background image

 

 

Sicherheitshinweise für den Betrieb 

 

 

Verwenden Sie das Gerät nur mit einem RCD! 

 

Lebensgefahr durch Stromschlag! 

 

Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke 
Leitungen. 

 

Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass 
Zuleitung und Stecker trocken sind. 

 

Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen 
Spritzwasser geschützten Platz auf. 

 

Schützen Sie das Gerät vor aggressiven Dämpfen und 
salzhaltiger oder feuchter Luft. 

 

Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Regen und 
Feuchtigkeit. 

 

Verlegen Sie die Kabel nicht über scharfkantige 
Gegenstände. 

 

Verlegen Sie die Kabel nicht scharf abgeknickt. 

 

Ziehen Sie nicht am Kabel. 

 

Verlegen Sie die Kabel so, dass keine Stolpergefahr 
entsteht. 

 

Verlegen Sie die Kabel so, dass eine Beschädigung des 
Kabels ausgeschlossen ist. 

 

Achten Sie auf gute Belüftung. 

 

Achten Sie darauf, dass umstehende Personen einen 
ausreichenden Sicherheitsabstand einhalten! 

 

Halten Sie während des Betriebs alle Gegenstände fern, 
die durch hohe Temperaturen beschädigt werden 
können. 

 

Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit 
entflammbaren Gasen, z.B. in Kielräumen von Booten, 
die mit Gasolin angetrieben werden, oder in der Nähe 
von Propan-Tanks. 

 

Schalten Sie das Gerät nach dem Betrieb immer aus. 

 

Der Motor muss während der Arbeit gut belüftet werden, 
daher müssen die Lüftungsöffnungen immer sauber 
gehalten werden. 

 

Montage (Abb. III) 
 
1  

Spindelarretierung 

2  

Schutzhaube 

3  

Spannflansch 

4  

Schleifscheibe 

5  

Flanschmutter 

 

Nach der Montage ist das Gerät betriebsbereit. 

 

Netzanschluss 
 

Der Winkelschleifer ist für 230 V~50 Hz Wechselstrom 
ausgelegt. Nur an Steckdosen mit Erdung anschließen! 

Betriebsspannung: Stellen Sie sicher, dass die auf dem 
Typenschild angegebene Betriebsspannung mit der 
Betriebsspannung Ihrer Stromquelle übereinstimmt. 
 
Schleifscheiben 
 

Benutzen Sie niemals eine Scheibe die größer als der 
zugelassene Scheibendurchmesser ist. Vor Montage und 
Benutzung ist stets die zugelassene Drehzahl der Scheibe zu 
überprüfen. Die auf die Scheibe aufgedruckte Drehzahl muss 
unbedingt höher sein als die Leerlaufdrehzahl des 
Winkelschleifers. 

 

 Lassen Sie die Maschine ca. 1 Minute im Leerlauf 

laufen bevor Sie damit arbeiten. Unwuchtige Scheiben 
sind sofort auszutauschen! 

 
 
 
 
 
 

Flanschanordnung bei Schleif- bzw. Trennscheiben 

 

Zentrierflansch 

Flanschanordnung bei einer Schleifscheibe mit versenktem 
oder geradem Zentrum. 

(Abb. V) 

 

Spannflansch

 

Flanschanordnung bei einer Trennscheibe mit geradem 
Zentrierflansch. 

(Abb. VI)

 

 

Flanschanordnung bei einer Trennscheibe mit versenktem 
Zentrierflansch. (Flansch drehen) 

(Abb. VII)

 

 

Arbeitsvorschlag/Schruppschleifen 

Halten Sie die Scheibe in einem Winkel von 30° - 40° zur 
Werkstückoberfläche und überschleifen Sie diese mit 
gleichmäßigen Bewegungen. 

 

Trennschleifen 

Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der Schneidebene 
nicht verkanten. Die Trennscheibe muss eine saubere 
Schnittkante aufweisen. Zum Trennen von hartem Gestein 
verwenden Sie am besten eine Diamant-Trennscheibe. 

 

Achtung! Asbesthaltige Materialien dürfen nicht 

bearbeitet werden! 

 

Achtung! Verwenden Sie niemals Trennscheiben 

zum Schruppschleifen! 
 
Kohlebürsten 

Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten 
durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die 
Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft 
ausgetauscht werden. 

 
Restgefahren und Schutzmaßnahmen 

 

Elektrische Restgefahren: 

Gefährdung Beschreibung 

Schutzmaßnahme(n) 

Direkter 
elektrischer 
Kontakt 

Stromschlag RCD 

Indirekter 
elektrischer 
Kontakt 

Stromschlag 
durch Medium 

RCD 

 

Sonstige Gefährdungen: 

Gefährdung Beschreibung 

Schutzmaßnahme(n) 

Heraus- 
geworfene 
Gegenstände 
oder 
Flüssigkeiten 

abgetrennte 
Gegenstände 
können aus dem 
Winkelschleifer 
herausgeschleudert 
werden und schwere 
Verletzungen 
verursachen. 

Tragen Sie stets 
Handschuhe und eine 
Schutzbrille. 

Ausgleiten, 
Stolpern oder 
Fall von 
Personen 

Das Netzkabel und 
das Gerät selbst 
kann zur Stolperfalle 
werden. 

Treffen Sie je nach 
Aufstellart 
entsprechende 
Gegenmaßnahmen. 
(geeigneter Aufstellort, 
Kennzeichnung des 
Aufstellorts etc.) 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

6

Summary of Contents for 58000

Page 1: ... návodu na prevádzku Uhlov brúska Nederlands NL 29 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Haakse slijper Italiano I 34 Traduzione del Manuale d Uso originale Rettificatrice angolare Magyar H 39 Az eredeti használati utasítás fordítása Sarokcsiszoló Slovenščina SLO 44 Prevod originalnih navodil za uporabo Kotni brusilnik Hrvatski HR 49 Prijevod originalnih uputa za uporabu Kutna brusilica Bo...

Page 2: ...III IV II c d h a b e f g I a c g d b e j h i f 2 ...

Page 3: ...V VI VII 3 ...

Page 4: ... V 50 Hz Schutzklasse II Leistung 900 W P1 Scheibendurchmesser 125 mm Drehzahl 11000 min 1 Ânschlusskabel H05VV F 2x0 75 mm Lärmwertangabe Lwa 87 dB A Lpa 98 dB Kabellänge 2 m Gewicht 3 kg Artikel Nummer 58000 WX 230 SE Anschluss Frequenz 230 V 50 Hz Schutzklasse II Leistung 2350 W P1 Scheibendurchmesser 230 mm Drehzahl 6000 min 1 Ânschlusskabel H07RN F 2x1 5 mm Lärmwertangabe Lwa 107 dB A Lpa 96 ...

Page 5: ...dass andere Gegenstände keinen Kurzschluss an den Kontakten des Geräts verursachen Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Anschlusskabel aus der Steckdose Personen die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind das Gerät zu bedienen dürfen das Gerät nicht benutzen Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel sichtbare...

Page 6: ...ist stets die zugelassene Drehzahl der Scheibe zu überprüfen Die auf die Scheibe aufgedruckte Drehzahl muss unbedingt höher sein als die Leerlaufdrehzahl des Winkelschleifers Lassen Sie die Maschine ca 1 Minute im Leerlauf laufen bevor Sie damit arbeiten Unwuchtige Scheiben sind sofort auszutauschen Flanschanordnung bei Schleif bzw Trennscheiben Zentrierflansch Flanschanordnung bei einer Schleifsc...

Page 7: ...ch Packungsorientierung Oben Gerät ist schutzisoliert Schutzklasse II Technische Daten Netzanschluß Motorleistung min 1 Umdrehungen pro Minute Scheibendurchmesser Gewicht Gewährleistung Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel die auf Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit V...

Page 8: ...ndig Transport und Lagerung Beim Transport ist das Gerät unbedingt gegen Herunterfallen oder Umfallen zu sichern Bei der Einlagerung ist zu beachten dass das Gerät an einem trockenen für Kinder und Unbefugte unzugängigen Ort aufbewahrt wird Reinigen Sie das Gerät vor längerer Nichtbenutzung gründlich Wartung und Pflege Achtung Lebensgefahr durch Stromschlag Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pfle...

Page 9: ... Revolutions 11 000 per min 1 Feeder cable H05VV F 2x0 75 mm Noise Lwa 87 dB A Lpa 98 dB Cable length 2 m Weight 3 kg Order No 58000 WX 230 SE Voltage frequency 230 V 50 Hz Protection class II Output 2 350 W P1 Wheel diameter 230 mm Revolutions 6 000 per min 1 Feeder cable H07RN F 2x1 5 mm Noise Lwa 107 dB A Lpa 96 dB Cable length 2 m Weight 8 kg Order No 58005 Noise information Measured values fo...

Page 10: ...ectric cable of the appliance is damaged it must be replaced by the manufacturer or an electrician Repairs of the appliance may only be executed by an electrician There may be significant risks as a result of unauthorised repairs The same regulations apply to the accessory equipment Güde GmbH Co KG will not be held liable for the following damage Damage to the appliance as a result of mechanical i...

Page 11: ...ange fitting at a dividing wheel with an embedded centering flange rotate the flange pic VII Work proposal Roughing grinding Keep the wheel at 30 40 against the workpiece surface and grind with regular motions Dividing grinding Do not rotate the angle grinder at the edge level when dividing The dividing wheel must have a clean cutting edge To divide hard stones a diamond dividing wheel is the best...

Page 12: ...ccident Type of accident Number of injured persons Type of injury Administer first aid according to injury and call for qualified medical assistance Protect injured person against other injuries and keep him her in rest Disposal Disposal instructions are illustrated in the form of pictograms on the device or packaging Description of the pictograms is given in Identification chapter Disposal of tra...

Page 13: ... regular intervals and every time the appliance is to be started check the wheel if fitted tightly Replacing the grinding wheel pic IV 1 Unplug the appliance 2 Press the lock and let the wheel snap in Caution Press the spindle lock only when the engine and grinding spindle are idle 3 Open the clamping flange using the attached spanner 4 Replace the wheel and retighten the clamping flange using the...

Page 14: ...eau sonore Lwa 87 dB A Lpa 98 dB Longueur du câble 2 m Poids 3 kg N de commande 58000 WX 230 SE Tension fréquence 230 V 50 Hz Classe de protection II Puissance 2350 W P1 Diamètre du disque 230 mm Tours 6000 min 1 Câble d alimentation H07RN F 2x1 5 mm Niveau sonore Lwa 107 dB A Lpa 96 dB Longueur du câble 2 m Poids 8 kg N de commande 58005 Informations sur le niveau de bruit Valeurs mesurées consta...

Page 15: ...gement visible En cas d endommagement du câble électrique de cet appareil il est nécessaire de le faire remplacer par le fabricant ou par un électricien Les réparations de cet appareil doivent être confiées à un électricien Les réparations incompétentes peuvent engendrer de grands risques Ces règles s appliquent également aux accessoires Güde GmbH Co KG décline toute responsabilité pour les dommag...

Page 16: ...isque diviseur avec bride de centrage noyée tournez la bride fig VII Projet de travail Dégrossissage à la meule Tenez le disque dans l angle de 30 40 par rapport à la surface de la pièce travaillée et meulez en réalisant des mouvements réguliers Meulage par division Lors de la division ne tournez pas la meuleuse d angle au niveau de l arête Le disque diviseur doit présenter une arête de coupe nett...

Page 17: ...isons de risque d accident le lieu de travail doit être équipé d une armoire à pharmacie selon DIN 13164 Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l armoire à pharmacie Si vous appelez les secours fournissez les renseignements suivants 1 Lieu d accident 2 Type d accident 3 Nombre de blessés 4 Type de blessure Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogram...

Page 18: ...lacement du disque abrasif fig IV 1 Retirez la fiche de la prise 2 Appuyez sur le blocage et laissez le disque s engager Attention Appuyez sur le blocage de la broche seulement lorsque le moteur et la broche abrasive sont au repos 3 Ouvrez la bride de serrage à l aide de la clé de montage jointe 4 Remplacez le disque resserrez la bride de serrage à l aide de la clé de montage 5 Après le meulage et...

Page 19: ...0 min 1 Napájecí kabel H05VV F 2x0 75 mm Hlučnost Lwa 87 dB A Lpa 98 dB Délka kabelu 2 m Hmotnost 3 kg Objednací číslo 58000 WX 230 SE Napětí frekvence 230 V 50 Hz Třída ochrany II Výkon 2350 W P1 Průměr kotouče 230 mm Otáčky 6000 min 1 Napájecí kabel H07RN F 2x1 5 mm Hlučnost Lwa 107 dB A Lpa 96 dB Délka kabelu 2 m Hmotnost 8 kg Objednací číslo 58005 Informace o hlučnosti Naměřené hodnoty zjištěn...

Page 20: ...ovozu Je li poškozen elektrický kabel tohoto přístroje musí být vyměněn výrobcem nebo elektrikářem Opravy na tomto přístroji smí provádět jen elektrikář V důsledku neodborných oprav mohou vzniknout značná rizika Pro příslušenství platí tytéž předpisy Güde GmbH Co KG neručí za níže uvedené škody poškození na přístroji v důsledku mechanických vlivů a přetížení změny na přístroji použití k jiným účel...

Page 21: ...stění příruby u dělicího kotouče se zapuštěnou centrovací přírubou přírubu otočte obr VII Pracovní návrh Hrubovací broušení Kotouč držte v úhlu 30 40 vůči povrchu obrobku a broušení provádějte pravidelnými pohyby Dělicí broušení Při dělení úhlovou brusku na úrovni břitu neotáčejte Dělicí kotouč musí vykazovat čistou řeznou hranu K dělení tvrdých kamenů použijte nejlépe diamantový dělicí kotouč Poz...

Page 22: ... požadujete pomoc uveďte tyto údaje Místo nehody Druh nehody Počet zraněných Druh zranění Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp obalu Popis jednotlivých významů najdete v kapitole Označení Li...

Page 23: ...žbu Pravidelně a před každým uvedením do provozu kontrolujte pevnost kotouče Výměna brusného kotouče obr IV 1 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky 2 Stiskněte aretaci a kotouč nechte zapadnout Pozor Aretaci vřetena stiskněte jen tehdy je li motor a brusné vřeteno v klidu 3 Upínací přírubu otevřete přiloženým montážním klíčem 4 Kotouč vyměňte upínací přírubu opět utáhněte montážním klíčem 5 Pro broušení a...

Page 24: ...r kotúča 125 mm Otáčky 11 000 min 1 Napájací kábel H05VV F 2 0 75 mm 2 Hlučnosť Lwa 87 dB A Lpa 98 dB Dĺžka kábla 2 m Hmotnosť 3 kg Objednávacie číslo 58000 WX 230 SE Napätie frekvencia 230 V 50 Hz Trieda ochrany II Výkon 2 350 W P1 Priemer kotúča 230 mm Otáčky 6 000 min 1 Napájací kábel H07RN F 2 1 5 mm 2 Hlučnosť Lwa 107 dB A Lpa 96 dB Dĺžka kábla 2 m Hmotnosť 8 kg Objednávacie číslo 58005 Infor...

Page 25: ...iteľné poškodenie prístroj sa nesmie uviesť do prevádzky Ak je poškodený elektrický kábel tohto prístroja musí ho vymeniť výrobca alebo elektrikár Opravy na tomto prístroji smie vykonávať iba elektrikár V dôsledku neodborných opráv môžu vzniknúť značné riziká Pre príslušenstvo platia tie isté predpisy Güde GmbH Co KG neručí za nižšie uvedené škody poškodenie na prístroji v dôsledku mechanických vp...

Page 26: ...ri deliacom kotúči so zapustenou centrovacou prírubou prírubu otočte obr VII Pracovný návrh Hrubovacie brúsenie Kotúč držte v uhle 30 40 voči povrchu obrobku a brúste pravidelnými pohybmi Deliace brúsenie Pri delení uhlovú brúsku na úrovni ostria neotáčajte Deliaci kotúč musí vykazovať čistú reznú hranu Na delenie tvrdých kameňov použite najlepšie diamantový deliaci kotúč Pozor Azbestové materiály...

Page 27: ... z lekárničky vezmete je potrebné ihneď doplniť Ak požadujete pomoc uveďte tieto údaje 1 Miesto nehody 2 Druh nehody 3 Počet zranených 4 Druh zranenia Likvidácia Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji resp obale Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole Označenia Likvidácia prepravného obalu Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave Obalové materiály sú...

Page 28: ... zásuvky 2 Stlačte aretáciu a kotúč nechajte zapadnúť Pozor Aretáciu vretena stlačte len vtedy ak je motor a brúsne vreteno v pokoji 3 Upínaciu prírubu otvorte priloženým montážnym kľúčom 4 Kotúč vymeňte upínaciu prírubu opäť utiahnite montážnym kľúčom 5 Na brúsenie a delenie od 3 mm a menej musí byť upínacia príruba nasadená tak aby plochá strana príruby dosadala na kotúč Vyhľadávanie porúch Prob...

Page 29: ...II Vermogen 900 W P1 Schijfdiameter 125 mm Toerental 11000 min 1 Aansluitkabel H05VV F 2x0 75 mm Opgave geluidsniveau Lwa 87 dB A Lpa 98 dB Kabellengte 2 m Gewicht 3 kg Artikel nummer 58000 WX 230 SE Aansluiting Frequentie 230 V 50 Hz Beveiligingsklasse II Vermogen 2350 W P1 Schijfdiameter 230 mm Toerental 6000 min 1 Aansluitkabel H07RN F 2x1 5 mm Opgave geluidsniveau Lwa 107 dB A Lpa 96 dB Kabell...

Page 30: ...nd van hun fysieke sensorische of geestelijke bekwaamheden of hun onbedrevenheid of onkunde niet in staat zijn het apparaat te bedienen mogen het apparaat niet gebruiken Indien het apparaat of de aansluitkabel zichtbare beschadigingen vertoont mag het apparaat niet in gebruik genomen worden Indien de netaansluiting van dit apparaat beschadigd wordt dient deze door de producent of een elektrovakman...

Page 31: ...n bij slijp resp afkortschijven Centreerflens Volgorde van flensen bij een slijpschijf met een verzonken of recht centrum Afb V Spanflens De volgorde van flensen bij een afkortschijf met een rechte centreerflens Afb VI De volgorde van flensen bij een afkortschijf met een rechte centreerflens Flens draaien Afb VII Werkvoorstel Voorslijpen Houd de schijf in een hoek van 30 40 t o v de oppervlakte va...

Page 32: ...dien u hulp vraagt geef dan de volgende gegevens door Plaats van het ongeval Soort van het ongeval Aantal gewonde mensen Soort verwondingen Tref de noodzakelijke maatregelen om eerste hulp te verlenen die aan het letsel beantwoordt en vraag zo snel mogelijk gekwalificeerde medische hulp aan Bescherm gewonde personen voor overig letsel en stel ze gerust Verwijdering De verwijderinginstructies zijn ...

Page 33: ... bijzonder onderhoud Controleer regelmatig en voor ieder inbedrijfstelling de schijf op zijn vaste bevestiging Vervangen van de slijpschijf afb IV 1 Netstekker uitnemen 2 Bedien de vergrendeling en laat de schijf inklikken Let op De spilvergrendeling slechts bij stilstaande motor en slijpspil indrukken 3 Open de spanflens met de bijgeleverde montagesleutel 4 Vervang de schijf draai de spanflens me...

Page 34: ... V 50 Hz Classe di protezione II Potenza 900 W P1 Diametro del disco 125 mm Giri 11 000 min 1 Cavo d alimentazione H05VV F 2x0 75 mm Rumorosità Lwa 87 dB A LPA 98 dB Lunghezza del cavo 2 m Peso 3 kg Cod ord 58000 WX 230 SE Tensione frequenza 230 V 50 Hz Classe di protezione II Potenza 2350 W P1 Diametro del disco 230 mm Giri 6 000 min 1 Cavo d alimentazione H07RN F 2x1 5 mm Rumorosità Lwa 107 dB A...

Page 35: ... persone incapaci manovrare l apparecchio per causa di propria capacità sensuale oppure mentale oppure per inesperienza ed in conoscenza non devono utilizzarlo L apparecchio non deve essere messo in funzione nel caso in cui lo stesso oppure il cavo d alimentazione presentano i difetti visibili In caso del danno sul cavo d alimentazione dell apparecchio il cavo deve essere sostituito dal costruttor...

Page 36: ...sivi da taglio Flangia da centraggio Flangia da utilizzare per disco abrasivo con centro incastrato oppure piano fig V Flangia di fissaggio Flangia da utilizzare per disco da taglio con flangia da centraggio piana fig VI Flangia da utilizzare per disco da taglio con flangia da centraggio incastrata girare la flangia fig VII Descrizione di lavoro rettifica da sgrossatura Tenere il disco in angolo 3...

Page 37: ...informazioni Luogo dell incidente Tipo dell incidente Numero dei feriti Tipo della ferita Applicare il pronto soccorso concernente l incidente e rivolgersi rapidamente al medico qualificato Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo Smaltimento Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sull apparecchio e sull imballo La descrizione dei singoli signif...

Page 38: ...re Periodicamente e prima di ogni messa in funzione controllare il fissaggio del disco Sostituzione del disco abrasivo fig IV 1 Sconnettere la spina dalla presa 2 Premere l arresto e far sedersi il disco Attenzione Il bloccamandrino premere solo con il motore e mandrino fermi 3 Aprire la flangia da fissaggio usando la chiave da montaggio 4 Cambiare il disco serrare la flangia con la chiave da mont...

Page 39: ...mi osztály II Teljesítmény 900 W P1 Korong átmérője 125 mm Fordulatszám 11000 min 1 Kábeltípus H05VV F 2x0 75 mm Zajszint Lwa 87 dB A Lpa 98 dB Kábelhossz 2 m Tömeg 3 kg Rendelési szám 58000 WX 230 SE Feszültség frekvencia 230 V 50 Hz Védelmi osztály II Teljesítmény 2350 W P1 Korong átmérője 230 mm Fordulatszám 6000 min 1 Kábeltípus H07RN F 2x1 5 mm Zajszint Lwa 107 dB A Lpa 96 dB Kábelhossz 2 m T...

Page 40: ...setben ha a gép vagy a kábel szemmel láthatólag meg van rongálva Ha sérült a berendezés elektromos kábelje azt a gyártónak vagy villanyszerelőnek le kell cserélni A gép javítását csak villanyszerelő végezheti A szakszerűtlen javítás következményeként jelentős kockázat jelentkezhet A tartozékokra ugyanezen előírások vonatkoznak A Güde GmbH Co KG nem vállal felelősséget a károkért amelyek az alábbi ...

Page 41: ...sztett centírozott peremű vágó korong esetén a peremet fordítsa meg VII ábra Munkaterv Csiszoló köszörülés A korongot a munkadarab felületéhez arányítva 30 40 szög alatt tartsa és szabályos mozdulatokkal köszörüljön Vágó köszörülés Ha a sarokköszörűvel darabol az él színvonalán ne forduljon meg A tárcsának tiszta vágási élet kell produkálnia Kemény kövek darabolásához használjon gyémánt vágó koron...

Page 42: ...zonnal vissza kell pótolni Az esetben ha segítséget hív az alábbi adatokat jelentse be 1 A baleset színhelye 2 A baleset típusa 3 Sebesültek száma 4 A sebesülés típusai Megsemmisítés A berendezés megsemmisítése a gépen elhelyezett piktogrammokból olvasható le Az egyes jelzések értelmét a Jelzések fejezetben találja meg A csomagolás megsemmisítése A csomagolás védi a gépet szállítás alatti megrongá...

Page 43: ...iót kizárólag abban az esetben nyomja le ha a motor és a köszörűorsó nyugalmi állapotban van 3 A mellékelt szerelő kulcs segítségével nyissa ki a rögzítő peremet 4 Cserélje ki a korongot és a rögzítő peremet a szerelő kulcs segítségével újra rögzítse vissza 5 Köszörüléshez és 3 mm nél kisebb részecskékre való feldarabolásához a rögzítő peremet úgy kell beállítani hogy a perem lapos oldala a tárcsá...

Page 44: ...č 900 W P1 Premer krožnika 125 mm Vrtljaji 11000 min 1 Električni kabel H05VV F 2x0 75 mm Hrupnost Lwa 87 dB A Lpa 98 dB Dolžina kabla 2 m Teža 3 kg Kataloška številka 58000 WX 230 SE Napetost in frekvenca 230 V 50 Hz Razred zaščite II Moč 2350 W P1 Premer krožnika 230 mm Vrtljaji 6000 min 1 Električni kabel H07RN F 2x1 5 mm Hrupnost Lwa 107 dB A Lpa 96 dB Dolžina kabla 2 m Teža 8 kg Kataloška šte...

Page 45: ... Če je električni kabel naprave poškodovan ga morata električar ali proizvajalec zamenjati z novim Popravila na tej napravi lahko izvaja le elektromehanik Nestrokovno popravljena naprava je lahko zelo nevarna Za opremo veljajo enaki predpisi Güde GmbH Co KG ne jamči za spodaj navedene škode poškodbe na napravi kot posledice mehanskih vplivov in preobremenjevanja spremembe na napravi uporaba v name...

Page 46: ...robnice pri delilnem kolutu z vdrto prirobnico za centriranje prirobnico obrnite slika VII Delovni osnutek Grobo brušenje Kolut držite pod kotom 30 40 napram površini obdelovanca brusite enakomerno Delilno brušenje Pri delilnem brušenju ne obračajte brusilnika na nivoju rezil Rez z delilnim kolutom mora ostati raven Za rezanje trdih kamnov uporabite diamantni delilni kolut Opozorilo Ne obdelujte o...

Page 47: ...uje standard DIN 13164 Material ki ga porabite nemudoma dopolnite z novim V kolikor potrebujte pomoč sporočite sledeče podatke 1 Kraj nezgode 2 Vrsta nezgode 3 Število ranjenih oseb 4 Vrsta poškodbe Odstranjevanje Napotki za odstranjevanje izhajajo iz ideogramov ki se nahajajo na napravi oziroma na ovitku Njihov pomen je razložen v poglavju Oznake na napravi Način odstranjevanja ovitka Ovitek ščit...

Page 48: ...e na svoje mesto Opozorilo Na pritrdilni gumb pritisnite le v primeru če motor in brusno vreteno mirujeta 3 Pritrdilno prirobnico odprite s priloženim montažnim ključem 4 Kolut zamenjajte pritrdilno priobnico pa ponovno pritrdite z montažnim ključem 5 Za brušenje in rezanje od 3 mm in manj mora biti pritrdilna prirobnica nameščena tako da se ploščati del prirobnice prilega na kolut Morebitne okvar...

Page 49: ... min 1 Električni kabel H05VV F 2x0 75 mm Buka LWA 87 dB A Lpa 98 dB Duljina kabla 2 m Težina 3 kg Kataloški broj 58000 WX 230 SE Napon frekvencija 230 V 50 Hz Zaštitna klasa II Snaga 2350 W P1 Promjer koluta 230 mm Obrtaji 6000 min 1 Električni kabel H07RN F 2x1 5 mm Buka LWA 107 dB A Lpa 96 dB Duljina kabla 2 m Težina 8 kg Kataloški broj 58005 Podatak o buci Izmjerene vrijednosti izračunati su p...

Page 50: ...eđaj u rad ako utvrdite oštećenja na samom postrojenju ili kablu za napajanje Oštećeni kabel za napajanje postrojenja mora biti zamijenjen od strane proizvođača ili stručnog električara Popravke ovog stroja smije vršiti isključivo stručno osposobljeni električar Nestručni popravci postrojenja mogu uzrokovati velike štete Za opremu važe jednaki propisi Güde GmbH Co KG ne snosi odgovornost za navede...

Page 51: ...sa ravnom sredinom slika VI Smještaj prirubnice kod koluta za sjećenje sa upuštenom sredinom prirubnicu okrenite slika VII Prijedlog za upotrebu brušenje Brusni kolut držite pod kutom od 30 40 u odnosu na površinu obratka površinu brusite redovitim pokretima Rezanje pomoću brusnog koluta Za rezanje materijala nemojte brusilicu okretati na nivou oštrice za rezanje Brusni kolut za rezanje mora imati...

Page 52: ... nezgoda i ozljeda na radu na radnom mjestu mora biti uvijek na raspolaganju priručna ljekarna za pružanje prve pomoći u skladu sa standardom DIN 13164 Nakon korištenja određenog materijala iz priručne ljekarne neophodno je isti odmah dopuniti Ukoliko zahtijevate pomoć navedite slijedeće podatke 1 Mjesto nezgode 2 Vrsta nezgode 3 Broj ozlijeđenih osoba 4 Vrsta ozljede Likvidacija Upute za likvidac...

Page 53: ...akog puštanja u rad Zamjena brusnog koluta slika IV 1 Izvadite utikač priključnog kabla iz utičnice 2 Pritisnite aretaciju da se brusni kolut uklopi Upozorenje Aretaciju vretena koristite samo ako su motor i vreteno zaustavljeni 3 Steznu prirubnicu otvorite pomoću priloženog montažnog ključa 4 Zamijenite brusni kolut i zatim prirubnicu ponovo zategnite pomoću montažnog ključa 5 Za brušenje i rezan...

Page 54: ...000 min 1 Električki kabel H05VV F 2x0 75 mm Buka LWA 87 dB A Lpa 98 dB Dužina kabla 2 m Težina 3 kg Kataloški broj broj narudžbe 58000 WX 230 SE Napon frekvencija 230 V 50 Hz Klasa zaštite II Snaga 2350 W P1 Promjer koluta 230 mm Okretaji 6000 min 1 Električki kabel H07RN F 2x1 5 mm Buka LWA 107 dB A Lpa 96 dB Dužina kabla 2 m Težina 8 kg Kataloški broj broj narudžbe 58005 Podatak o buci Izmjeren...

Page 55: ...ko utvrdite oštećenja na samom uređaju ili električnom kablu Oštećeni električni kabel postrojenja mora biti zamijenjen od strane proizvođača ili stručnog električara Popravke ovog uređaja može vršiti isključivo stručno osposobljeni električar Amaterski popravci uređaja mogu uzrokovati velike štete Za opremu važe isti propisi Güde GmbH Co KG ne snosi odgovornost za navedene štete Oštećenje uređaja...

Page 56: ...a upuštenom sredinom prirubnicu okrenite slika VII Prijedlog za upotrebu brušenje Brusni kolut držite pod uglom 30 40 u odnosu na površinu obratka površinu brusite redovitim pokretima Sječenje pomoću brusnog koluta Za sječenje materijala nemojte brusilicu okretati na nivou oštrice za sječenje Brusni kolut za sječenje mora imati čistu oštricu Za sječenje kamena upotrebljavajte dijamantni brusni kol...

Page 57: ...učaj eventualnih nesreća i ozljeda na radu na radilištu mora biti uvijek na raspolaganju kutija za pružanje prve pomoći u skladu sa standardom DIN 13164 Poslije korištenja određenog materijala iz priručne ljekarne neophodno je isti odmah dopuniti Ukoilko tražite pomoć navedite slijedeće podatke 1 Mjesto nesreće 2 Vrsta nesreće 3 Broj ozlijeđenih osoba 4 Vrsta ozljede Likvidacija Uputstva za likvid...

Page 58: ...lije svakog puštanja u rad Zamjena brusnog koluta slika IV Izvadite utikač kabla iz utičnice Pritisnite mehanizam za fiksiranje da se brusni kolut uklopi Upozorenje Mehanizam za fiksiranje vretena koristite samo ukoliko su motor i vreteno zaustavljeni Steznu prirubnicu otvorite pomoću montažnog ključa Zamijenite brusni kolut i zatim prirubnicu ponovo zategnite pomoću montažnog ključa Za brušenje i...

Page 59: ...venţă 230 V 50 Hz Grad de protecţie II Putere 900 W P1 Diametru disc 125 mm Rotaţii 11000 min 1 Cablu alimentare H05VV F 2x0 75 mm Nivel zgomot Lwa 87 dB A Lpa 98 dB Lungime cablu 2 m Greutate 3 kg Număr comandă 58000 WX 230 SE Tensiune frecvenţă 230 V 50 Hz Grad de protecţie II Putere 2350 W P1 Diametru disc 230 mm Rotaţii 6000 min 1 Cablu alimentare H07RN F 2x1 5 mm Nivel zgomot Lwa 107 dB A Lpa...

Page 60: ...ajul nu poate fi pus în funcţiune În cazul în care cablul acestui utilaj este defect sau deteriorat trebuie să fie înlocuit de producător sau de un electrician Reparaţiile pe acest utilaj pot fi efectuate numai de un electrician Reparaţiile neprofesionale pot aduce cu sine riscuri însemnate Aceleaşi prescripşii sunt valabile şi pentru accesorii Güde GmbH Co KG nu garantează de daunele de mai jos d...

Page 61: ...aptă fig VI Amplasarea flanșei la discul de debitare cu flanșă de centrare înecată întoarceți flanșa fig VII Propuneri de operații Polizare de corecție Țineți discul într un unghi de 30 40 față de suprafața piesei prelucrate și efectuați polizarea prin mișcări regulate Polizare de debitare La debitarea cu ajutorul polizorului unghiular nu întoarceți la nivelul lamei Discul de debitare trebuie să a...

Page 62: ...rmătoarele date 1 Locul accidentului 2 Tipul accidentului 3 Numărul răniţilor 4 Felul rănirilor Lichidare Instrucţiunile de lichidare reies din pictogramele plasate pe aparat respectiv pe ambalaj Descrierea semnificaţiilor le veţi găsi la capitolul Marcare Lichidarea ambalajului de transport Ambalajul protejează utilajul în timpul transportului împotriva deteriorărilor Materialele de ambalaj sunt ...

Page 63: ... de blocare și lăsați discul să cadă Atenție Apăsați butonul de blocare a axului numai atunci când motorul și axul polizorului sunt oprite 3 Desfaceți flanșa de fixare cu ajutorul cheii de montaj 4 Înlocuiți discul strângeți din nou flanșa de fixare cu cheia de montaj 5 Pentru șlefuire și debitare 3 mm și mai puțin flanșa de fixare trebuie pusă astfel ca partea plată a flanșei să se sprijine de di...

Page 64: ...л Технически данни WX 125 Напрежение честота 230 V 50 Hz Клас на защита II Мощност 900 W P1 Диаметър на диска 125 мм Обороти 11000 min 1 Захранващ кабел H05VV F 2x0 75 мм Шум Lwa 87 dB A Lpa 98 dB Дължина на кабела 2 м Тегло 3 кг Заявка 58000 WX 230 SE Напрежение честота 230 V 50 Hz Клас на защита II Мощност 2350 W P1 Диаметър на диска 230 мм Обороти 6000 min 1 Захранващ кабел H07RN F 2x1 5 мм Шум...

Page 65: ...е на типовата табелка със съществуващото напрежиние Погрижете се за това други предмети да не причинят късо съединение на контактите на уреда Никога не изваждайте щепсела от щепселната кутия с дърпане на електрическия кабел Лица които въз основа на своите физически сетивни или душевни способности или своята неопитност или неумение не са способни да обслужват уреда не могат да използват уреда Когат...

Page 66: ...тите отпечатани върху диска винаги трябва задължително да бъдат по високи от оборотите на свободен ход на ъглошлайфа Оставете ъглошлайфа прибл 1 минута да работи на празен ход едва след това започнете да работите Не балансираните дискове трябва да се сменят веднага Разполагане на фланеца при шлайфащите респ режещите дискове Центриращ фланец Разполагане на фланеца при шлайфащ диск със зенкерован ил...

Page 67: ... фабрични дефекти При упражняване на рекламации в гаранционния срок прибавете оригинален документ от закупуването с дата на покупката От право на гаранция са изключени непрофесионална употреба като напр претоварване на уреда употреба със сила увреждане от чуждо лице или от чужд предмет Неспазване на упътването за употреба и упътването за монтаж и нормалното износване също са изключени от гаранция ...

Page 68: ...к Преди всяко чистене и обслужване отпойте уреда от мрежата Внимание опасност за увреждане на уреда Никога не почиствайте уреда под течаща вода и не го изплаквайте с вода Не употребявайте за чистене агресивни чистещи препарати и твърди предмети защото биха могли да повредят уреда От време на време изтрийте уреда с влажен парцал Самия ъглошлайф не изисква особена поддръжка Редовно и преди всяко пус...

Page 69: ...on préalable Dicharazione di conformitá CE Dichiariamo con il presente noi che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria validità EG Conformi...

Page 70: ...70 ...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com ...

Reviews: