background image

D

11

GB

ENGLISH

GB

Any damaged or disposed electric or 

electronic devices must be delivered to 

appropriate collection centres.

 

  WARNING Read all safety warnings and all 

instructions.  Failure to follow the warnings and 

instructions may result in electric shock, fire and/or 

serious injury. 

Save all warnings and instructions for future 

reference.

Hammer safety warnings

Wear ear protectors.  Exposure to noise can cause 

hearing loss.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. 

Loss of control can cause personal injury.

Hold power tool by insulated gripping surfaces, 

when performing an operation where the cutting 

accessory may contact hidden wiring or its own 

cord. Cutting accessory contacting a „live“ wire may 

make exposed metal parts of the power tool „live“ and 

could give the operator an electric shock.

Additional Safety and Working 

Instructions

Use protective equipment. Always wear safety 

glasses when working with the machine. The use of 

protective clothing is recommended, such as dust 

mask, protective gloves, sturdy non-slip footwear 

and ear defenders.

The dust produced when using this tool may be 

harmful to health. Do not inhale the dust.  Use a dust 

absorption system and wear a suitable dust protec-

tion mask. Remove deposited dust thoroughly, e.g. 

with a vacuum cleaner.

Always keep the connection cable from the working 

area of the device. Always guide the cable back-

wards, away from the device!

Do not machine any materials that present a danger 

to health (e.g. asbestos).

When working in walls ceiling, or floor, take care to 

avoid electric cables and gas or waterpipes.

Please turn the device immediately off when the 

tool used gets blocked! Do not turn the device on 

again when the tool is still blocked. This could cause 

bounce back with a high reaction moment. Determi-

ne and remove the cause of the blocking of the tool 

used while respecting the safety instructions.

The possible causes may be:

•  it is tilted in the workpiece to be machined

•  it has pierced through the material to be machined

•  the power tool is overloaded

Do not reach into the machine while it is running.

Chips and splinters must not be removed while the 

machine is running.

WARNING! Danger of burns

The insertion tool may become hot during use.

• when changing tools
• when setting the device down

Mains Connection

Operation is only allowed with a safety 

switch against stray current (RCD max. stray 

current of 30mA).

Connect only to single-phase AC system voltage as 

indicated on the rating plate. It is also possible to 

connect to sockets without an earthing contact as 

the design conforms to safety class II.

Only plug-in when machine is switched off.

Do not let any metal parts reach the airing slots - 

danger of short circuit!

Maintenance

Unplug the machine before any work on it.

Repairs and works specified in these Instructions may 

only be performed by qualified authorised staff.

Use only original accessories and original spare parts.
Keep the device, in particular the air vents, clean at all 

times. Never spray water on the device body!

Do not clean the plastics with solvents, flammable or 

toxic fluids. For cleaning, use a damp cloth only. 
Caution! If the power cord of the appliance gets 

damaged, it must be replaced by the manufacturer or 

its customer service or a similarly qualified person to 

avoid danger.
Only a regularly maintained and treated appliance 

can serve as a satisfactory aid. Insufficient mainte-

nance and care can lead to unforeseen accidents and 

injuries.
If necessary, a list of spare parts can be found at www.

guede.com.

58115 _KH26E_1-0.indd   11

05.05.15   17:21

Summary of Contents for 58115

Page 1: ...ihammer Překlad originálního návodu k provozu Kombinované kladivo Preklad originálneho návodu na prevádzku Kombinované kladivo Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Περιστροφικό κρουστικό πιστολέτο Az eredeti használati utasítás fordítása Kombikalapács Prevod originalnih navodil za uporabo Kombinirano kladivo Prijevod originalnog naputka za uporabu Kombinirani čekić Превод на оригиналната ин...

Page 2: ...ávod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu ΕΛΛΗΝΙΚΆ Διαβάστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας προτού θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo p...

Page 3: ... ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΑΡΜΌΖΟΥΣΑ ΧΡΉΣΗ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ___________________________________________________________________ 26 Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS_______________________________________________________ 28 Slovenija TEHNIČNI PODATKI UPORABA V SKLADU Z NAMENOM VARNOSTNI NAPOTKI VZDRŽEVANJE_____________________________________...

Page 4: ... IN DOTAZIONE EQUIPO ESTÁNDAR LEVERING LEVERINGSOMFANG ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ΥΛΙΚΆ ΠΆΡΆΔΟΣΗΣ ALAPKIVITEL OBSEG DOBAVE OPSEG ISPORUKE ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА GAMA DE LIVRARE TESLIMAT KAPSAMI ZAKRES DOSTAWY 3 8 10 12 58115 _KH26E_1 0 indd 4 05 05 15 17 20 ...

Page 5: ...m PL Eksploatacja D Inbetriebnahme GB Starting up the machine F Mise en service I Messa in funzione E Puesta en marcha NL Inbedrijfstelling DK Ibrugtagning CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky GR Πρώτη θέση σε λειτουργία H Üzembe helyezés SLO Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG Пускане в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie 5 2 3 x 4 6 58115 _KH26E_1 0 indd 1...

Page 6: ...sta en marcha NL Inbedrijfstelling DK Ibrugtagning CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky GR Πρώτη θέση σε λειτουργία H Üzembe helyezés SLO Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG Пускане в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie 1 58115 _KH26E_1 0 indd 2 05 05 15 17 20 ...

Page 7: ...bedrijfstelling DK Ibrugtagning CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky GR Πρώτη θέση σε λειτουργία H Üzembe helyezés SLO Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG Пускане в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie 1 2 3 CLICK T E S T 1 2 58152 58115 _KH26E_1 0 indd 3 05 05 15 17 20 ...

Page 8: ...ta en marcha NL Inbedrijfstelling DK Ibrugtagning CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky GR Πρώτη θέση σε λειτουργία H Üzembe helyezés SLO Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG Пускане в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie x 58115 _KH26E_1 0 indd 4 05 05 15 17 20 ...

Page 9: ... CZ Provoz SK Prevádzka GR Λειτουργία H Üzemeltetés SLO Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare TR İşletim PL Eksploatacja 83 x 69 mm PRINT ON WHITE COLORED MAT USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESISTANT AGA PRINT ON W USE STRONG PLASTIC MATE 5 300 320 mm Vertikutierer GVZ 1401 2 in1 0 800 min 1 58115 _KH26E_1 0 indd 5 05 05 15 17 20 ...

Page 10: ...ion F Fonctionnement I Esercizio E Funcionamiento NL Gebruik DK Drift CZ Provoz SK Prevádzka GR Λειτουργία H Üzemeltetés SLO Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare TR İşletim PL Eksploatacja R L R L 58115 _KH26E_1 0 indd 6 05 05 15 17 21 ...

Page 11: ...onctionnement I Esercizio E Funcionamiento NL Gebruik DK Drift CZ Provoz SK Prevádzka GR Λειτουργία H Üzemeltetés SLO Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare TR İşletim PL Eksploatacja 1 2 58115 _KH26E_1 0 indd 7 05 05 15 17 21 ...

Page 12: ... 58115 Anschluss 230 V 50 Hz Nennaufnahmeleistung 800 W Leerlaufdrehzahl 0 800 min 1 Lastdrehzahl max 550 650 min 1 Lastschlagzahl max 0 3900 min 1 Einzelschlagenergie 3 5 J Bohr ø max Beton Stahl Holz 26 13 30 mm Spannhals ø 43 mm Gewicht 3 1 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel LpA 89 9 dB A Schallleistungspegel LWA 100 9 dB A Gemessen nach EN 60745 Unsicherheit K 3 dB A Gehörschutz tragen Vibrat...

Page 13: ...as Einsatzwerkzeug blockiert ist hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reak tionsmoment entstehen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeu ges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise Mögliche Ursachen dafür können sein Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Überlasten das Elektrowerkzeuges Greifen Sie nicht i...

Page 14: ...peed max 550 650 min 1 Rate of percussion under load max 0 3900 min 1 Single impact energy 3 5 J Drilling capacity max Concrete Steel plate Wood 26 13 30 mm Chuck neck diameter 43 mm Weight 3 1 kg Noise details Sound pressure level LpA 89 9 dB A Sound power level LWA 100 9 dB A Measured according to EN 60745 Uncertainty K 3 dB A Wear ear protectors Vibration details Vibration total values triaxial...

Page 15: ...n when the tool is still blocked This could cause bounce back with a high reaction moment Determi ne and remove the cause of the blocking of the tool used while respecting the safety instructions The possible causes may be it is tilted in the workpiece to be machined it has pierced through the material to be machined the power tool is overloaded Do not reach into the machine while it is running Ch...

Page 16: ... 550 650 min 1 Perçage à percussionen charge max 0 3900 min 1 Energie de frappe individuelle 3 5 J ø max de perçage le béton Acier Bois 26 13 30 mm ø du collier de serrage 43 mm Poids 3 1 kg Données relatives au bruit Niveau de pression acoustique LpA 89 9 dB A Niveau d intensité acoustique LWA 100 9 dB A Mesuré selon EN 60745 Incertitude K 3 dB A Portez une protection auditive Données relatives a...

Page 17: ...reil Ne le remettez pas en marche tant que l outil est bloqué vous pourriez provoquer un rebond avec un moment de réaction élevé Identifiez et supprimez la cause de blocage de l outil utilisé tout en respectant les consignes de sécurité Les causes possibles sont Encastrement dans la pièce à travailler Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant Le dispositif électrique a été su...

Page 18: ...umero di giri a vuoto 0 800 min 1 Giri a carico max 550 650 min 1 Percussione a pieno carico max 0 3900 min 1 Energia percussione unica 3 5 J ø max Foratura Calcestruzzo acciaio Legno 26 13 30 mm ø collarino di fissaggio 43 mm Peso 3 1 kg Dati di rumorosità Livello di rumorosità LpA 89 9 dB A Potenza della rumorosità LWA 100 9 dB A Misurato conf EN 60745 Incertezza della misura K 3 dB A Utilizzare...

Page 19: ...o l impianto Non riaccendere l impianto quando lo strumento è bloccato c è il pericolo di un contraccolpo con un alto momento di reazione Accertare ed eliminare la causa di bloccag gio dello strumento ustilizzato Osservare le norme di sicurezza Le possibili cause sono Incastro nel pezzo in lavorazione Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo Il dispositivo elettrico è sta...

Page 20: ... º de artículo 58115 Conexión 230 V 50 Hz Potencia de salida nominal 800 W Velocidad en vacío 0 800 min 1 Velocidad bajo carga máx 550 650 min 1 Frecuencia de impactos bajo carga máx 0 3900 min 1 Fuerza de impacto individual 3 5 J Max diámetro de taladrado Hormigón Chapa de acero Madera 26 13 30 mm Diámetro de cuello de amarre 43 mm Peso 3 1 kg Datos sobre ruido Nivel de presión acústica LpA 89 9 ...

Page 21: ...sitivo mien tras la herramienta intercambiable esté bloqueada Podría causar un contragolpe con un elevado mo mento antagónico Determine y corrija la causa del bloqueo de la herramienta intercambiable teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad Causas posibles para ello pueden ser Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo Rotura del material con el que está trabajando Sobrecarga de la herr...

Page 22: ... E Artikel Nr 58115 Aansluiting 230 V 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen 800 W Onbelast toerental 0 800 min 1 Lasttoerental max 550 650 min 1 Aantal slagen belast max 0 3900 min 1 Slagkracht 3 5 J Boor ø max Beton staal Hout 26 13 30 mm Spanhals ø 43 mm Gewicht 3 1 kg Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau LpA 89 9 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 100 9 dB A Gemeten volgens EN 60745 Onzekerheid K 3 dB A D...

Page 23: ...lag met een hoog reactiemo ment ontstaan Stel vast en verwijder de oorzaak van de blokkering van het inzetwerktuig met opvolging van de veiligheidsinstructies Mogelijke oorzaken voor de blokkering kantelen in het te bewerken werkstuk doorbreken van het te bewerken materiaal overbelasting van het elektrische gereedschap Grijp niet in de lopende machine Spanen of splinters mogen bij draaiende machin...

Page 24: ...800 W Omdrejningstal ubelastet 0 800 min 1 Omdrejningstal under belastning maks 550 650 min 1 Slagantal belastet maks 0 3900 min 1 Enkeltslagsenergi 3 5 J Bor ø max Beton Stål Træ 26 13 30 mm Halsdiameter 43 mm Vægt 3 1 kg Støjangivelser Lydtrykniveau LpA 89 9 dB A Lydeffektniveau LWA 100 9 dB A Målt efter EN 60745 Usikkerhed K 3 dB A Brug høreværn Vibrationsangivelser Vibrationsværdier i alt Vekt...

Page 25: ... og afhjælp årsagen til blokeringen af værktøjet idet sikkerhe dsanvisningerne overholdes Mulige årsager hertil kan være at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes at det har brækket materialet der bearbejdes at el værktøjet er overbelastet Grib ikke ind i maskinen når den kører Spåner eller splinter må ikke fjernes medens mas kinen kører ADVARSEL Fare for forbrændinger Indsatsværktøjet kan bli...

Page 26: ...Otáčky při zatížení max 550 650 min 1 Počet úderů max 0 3900 min 1 Jednorázová energie 3 5 J Vrtací ø max Beton Ocel Dřevo 26 13 30 mm ø upínacího krčku 43 mm Hmotnost 3 1 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA 89 9 dB A Hladina akustického výkonu LWA 100 9 dB A Změřeno podle EN 60745 Kolísavost K 3 dB A Používejte chrániče sluchu Údaje o vibraci Celkové hodnoty chvění Vektorový součet...

Page 27: ...dokud je nástroj zablokovaný mohlo dojít ke zpětnému nárazu s vysokým reakčním momentem Zjistěte a odstraňte příčinu zablokování použitého nástroje přitom dbejte na bezpečnostní pokyny Možnými příčinami mohou být vzpříčení v opracovávaném obrobku přelomení opracovávaného materiálu přetížení elektrického přístroje Nezasahujte do běžícího stroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo od...

Page 28: ... 550 650 min 1 Počet úderov pri záťaži max 0 3900 min 1 Energia jedného úderu 3 5 J Max priemer vrtu Betónu Ocele Drevo 26 13 30 mm Priemer upínacieho hrdla 43 mm Hmotnosť 3 1 kg Údaje o hlučnosti Hladina akustického tlaku LpA 89 9 dB A Hladina akustického výkonu LWA 100 9 dB A Merané podľa EN 60745 Kolísavosť K 3 dB A Používajte ochranu sluchu Údaje o vibrácii Celkové hodnoty chvenia Vektorový sú...

Page 29: ...aný mohlo dôjsť k spätnému nárazu s vysokým reakčným momentom Zistite a odstráňte príčinu zablokovania použitého nástroja pritom dbajte na bezpečnostné pokyny Možnými príčinami môžu byť spriečenie v opracovávanom obrobku prelomenie opracovávaného materiálu preťaženie elektrického prístroja Nezasahujte do bežiaceho stroja Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja POZOR Nebezpečenstv...

Page 30: ...στολέτο KH 26 E Κωδ είδους 58115 Σύνδεση 230 V 50 Hz Ονομαστική ισχύς 800 W Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 0 800 min 1 Στροφές υπό φορτίο Μέγ 550 650 min 1 Μέγιστος αριθμός κρούσεων με φορτίο Μέγ 0 3900 min 1 Ενέργεια ξεχωριστής κρούσης 3 5 J Макс Διάμετρος τρύπας Σκυρόδεμα μπετόν χάλυβα Ξύλο 26 13 30 mm Διάμετρος λαιμού σύσφιξης 43 mm Βάρος 3 1 kg Πληροφορίες θορύβου Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 89 9...

Page 31: ...γαλείοεφαρμογής γιατίθαμπορούσεναπροκληθείδύναμηεπαναφοράς κλώτσημα μεισχυρήροπήαντίδρασης Αναζητήστεκαι αντιμετωπίστετηναιτίατηςεμπλοκήςτουπροσαρτημένου εργαλείουεφαρμογήςτηρώνταςτιςυποδείξειςασφαλείας Πιθανέςαιτίες Ηαρίδαμάγκωσεμετοπροςκατεργασίακομμάτι Σπάσιμοτου προςκατεργασίαυλικού Υπερφόρτωσητουηλεκτρικούεργαλείου Μηναπλώνετεταχέριασαςστηνεπικίνδυνηπεριοχήτης μηχανήςότανείναισελειτουργία Ταγ...

Page 32: ...m 58115 Feszültség 230 V 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 800 W Üresjárati fordulatszám 0 800 min 1 Terhelési fordulatszám max 550 650 min 1 Ütésszám terhelés alatt max 0 3900 min 1 Egyedi ütőenergia 3 5 J Max Furat ø Beton Acélba Fa 26 13 30 mm Feszítőnyak ø 43 mm Súly 3 1 kg Zajártalom adatok akusztikus nyomás szint LpA 89 9 dB A akusztikus teljesítmény szint LWA 100 9 dB A mérve szerint EN 6...

Page 33: ...iztonsági rendelkezések betartására Ennek következők lehetnek az okai a szerszám elakad a megmunkálandó munkadar abban a megmunkálandó anyag átszakadt az elektromos szerszám túlterhelése Ne nyúljon a járó gépbe A munka közben keletkezett forgácsokat szilkánko kat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről eltávolítani FIGYELMEZTETÉS Égési sérülések veszélye A beté...

Page 34: ...a moč 800 W Število vrtljajev v prostem teku 0 800 min 1 Število vrtljajev bremena maks 550 650 min 1 Bremensko število udarcev maks 0 3900 min 1 Energija posameznega udarca 3 5 J Vrtalni maksimalnega ø Beton Jeklu Les 26 13 30 mm Vpenjalni vrat ø 43 mm Teža 3 1 kg Podatki o hrupnosti Akustični tlak LpA 89 9 dB A Akustična zmogljivost LWA 100 9 dB A Izmerjeno po EN 60745 Nihanje K 3 dB A Uporablja...

Page 35: ...ga sunka in nepredvidene reakcije Ugotovite vzrok in ga odstranite da sprostite orodje pri tem pa upoštevajte varnostne napotke Možni razlogi so lahko Zagozditev v obdelovancu prežganje obdelovanega materiala Preobremenitev električnega orodja Ne segajte v stroj v teku Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstran jevati OPOZORILO Nevarnost opeklin Orodje lahko med uporabo postane vroče p...

Page 36: ...aranja ili čišćenja crpke uvijek izvucite utikač iz utičnice Električni alat zaštitne kategorije II Tehnički podaci Kombinirani čekić KH 26 E Br za narudžbu 58115 Priključak 230 V 50 Hz Snaga nominalnog prijema 800 W Broj okretaja praznog hoda 0 800 min 1 Broj okretaja kod opterećenja max 550 650 min 1 Broj udaraca pod opterećenjem max 0 3900 min 1 Energija pojedinačnog udara 3 5 J Bušenje ø maksi...

Page 37: ...i do povratnog udara sa visokim momentom reakcije Utvrdite i otklonite uzrok blokiranja primijenjenog alata a pri tome pazite na sigurnosne upute Mogući uzroci tome mogu biti Izobličavanje u izratku koji se obrađuje Probijanje materijala koji se obrađuje Preopterećenje električnog alata Nemojte sezati u stroj koji radi Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati UPOZORENI...

Page 38: ...нение 230 V 50 Hz Номинална консумирана мощност 800 W Oбороти на празен ход 0 800 min 1 Работни обороти макс 550 650 min 1 Макс брой на ударите при натоварване макс 0 3900 min 1 Енергия на отделен удар 3 5 J Макс Диаметър на свредлото бетон стомана Дърво 26 13 30 mm Диаметър на отвора на патронника 43 mm Тегло 3 1 kg Данни за шум Ниво на звукова мощност LpA 89 9 dB A Ниво на звукова мощност LWA 10...

Page 39: ... Установете и отстранете причината за блокирането на използвания инструмент като същевременно съблюдавате инструкциите за безопасност Възможните причини за това могат да бъдат Заклинване в обработваната част Пробиване на материала Пренатоварване на електрическия инструмент Не бъркайте в машината докато тя работи Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват докато машина работи ВНИМАНИЕ Oпасно...

Page 40: ... 0 3900 min 1 Putere impact singular 3 5 J Maxim Capacitate de perforare Beton Placă de oţel Lemn 26 13 30 mm Diametru gât mandrină 43 mm Greutate 3 1 kg Date privind zgomotul Nivelul presiunii acustice LpA 89 9 dB A Nivelul puterii sunetului LWA 100 9 dB A Măsurat conform EN 60745 Nesiguranţǎ K 3 dB A Purtaţi căşti de protecţie a auzului Date despre vibrații Valori totale ale vibrațiilor Sumă vec...

Page 41: ...găm să l deconectați imediat Nu reporniți utilajul atâta timp cât acesta este blocat poate duce la recul cu un moment de reacție puternic Depistați și înlăturați cauza blocării de pe utilajul folosit respectând în același timp toate instrucțiunile de securitate Cauzele posibile pot fi Agăţarea în piesa de prelucrat Străpungerea materialului de prelucrat Suprasolicitarea sculei electrice Nu atingeţ...

Page 42: ...30 V 50 Hz Giriş gücü 800 W Boştaki devir sayısı 0 800 min 1 Yüklü devir Maks 550 650 min 1 Yükteki darbe sayısı Maks 0 3900 min 1 Tek darbe enerjisi 3 5 J Maksimum delme Beton Çelikte Tahta 26 13 30 mm Germe boynu çapı 43 mm Ağırlık 3 1 kg Gürültü verileri Ses basınç seviyesi LpA 89 9 dB A Ses gücü seviyesi LWA 100 9 dB A Şuna göre ölçüldü EN 60745 Belirsizlik K 3 dB A İşitme koruması kullanın Ti...

Page 43: ...p bir geri sıçramaya neden olabilir Güvenlik talimatlarını dikkate alarak kullanılan aletlerin engel lenme nedenini belirleyin ve ortadan kaldırın Olası nedenler şunlar olabilir İşlenen parça içinde takılma İşlenen malzemenin delinmesi Elektrikli alete aşırı yük binmesi Ellerinizi çalışmakta olan makinenin içine uzatmayın Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizle meye çalışmayın UYAR...

Page 44: ...ny KH 26 E Nr artykułu 58115 Podłączenie 230 V 50 Hz Znamionowa moc wyjściowa 800 W Prędkość bez obciążenia 0 800 min 1 Liczba obrotów obciążenia maks 550 650 min 1 Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks 0 3900 min 1 Energia pojedynczego udaru 3 5 J Maks zdolność wiercenia Beton Blacha stalowa Drewno 26 13 30 mm Średnica szyjki uchwytu 43 mm Ciężar 3 1 kg Dane odnośnie poziomu szumów Poziom ciśn...

Page 45: ...sadza nego z uwzględnieniem zasad bezpieczeństwa Możliwymi przyczynami tego mogą być Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym Przerwanie materiału poddawanego obróbce Przeciążenie narzędzia elektrycznego Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się Narzędzi...

Page 46: ...rcümesi Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri ne uygun olduğunu beyan ederiz Aletlerde bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu beyanname geçerliğini yitirir Tłumaczenie Deklaracji zgodnościWE Niniejszym oświadczamy my że koncepcja i konstrukcja przedstawionych poniżej urządz...

Page 47: ...θμη ακουστικής ισχύος LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Gemeten geluidsdrukniveau Mért akusztikus teljesítményszint Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi Zmierzony poziom mocy akustycznej Zajamčena ravan akustične zmogljivost...

Page 48: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 58115 2016 12 58115 _KH26E_1 0 indd 44 05 05 15 17 22 ...

Reviews: