background image

D

32

CZ

CESKY

  

nezaškolené osoby.

VAROVÁNI Vysokotlaké hadice, 

armatury a spojky jsou důležité pro 

bezpečnost stroje. Používejte pouze 

výrobcem doporučené vysokotlaké 

hadice, armatury a spojky.

VAROVÁNI Pro zajištění bezpečnosti 

stroje používejte pouze originální 

náhradní díly výrobce nebo výrob-

cem schválené náhradní díly.

VAROVÁNI Voda, která protekla 

omezovačem průtoku, není pitná.

VAROVÁNI Stroj vždy odpojte ze 

sítě, když ho ponecháte bez dohle-

du.

Použijte ochranné vybavení. 

Při práci s elektrickým nářadím 

používejte vždy ochranné brýle. 

Doporučujeme rovněž použití 

součástí ochranného oděvu a 

ochranné obuvi, jako protiprašné 

masky, ochranných rukavic, pevné a 

neklouzající obuvi, ochranné přilby 

a ochrany sluchu.

VAROVÁNI Síla zpětného rázu 

stříkací pistole, způsobená vystupu-

jícím proudem vody na vysokotlaké 

trysce. Zajistěte si bezpečný postoj, 

stříkací pistoli a stříkací trubku držte 

pevně.

Čerpadlo nesmí v žádném případě 

běžet nasucho. 

Před uvedením přístroje do provozu 

zkontrolujte, zda není poškozen 

elektrický kabel a/nebo zásuvka.

Přístroj nevystavujte dešti a 

nepoužívejte v mokrém či vlhkém 

prostředí.

Použití v souladu s určením

Vysokotlaký čistič se smí používat výhradně k  čištění 

následujících materiálů:

:

Tryska Vario: k  čištění lehkých znečištění a ploch např. 

auto, zahradní nábytek atd..
Rotující tryska: pro obtížně odstranitelné nečistoty 

např. terasa, dlaždice, zeď atd.
S ohledem na technické údaje a bezpečnostní 

pokyny.
Upozorňujeme, že naše zařízení nebyla svým určením 

konstruována pro živnostenské, řemeslné nebo 

průmyslové použití. Pokud bude zařízení použito v 

živnostenských, řemeslných nebo průmyslových pro-

vozech nebo při obdobných činnostech, nemůžeme 

převzít žádnou záruku.

VAROVÁNI Tento stroj byl vyvinut pro použití s 

čisticími prostředky dodanými nebo 

doporučenými  výrobcem. Použití jiných čisticích 

prostředků nebo chemikálií může ovlivnit 

bezpečnost stroje.
Používejte pouze  běžné čisticí prostředky (určené 

speciálně pro vysokotlaké čističe).
Dodržujte upozornění, která jsou přiložena k  

čisticím prostředkům.

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. Při 

nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů 

a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce činit 

odpovědným za škody.

Chování v případě nouze 

Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a 

vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou 

pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a 

uklidněte jej.  Pokud požadujete pomoc, uveďte tyto 

údaje: 1. Místo nehody, 2. Druh nehody, 3. Počet 

zraněných, 4. Druh zranění

Symboly

VAROVÁNI/POZOR!

VAROVÁNI - Ke snížení rizika zranění si 

přečtěte provozní návod.

Noste ochranné brýle!

Před prováděním jakýchkoliv prací na 

přístroji vždy vytáhněte zástrčku ze 

zásuvky.

Výstraha před nebezpečným elektrickým 

napětím

Summary of Contents for 85900

Page 1: ...tructions High pressure washer FR Traduction du mode d emploi d origine Nettoyeur haute pression IT Traduzione del Manuale d Uso originale Idropulitrice NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Hogedrukreiniger CZ Překlad originálního návodu k provozu Vysokotlaký čistič SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Vysokotlakový čistič HU Az eredeti használati utasítás fordítása Nagynyomású ...

Page 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Page 3: ... LAVORO SIMBOLI SMALTIMENTO GARANZIA SERVIZIO____________________________________________________23 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL LAADAPPARAAT BATTERIJ WERKINSTRUCTIES SYMBOLEN VERWIJDERING GARANTIE SERVICE _____________________________________________________________________ 27 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÍ...

Page 4: ...en Netzspannung 230 V HOCHDRUCKREINIGER GHD 225 Art Nr 85903 Auto Stopp System Hochdruckschlauch 6m auf Schlauchrolle Kabel 5m Spritzlanze mit 4 Düsen 0 15 25 und breit Dreckfräser Große Transporträder Integrierter Reinigungsmittelbehälter Halterung für Zubehör Hochdruckschlauch und Anschlusskabel Dreiecksbürste Rotierende Bürste Terassenreiniger Hochwertige Messingpumpe Langlebiger Induktionsmoto...

Page 5: ...edenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 5 7 3 DE Reinigung Wartung EN Cleaning Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás 8 10 2 5 ...

Page 6: ...hdruckschlauch und Anschlusskabel Dreiecksbürste Rotierende Bürste Terassenreiniger Hochwertige Messingpumpe Langlebiger Induktionsmotor Technische Daten Netzspannung 230 V Frequenz 50 Hz Motorleistung P1 3200 W Material Pumpe Messing max Fördervolumen 480 l h Arbeitsdruck 150 bar max Druck 225 bar Max Wassereingangsdruck 4 bar max Wassertemperatur 40 C Transporträder vorhanden Ja Volumen des Rein...

Page 7: ...nbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 2 1 2 1 GHD 105 GHD 135 GHD 165 GHD 225 1 ...

Page 8: ...Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža 1 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés 2 2 1 3 4 ...

Page 9: ...ntaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés START 1 25 sec max 1 2 2 1 STOP 2 ...

Page 10: ...6 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 2 1 CLICK 2 1 CLICK GHD 105 GHD 135 GHD 165 3 0 15 25 GHD 225 CLICK ...

Page 11: ...n 4 5 0 l h r b e i t s d r u c k 7 0 b a r a x D r u c k 1 0 5 b a r a x W a s s e r e i n g a n g s d r u c k 4 b a r a x W a s s e r t e m p e r a t u r 4 0 C r a n s p o r t r ä d e r v o r h a n d e n n e i n o l u m e n d e s R e i n i g u n g s m i t t e l t a n k s 0 2 5 l n g e D r u c k s c h l a u c h 5 m n s c h l u s s g e w i n d e 1 2 e t t o g e w i c h t 6 1 k g T I N C o d e 4 0 ...

Page 12: ...e I Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža DE Transport Lagerung GB Storage FR Stockage IT Stoccaggio NL Bewaring CZ Uložení SK Uloženie HU Tárolás 3 1 25 sec max 2 3 1 2 ...

Page 13: ...Assemblage I Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža DE Transport Lagerung GB Storage FR Stockage IT Stoccaggio NL Bewaring CZ Uložení SK Uloženie HU Tárolás 3 1 2 ...

Page 14: ...ontaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž H Szerelés SLO Montaža HR Montaža BG Монтаж RO Montaj BIH Montaža DE Transport Lagerung GB Storage FR Stockage IT Stoccaggio NL Bewaring CZ Uložení SK Uloženie HU Tárolás 3 1 2 GHD 135 165 GHD 165 225 2 1 ...

Page 15: ...t tří směrů příslušně zjištěno EN 60335 Kolísavost K 1 5 m s2 Hodnota vibračních emisí ah 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím přístroje Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny Chovejte se zodpovědně vůči třetím osobám Obsluha je odpovědná za nehody či nebezp...

Page 16: ...och např auto zahradní nábytek atd Rotující tryska pro obtížně odstranitelné nečistoty např terasa dlaždice zeď atd S ohledem na technické údaje a bezpečnostní pokyny Upozorňujeme že naše zařízení nebyla svým určením konstruována pro živnostenské řemeslné nebo průmyslové použití Pokud bude zařízení použito v živnostenských řemeslných nebo průmyslových pro vozech nebo při obdobných činnostech nemůž...

Page 17: ... autorizovaný personál Používejte jen originální příslušenství a originální náhradní díly Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům V případě potřeby najdete seznam náhradních dílů na internetové stránce www guede com Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití 24 měsíců pro spot...

Page 18: ...dosažen rovnoměrný pracovní tlak Zásobování vodou není v pořádku Zkontrolujte zda přípojka vody odpovídá údajům v technických datech Ucpaný vodní filtr Vyčistěte vodní filtr Zmáčknutá nebo zalomená vodní hadice Vyrovnejte hadici na vodu Tlak je příliš nízký Opotřebovaná tryska Vyměňte trysku Motor běží ovšem bez pracovního tlaku Voda není připojena Připojte vodu Ucpaný filtr Vyčistěte filtr Vysoko...

Page 19: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 85900 85901 85902 85903 2018 01 ...

Reviews: