background image

D

33

CESKY

DECZ

Proud nesmí být namířen na osoby, ak-

tivní elektrické zařízení nebo na samotný 

stroj.

Vadné a ebo likvidované elektrické či 

elektronické přístroje musí být odevzdány 

do příslušných sběren.

CE symbol

Elektrický přístroj s třídou ochrany II.

Připojení  Na Sít

Provoz je povolen jen s ochranným 

vypínačem proti chybovému proudu (RCD max. 

chybový proud 30mA).

POZOR! Úder elektrickým proudem! Existuje 

riziko úrazu elektrickým proudem!

Před uvedením do provozu musí kompetent-

ní elektrikář zkontrolovat, zda jsou k dispozici 

požadovaná elektrická bezpečnostní opatření. Přitom 

je třeba dodržovat příslušné národní předpisy.
Elektrické zapojení se provede do zásuvky. 
Zkontrolujte napětí. Technické údaje uvedené na ty-

povém štítku musí souhlasit s napětím elektrické sítě.
Je třeba dbát na to, aby byla připojovací zásuvka 

vzdálena od vody a vlhkosti a aby byla zástrčka 

chráněna před vlhkostí.
Používejte výhradně prodlužovací kabel přípustný pro 

venkovní použití se stříkající vodou.
Kabel chraňte před nadměrnými teplotami, olejem a 

ostrými hranami.

Údržba

Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji 

vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Před použitím proveďte vždy vizuální kontrolu, abyste 

se přesvědčili, že na nabíječce není poškozen zejména 

síťový kabel a zástrčka.
Přístroj se nesmí používat, pokud je poškozený nebo 

jsou vadná bezpečnostní zařízení. Opotřebené a 

poškozené díly vyměňte.
Pozor! Pokud se poškodí napájecí kabel tohoto 

přístroje, musí ho výrobce nebo jeho zákaznický 

servis či podobně kvalifikovaná osoba vyměnit, aby 

se zabránilo nebezpečí.

Opravy a práce, nepopsané v tomto návodu, smí 

provést jen kvalifikovaný autorizovaný personál.

Používejte jen originální příslušenství a originální 

náhradní díly.
Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může 

být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba 

a péče může vést k nepředvídaným nehodám a 

úrazům.

V případě potřeby najdete seznam náhradních dílů 

na internetové stránce www.guede.com.

Záruka

Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 

24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu 

přístroje.
Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky 

způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při 

reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální 

doklad o koupi s datem prodeje.
Do záruky nespadá neodborné použití jako např. 

přetížení přístroje, použití násilí, poškození cizím 

zásahem nebo cizími předměty. Nedodržení návodu 

k použití a montáži a normální opotřebení rovněž 

nespadá do záruky.
Upozorňujeme Vás na to, že dle platných norem 

nepřebíráme odpovědnost za škody způsobené 

případně našimi přístroji v níže uvedených případech:

Důležité informace pro zákazníka

Upozorňujeme, že vrácení během záruční doby 

nebo i po záruční době je třeba zásadně provést v 

originálním obalu. Tímto opatřením se účinně zabrání 

zbytečnému poškození při dopravě a jeho často 

spornému vyřízení. Přístroj je optimálně chráněn 

jen v originálním obalu, a tím je zajištěno plynulé 

zpracování.

Servis

Máte technické otázky? Nebo reklamaci? Potřebujete 

náhradní díly nebo návod k provozu? Na domovské 

stránce našeho servisního partnera, firmy Güde 

GmbH & Co. KG (www.guede.com), Vám v rubrice Ser-

vis rádi a nebyrokraticky pomůžeme. Pomozte nám 

prosím, abychom Vám pomohli. K identifikaci Vašeho 

přístroje v případě reklamace bude náš servisní 

partner potřebovat jeho sériové číslo, číslo zboží a rok 

výroby. Všechny tyto údaje najdete na typovém štítku.
Tel.: 

+49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: 

+49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: [email protected]

Summary of Contents for 85900

Page 1: ...tructions High pressure washer FR Traduction du mode d emploi d origine Nettoyeur haute pression IT Traduzione del Manuale d Uso originale Idropulitrice NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Hogedrukreiniger CZ Překlad originálního návodu k provozu Vysokotlaký čistič SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Vysokotlakový čistič HU Az eredeti használati utasítás fordítása Nagynyomású ...

Page 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Page 3: ... LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________23 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL LAADAPPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE _____________________________________________________________________ 27 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÍ...

Page 4: ...en Netzspannung 230 V HOCHDRUCKREINIGER GHD 225 Art Nr 85903 Auto Stopp System Hochdruckschlauch 6m auf Schlauchrolle Kabel 5m Spritzlanze mit 4 Düsen 0 15 25 und breit Dreckfräser Große Transporträder Integrierter Reinigungsmittelbehälter Halterung für Zubehör Hochdruckschlauch und Anschlusskabel Dreiecksbürste Rotierende Bürste Terassenreiniger Hochwertige Messingpumpe Langlebiger Induktionsmoto...

Page 5: ...edenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 5 7 3 DE Reinigung Wartung EN Cleaning Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás 8 10 2 5 ...

Page 6: ...hdruckschlauch und Anschlusskabel Dreiecksbürste Rotierende Bürste Terassenreiniger Hochwertige Messingpumpe Langlebiger Induktionsmotor Technische Daten Netzspannung 230 V Frequenz 50 Hz Motorleistung P1 3200 W Material Pumpe Messing max Fördervolumen 480 l h Arbeitsdruck 150 bar max Druck 225 bar Max Wassereingangsdruck 4 bar max Wassertemperatur 40 C Transporträder vorhanden Ja Volumen des Rein...

Page 7: ...nbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 2 1 2 1 GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 1 ...

Page 8: ...Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža 1 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 2 2 1 3 4 ...

Page 9: ...ntaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés START 1 25 sec max 1 2 2 1 STOP 2 ...

Page 10: ...6 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 2 1 CLICK 2 1 CLICK GHD 105 GHD 135 GHD 165 3 0 15 25 GHD 225 CLICK ...

Page 11: ...n 4 5 0 l h r b e i t s d r u c k 7 0 b a r a x D r u c k 1 0 5 b a r a x W a s s e r e i n g a n g s d r u c k 4 b a r a x W a s s e r t e m p e r a t u r 4 0 C r a n s p o r t r ä d e r v o r h a n d e n n e i n o l u m e n d e s R e i n i g u n g s m i t t e l t a n k s 0 2 5 l n g e D r u c k s c h l a u c h 5 m n s c h l u s s g e w i n d e 1 2 e t t o g e w i c h t 6 1 k g T I N C o d e 4 0 ...

Page 12: ...e I Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža DE Transport Lagerung GB Storage FR Stockage IT Stoccaggio NL Bewaring CZ Uložení SK Uloženie HU Tárolás 3 1 25 sec max 2 3 1 2 ...

Page 13: ...Assemblage I Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža DE Transport Lagerung GB Storage FR Stockage IT Stoccaggio NL Bewaring CZ Uložení SK Uloženie HU Tárolás 3 1 2 ...

Page 14: ...ontaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža DE Transport Lagerung GB Storage FR Stockage IT Stoccaggio NL Bewaring CZ Uložení SK Uloženie HU Tárolás 3 1 2 GHD 135 165 GHD 165 225 2 1 ...

Page 15: ...t tří směrů příslušně zjištěno EN 60335 Kolísavost K 1 5 m s2 Hodnota vibračních emisí ah 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím přístroje Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny Chovejte se zodpovědně vůči třetím osobám Obsluha je odpovědná za nehody či nebezp...

Page 16: ...och např auto zahradní nábytek atd Rotující tryska pro obtížně odstranitelné nečistoty např terasa dlaždice zeď atd S ohledem na technické údaje a bezpečnostní pokyny Upozorňujeme že naše zařízení nebyla svým určením konstruována pro živnostenské řemeslné nebo průmyslové použití Pokud bude zařízení použito v živnostenských řemeslných nebo průmyslových pro vozech nebo při obdobných činnostech nemůž...

Page 17: ... autorizovaný personál Používejte jen originální příslušenství a originální náhradní díly Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům V případě potřeby najdete seznam náhradních dílů na internetové stránce www guede com Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití 24 měsíců pro spot...

Page 18: ...dosažen rovnoměrný pracovní tlak Zásobování vodou není v pořádku Zkontrolujte zda přípojka vody odpovídá údajům v technických datech Ucpaný vodní filtr Vyčistěte vodní filtr Zmáčknutá nebo zalomená vodní hadice Vyrovnejte hadici na vodu Tlak je příliš nízký Opotřebovaná tryska Vyměňte trysku Motor běží ovšem bez pracovního tlaku Voda není připojena Připojte vodu Ucpaný filtr Vyčistěte filtr Vysoko...

Page 19: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 85900 85901 85902 85903 2018 01 ...

Reviews: