vypínač proti chybovému prúdu FI Nepriamy elektrický kontakt Úraz elektrickým prúdom prostredníctvo m média Ochranný vypínač proti chybovému prúdu FI Ostatné ohrozenia Ohrozenie Popis Ochranné opatrenie ia Vymrštené predmety alebo striekajúce kvapaliny Z batérie môže vystrieknuť žieravá kyselina a spôsobiť vážne poranenia Noste vždy rukavice a ochranné okuliare Po...

Page 27: ...icky Pomôžte nám prosím aby sme mohli pomôcť vám Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať potrebujeme sériové číslo objednávacie číslo a rok výroby Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku Aby ste mali tieto údaje vždy poruke zapíšte si ich prosím dole Sériové číslo Objednávacie číslo Rok výroby Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E mail support ts guede com Ú...

Page 28: ...ED is aan als het apparaat ingeschakeld is 8 Drukschakelaar voor keuze van de laadspanning Indien op deze knop wordt gedrukt wisselt het apparaat in de verschillende gebruiksmodi 1 maal drukken 1 2Ah 14Ah DC14 4V 0 9A 2 maal drukken 14Ah 120Ah DC14 4V 3 2A 3 maal drukken 14Ah 120Ah DC14 7V 3 2A 4 maal drukken STOP 5 maal drukken RESTART Technische gegevens AUTOMATISCHE ACCULADER GAB 5A Aansluiting...

Page 29: ...ontact zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn Let er voor de ingebruikneming op dat de toevoerkabel en stekker droog zijn Let er op dat ook na het uitschakelen van de beveiligingsinrichting zekering onderdelen van het apparaat nog onder spanning kunnen staan Zet het apparaat op een droge en tegen spuitwater beschermde plaats neer Bescherm het apparaat voor agre...

Page 30: ... 2 maal drukken 14Ah 120Ah DC14 4V 3 2A 3 maal drukken 14Ah 120Ah DC14 7V 3 2A 4 maal drukken STOP 5 maal drukken RESTART Stap 4 Na het laden schakelt het laadapparaat automatisch om naar de modus instandhouding van het laden In deze modus kan het laadapparaat ten alle tijden afgenomen worden Werkinstructies In niet aangesloten toestand staat er op de laadtang geen spanning Het laadapparaat schake...

Page 31: ...De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolkomenheden die op materiaal of productiefouten zijn terug te voeren Bij een claim betreffende een onvolkomenheid in de zin van garantie dient de originele aankoopfactuur met de aankoopdatum bijgesloten te worden Van garantie uitgesloten zijn verkeerd gebruik zoals bijv overbelasting van het apparaat gebruik van geweld beschadigingen door vreemde inv...

Page 32: ...gebruik van het apparaat nodig Minimale leeftijd Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een opleider plaats vindt Scholing Voor het gebruik van het apparaat is passend onderricht voldoende Een speciale scholing is n...

Page 33: ...rature fino a 5 C oppure per le batterie AGM 7 LED STANDBY LED acceso se l apparecchio funziona 8 Pulsante di scelta della tensione di caricamento premendo il pulsante l apparecchio passa ai diversi regimi di funzione Premere 1 volta 1 2Ah 14Ah DC14 4V 0 9A Premere 2 volte 14Ah 120Ah DC14 4V 3 2A Premere 3 volte 14Ah 120Ah DC14 7V 3 2A Premere 4 volte STOP Premere 5 volte RESTART Dati tecnici CARI...

Page 34: ...cavo d alimentazione e la spina siano asciutti Tener conto che anche dopo la reazione del dispositivo di sicurezza fusibili alcune parti dell apparecchio possono rimanere sotto la tensione Appoggiare l apparecchio sul suolo asciutto protetto all acqua spruzzante Proteggere l apparecchio ai vapori aggressivi ed all aria contenente l umidità oppure il sale Protegger l apparecchio e cavi alla pioggia...

Page 35: ...do scegliere l intensità prevista della corrente di caricamento Premere 1 volta 1 2Ah 14Ah DC14 4V 0 9A Premere 2 volte 14Ah 120Ah DC14 4V 3 2A Premere 3 volte 14Ah 120Ah DC14 7V 3 2A Premere 4 volte STOP Premere 5 volte RESTART Passo 4 Terminato il caricamento il caricabatteria passa automaticamente al regime di mantenimento del carico In questo regime è possibile scollegare il caricabatteria in ...

Page 36: ...61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Luogo di certificazione Intertek Deutschland GmbH Max Eyth Straße 14 70771 Leinfelden Echterdingen Germania Numero di riferimento 09SHH1611 01 Garanzia La garanzia include esclusivamente i difetti del materiale oppure i difetti di produzione All eventuale contestazione nel periodo di garanzia occorre allegare l originale del documento d acquisto con la data La garanz...

Page 37: ...hio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni L eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell istruttore Istruzioni Utilizzo dell apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettivamente leggere il Manuale d Uso Non sono necessarie le istruzioni speciali...

Page 38: ...lönböző üzemadókat 1 Szer megnyomni 1 2Ah 14Ah DC14 4V 0 9A 2 Szer megnyomni 14Ah 120Ah DC14 4V 3 2A 3 Szer megnyomni 14Ah 120Ah DC14 7V 3 2A 4 Szer megnyomni STOP 5 Szer megnyomni RESTART Műszaki adatok GAB 5A AUTOMATIKUS AKUMLÁTOR TÖLTŐ Feszültség frekvencia 230V 50Hz Töltő feszültség 12 V Max bemenő teljesítmény 60 W Max effektív töltő áram 0 9A 3 2A Akkumulátor kapacitások 1 2Ah 120Ah Tömeg 0 ...

Page 39: ... Kábelt ne húzza Ügyeljen a jó szellőzésre A töltő minden oldalától tartsa be a minimális 20 cm távolságot más tárgyaktól Üzemközben tartson minden tárgyat amely a magas hőmérséklet hatására megsérülhetnek megfelelő távolságra a készüléktől Készüléket ne használja gyúlékony gáz közelében pl benzin motorral hajtott csónakok parkoló helyén vagy propán gáz tartály közelében Használat után a készüléke...

Page 40: ...lyan kis töltő árammal olyan effektíven dolgozik hogy a töltött akkumulátor nem sérülhet meg Ennek a következménye a meghosszabbodott töltés időtartama Gyorsfetöltés nem lehetséges Az adott program automatikusan beállítja az éppen töltés alatt lévő akkumulátor megfelelő töltő áramát Akkumulátor nagysága Ah Kiválasztott töltés üzemmód Idő ó 2 2 8 8 14 3 20 5 60 15 100 25 120 27 az értékek csak tájé...

Page 41: ...szökhet ki és komoly sérüléseket okozhat Mindig használjon védőszemüveget és kesztyűt Megcsúszá s megbotlás vagy elesés Bevezető kábel és maga a készülék megbotlás oka lehet Felszereléstől függően válasszon megfelelő ellenintézkedést megfelelő helyen való felállítás megjelölés stb Viselkedés vészhelyzetben Balesetnél biztosítson megfelelő elsősegély nyújtást és lehető leggyorsabban hívjon kvalifik...

Page 42: ...ük jegyezzék fel lent Széria szám Megrendelési szám Gyártás éve Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com Karbantartás és tárolás Tisztításra használjon puha rongyot és finom szappanos oldatot Akadályozza meg a készülék tisztítását agresszív tisztítószerekkel Tilos agresszív maró vagy illó tisztítószer használata Az automatikus akkumulátor töltőt évente egyszer el...

Reviews: