background image

D

22

IT

ITALIANO

Datos técnicos

Tagliatrice al plasma

GPS-E 40 A

N.º de artículo

20086

U

1

Tensione d‘ingresso nominale

 

Corrente alternata

230 V

U

0

Tensione a vuoto

270 V

I

/ U

2

Settore prestazione (Corrente di saldatura / Tensione di lavoro)

15 A/86 V - 40A/96V

X

Fattore di servizio

Rapporto tra l‘orario di lavoro effettivo e l‘orario di 

lavoro totale.  Il fattore di servizio è stato fissato a 40° 

C tramite simulazione.

I

2

 = 40 A / U

2

 = 96 V

20 %

I

2

 = 23A / U

2

 = 89 V

60 %

I

2

 = 17,9 A / U

2

 =87,1 V

100 %

I

1max

Corrente d‘ingresso nominale massima

25,2 A

I

1eff

Corrente d‘ingresso effettiva massima 

11,3 A

IP21S

Tipo di protezione (antispruzzi d’acqua)

IP 21S

Class H

Classe di isolamento

H

Aria compressa (Portata, Pressione) 

 min. 150 l / min  

3-6 bar

Spessore del materiale max. 

10 mm

Peso 

6,7 kg

Classe A (IEC 60974-10):

Se si desidera utilizzare l‘apparecchio in ambienti 

domestici in cui è presente l‘alimentazione elettrica 

erogata attraverso un sistema pubblico di alimentazi-

one a bassa tensione, può essere necessario l‘impiego 

di un filtro elettromagnetico che riduce le correnti 

elettromagnetiche in modo da non costituire più un 

fattore di disturbo per l‘utente.
È possibile utilizzare l‘apparecchio nelle aree industri-

ali o in altre zone in cui l‘alimentazione elettrica non è 

erogata attraverso un sistema pubblico di alimentazi-

one a bassa tensione.
Gli apparecchi di classe A non sono destinati 

all‘uso negli ambienti domestici in cui è presente 

un‘alimentazione elettrica erogata attraverso un 

sistema pubblico di alimentazione a bassa tensione 

perché si possono verificare eventuali malfunziona-

menti in caso di condizioni di rete sfavorevoli.
E‘ in Vs. responsabilità dell‘Utente, in caso necessario 

dopo aver consultato il Vs. fornitore energetico, che 

il Vs. punto di connessione sul quale volete utilizzare 

l‘apparecchio rispetti i requisiti sopra indicati.
L‘utilizzatore è responsabile dei guasti derivanti dalla 

saldatura.

Usare l‘apparecchio solo dopo aver 

letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. 

Prendere in conoscenza gli elementi di comando e 

l’uso corretto dell’apparecchio. Rispettare tutte le 

istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Com-

portarsi con cura verso le altre persone.
Possono lavorare con l‘apparecchio solo le persone 

che hanno raggiunto 18 anni. L’eccezione rappre-

senta lo sfruttamento dei minorenni per lo sco-

po dell’addestramento professionale per raggiungere 

la pratica sotto controllo dell‘istruttore.
L‘operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti 

oppure pericoli.
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso 

dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT..

Norme Di Sicurezza

ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il 

rischio dell’infortunio dalla scossa elettrica!

 

Si consiglia ai soggetti portatori di dispositivi medici, 

come ad esempio pacemaker, ecc., di consultare il 

proprio medico curante prima di avvinarsi al presente 

apparecchio per accertarsi che i campi magnetici 

in associazione alle correnti elettriche elevate non 

influiscano sugli apparecchi.

L’esercizio è ammesso solo con 

l’interruttore di sicurezza alla corrente falsa 

(RCD max. corrente falsa 30 mA).

Prima di messa in funzione, l’elettricista competente 

deve controllare che siano disponibili le misure di 

sicurezza elettrica richieste. In questo caso si deve 

tenere conto delle normative nazionali.
Collegamento elettrico viene fatto tramite la presa. 
Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla tar-

ghetta devono corrispondere alla tensione di rete.
Inserire la spina del cavo elettrico in una presa idonea 

Summary of Contents for 20086

Page 1: ...e plasma IT Traduzione del Manuale d Uso originale Tagliatrice al plasma NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Plasmasnijder CZ Překlad originálního návodu k provozu Plazmový řezák SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Plazmová rezačka HU Az eredeti használati utasítás fordítása Plazmavágó PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Przecinarka plazmowa ES Traducción del manual ...

Page 2: ... elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR POLSKI ESPAÑOL Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapo...

Page 3: ..._________________________________________________ 26 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE LIKVIDACE NABÍJECÍ ZAŘÍZENÍ BATERIE PRACOVNÍ POKYNY SYMBOLY LIKVIDACE ZÁRUKA SERVIS _______ 30 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POUŽITIE PODĽA PREDPISOV SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE NABÍJACIE ZARIADENIE BATÉRIE PRACOVNÉ POKYNY SYMBOLY LIKV...

Page 4: ...zione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku HU Az eredeti használati utasítás fordítása LIEFERUMFANG DELIVERY RANGE PIÈCES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE LEVERING ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ALAPKIVITEL ZAKRES DOSTAWY URUCHOMIENIE VOLUMEN DE SUMINISTRO 1 3 4 5 2 ...

Page 5: ...ta en marcha 2 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento 6 9 3 3 DE Reinigung Wartung EN Cleaning Maintenance FR Nettoyage Entretien IT Pulizia Manutenzione NL Schoonmaken Onderhoud CZ Čištění Údržba SK Čistenie Údrzba HU Tisztítás Karbantartás PL Czyszczenie konserwacja ES Limpieza mantenimiento 10 2...

Page 6: ...SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 2 1 1 1 1 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 1 3 min 0 5 m 2 c 10 C 40 C min 0 5 m ...

Page 7: ...vozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 1 1 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 1 2 3 CLICK 3 6 bar min 150 l min ...

Page 8: ...SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 1 1 DE Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha max 10 mm 3 bar 6 bar 15 A 40 A 150 l 300 l ...

Page 9: ...triebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 1 2 3 3 6 bar ...

Page 10: ...unzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha ON 2 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento T I P 2 1 ...

Page 11: ...one NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 2 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento START STOP 1 2 mm 90 ...

Page 12: ...n funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 2 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés PL Eksploatacja ES Funcionamiento T I P ...

Page 13: ...e helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 3 3 DE Überlastungsschutz GB Engine protection FR Protection contre la surcharge IT Protezione contro i sovraccarichi NL Overbelastingsbeveiliging CZ Ochrana proti přetížení SK Ochrana proti preťaženiu HU Túlterhelés elleni védelem PL Zabezpieczenie przeciążeniowe ES Protección contra sobrecargas AUTO STOP c 2 3 1 START ...

Page 14: ... Inbetriebnahme EN Starting up the machine FR mise en service IT Messa in funzione NL Inbedrijfstelling CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky HU Üzembe helyezés PL Uruchomienie ES Puesta en marcha 20087 ...

Page 15: ...ersorgungsunterneh men dass Ihr Anschlusspunkt an dem Sie das Gerät betreiben möchten die oben genannte Anforderung erfüllt Der Anwender ist für Störungen verantwortlich die vom Schweißen ausgehen Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben Machen Sie sich mit den Bedie nungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut Beachten...

Page 16: ... bzw der Schweißplatz gut belüftet ist Glühende Schlacke und Funken können Brände und Explosionen verursachen Das Gerät niemals in feuer gefährlicher Umgebung verwenden Holz Sägespäne Lacke Lösungsmittel Benzin Kerosin Erdgas Acetylen Propan und ähnliche entzündliche Materialien sind von Arbeitsplatz und der Umgebung zu entfernen bzw vor Funkenflug zu schützen Als Brandbekämpfungsmaßnahme ist in d...

Page 17: ... Ersatzteile vom Hersteller oder vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwenden Führen Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung durch um festzustellen ob das Gerät insbesondere Netzkabel und Stecker beschädigt ist Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschä digt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus Achtung Wenn die Anschlus...

Page 18: ...uns Ihnen zu helfen Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigt unser Servicepartner die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com Fehlerbehebung Störung Ursache Behebung Lichtbogen gelöscht Schlechter Kontakt zwischen Masse zange und Teil Die Zange ...

Page 19: ...e using the appliance Familiari se with the control elements and how to use the appliance properly Abide by all the safety measures stated in the service manual Act responsibly toward third parties Persons over 18 years of age can only work on the appliance An exception includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education The operat...

Page 20: ...made ready nearby No welding or cutting on closed vessels and pipes No welding or cutting on vessels and pipes if they are open containing materials able to explode due to heat or moisture or able to cause other dangerous reactions WARNING Never use the welder to defrost frozen pipes Do not expose the appliance to rain and do not use it in wet or moisture conditions Specified Conditions Of Use The...

Page 21: ... treated appliance can serve as a satisfactory aid Insufficient mainte nance and care can lead to unforeseen accidents and injuries If necessary a list of spare parts can be found at www guede com Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com mences on the day of purchase of the device The guarantee solely covers inadequacies caused b...

Page 22: ... vous devez veillez si nécessaire après consultation de votre fournisseur d énergie à ce que votre point de branchement sur lequel vous souhaitez faire fonctionner la machine réponde aux exigences indiquées ci dessus L utilisateur est responsable des perturbations occasi onnées par le soudage Lisez attentivement ce mode d emploi avant la première utilisation de l appareil et assurez vous de l avoi...

Page 23: ...ien bloquée Veillez à ce que la fumée de soudage soit aspirée ou à ce que l endroit de soudage soit correctement aéré Les scories et étincelles chaudes peuvent provoquer le feu ou l explosion N utilisez jamais l appareil dans un environnement inflammable Retirez le bois sciures vernis dissolvants essence kérosène gaz naturel acétylène propane et d autres matières inflammables du lieu de travail et...

Page 24: ...mplacer par le fabricant ou par son service après vente ou par une autre personne qualifiée afin d éviter tout risque Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié agréé Ne pas nettoyer l appareil et sec composants à l aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques Utiliser uniquement un chiffon humide en veillant...

Page 25: ...entre les pinces de mise à la terre et la pièce Serrez les pinces et contrôlez Retirez la peinture et la rouille Court circuit entre la buse de cou rant et le tuyau d amenée de gaz Nettoyez ou remplacez la buse de courant et de gaz Buse de courant sans impuretés restes de peinture et de rouille Buse de courant trop desserrée Serrez bien la buse de courant Le poste à souder cesse de fonctionner apr...

Page 26: ...ente in caso necessario dopo aver consultato il Vs fornitore energetico che il Vs punto di connessione sul quale volete utilizzare l apparecchio rispetti i requisiti sopra indicati L utilizzatore è responsabile dei guasti derivanti dalla saldatura Usare l apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l uso Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l uso corretto...

Page 27: ...ne gas naturale acetilene propano e simili materia li infiammabili vanno rimossi dal posto di lavoro e dalle zone vicine oppure protetti contro le scintille buttate all aria In caso di un eventuale incendio occorre avere pronti i mezzi di estinzione idonei vicino al posto di lavoro Mai effettuare saldature o tagli dei contenitori e tubi chiusi Non effettuare saldature o tagli dei contenitori e tub...

Page 28: ... sostituire per evitare ogni rischio Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presen te manuale d uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi liquidi infiammabili o tossici Impiegare solamente un panno umido Dopo ogni uso rimuovere dall apertura di ventilazio ne e dalle parti mobili la polvere depositata c...

Page 29: ... ma e il pezzo Cortocircuito tra l ugello portacor rente e il tubo guidagas Ugello portacorrente troppo libe Saldatrice smette improvvisamente di funzionare dopo un uso pro lungato Saldatrice si è surriscaldata visto l utilizzo troppo prolungato e la protezione termica è intervenuta IT ...

Page 30: ...k voor storingen als gevolg van het lassen Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt Maakt u zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat vertrouwd Let op alle in de gebruiksaanwijzing aangegeven veiligheidsinstruc ties Gedraagt u zich verantwoord tegenover andere personen Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 18 ...

Page 31: ...ndgevaarlijke omgeving Hout zaagsel lakken oplosmiddelen benzine kerosine aardgas acetyleen propaan en dergelijke materialen dienen van de werkplaats en de omgeving verwijderd te worden resp tegen de vonkenregen beschermd te zijn Als maatregel voor brandbestrijding moet in de buurt een geschikt blusmiddel aanwezig zijn Geen las of snijwerkzaamheden aan gesloten reser voirs of buizen uitvoeren Geen...

Page 32: ...igd is of de beschermingsinrichtingen defect zijn Vervang versleten of beschadigde onderdelen Let op Indien de aansluitkabel van dit apparaat wordt beschadigd moet om de omgeving niet in gevaar te brengen deze door de fabrikant zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden Reparaties en werkzaamheden die niet in deze aanwijzing worden beschreven enkel door gekwal...

Page 33: ... 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com Oplossen van problemen Probleem Oorzaak Maatregel Lichtboog is gedoofd Slecht contact tussen massatang en lasdeel De tang aandraaien en controleren Verf en corrosie verwijderen Kortsluiting tussen stroommondstuk en gasgeleiding Stroommondstuk en het mondstuk van de gasgeleiding reinigen of vervangen Stroommondstuk vrij van vuil ver fresten ...

Page 34: ...ušení emitované při svařování Čerpadlo použijte teprve po po zorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím přístroje Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny Chovejte se zodpovědně vůči třetím osobám Na přístroji smí pracovat jen osoby jež dosáhly 18 let Výjimku představuje využití mladistvých pokud se toto děje během profesního vzdě...

Page 35: ...vřených nádobách a trubkách neprovádějte žádné svařování ani řezání Na nádobách a trubkách neprovádějte žádné svařování a řezání ani tehdy jsou li otevřené pokud obsahují nebo obsahovaly materiály které pod vlivem tepla či vlhkosti explodují nebo mohou vyvolat jiné nebezpečné reakce VAROVÁNI Svářečku nepoužívejte nikdy k odmrazo vání zamrzlých trubek Přístroj nevystavujte dešti a nepoužívejte v mo...

Page 36: ...opsané v tomto návodu smí provést jen kvalifikovaný autorizovaný personál Pro čištění kompresoru a jeho součástí nepoužívejte ředidla hořlavé nebo toxické kapaliny Z větracího otvoru a pohyblivých součástí odstraňte po každém použití ulpělý prach měkkým kartáčem nebo štětcem Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředví...

Page 37: ...krat mezi proudovou tryskou a trubkou přívodu plynu Proudovou a plynovou trysku vyčistěte nebo vyměňte Proudová tryska bez nečistot zbytků barvy a rzi Příliš volná proudová tryska Proudovou trysku pevně utáhněte Svářečka po delším provozu náhle přestane fungovat Svářečka se v důsledku příliš dlouhé ho používání přehřála a zapnula se tepelná ochrana Svářečku nechte vychladnout CZ ...

Page 38: ...zkovať splňoval vyššie uvedené požiadavky Používateľ je zodpovedný za poruchy spôsobené zváraním Zariadenie použite až po pozornom prečítaní a porozumení návodu k obsluhe Oboz námte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám Na prístroji smú pracovať len osoby ktoré dosiahli 18 rokov Výnimku...

Page 39: ...ia odstrániť resp chrániť pred odletovaním iskier Na prípadné hasenie požiaru je potrebné mať v blízkosti pripravené vhodné hasivo Na uzatvorených nádobách a rúrkach nevykonávajte žiadne zváranie ani rezanie Na nádobách a rúrkach nevykonávajte žiadne zvára nie a rezanie ani vtedy ak sú otvorené ak obsahujú alebo obsahovali materiály ktoré pod vplyvom tepla či vlhkosti explodujú alebo môžu vyvolať ...

Page 40: ... zabránilo nebezpečenstvu Opravy a práce nepopísané v tomto návode smie vykonať len kvalifikovaný autorizovaný personál Nečistite prístrojové zariadenie a jeho komponenty riedidlami horľavými alebo toxickými kvapalinami Z vetracieho otvoru a pohyblivých súčastí odstráňte po každom použití prichytený prach mäkkou kefou alebo štetcom Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže byť uspokojiv...

Page 41: ...dzu Skrat medzi prúdovou tryskou a rúrkou prívodu plynu Prúdovú a plynovú trysku vyčistite alebo vymeňte Prúdová tryska bez nečistôt zvyškov farby a hrdze Príliš voľná prúdová tryska Prúdovú trysku pevne utiahnite Zváračka po dlhšej prevádzke náhle prestane fungovať Zváračka sa v dôsledku príliš dlhého používania prehriala a zapla sa tepelná ochrana Zváračku nechajte vychladnúť SK ...

Page 42: ...satkakozópont megfeleljen a fenti követelménye knek A felhasználó felelős a hegesztésből eredő zavarokért Csak azután használja a szivattyút miután figyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés szabályszerű használatával Tartsa be a biztonsági utasításokat Viselkedjen figyelmesen harmadik személlyel szemben A géppel kizárólag 18 éven...

Page 43: ...e a repkedő szikrák elől megfelelően óvni kell az ott található fát fűrészport festékeket lakkokat oldószereket hígítószereket benzint kerozint földgázt acetilént propánt és minden más hasonló tűzveszélyes anyagot Az esetleges tűzoltáshoz helyezzen készenlétbe megfelelő oltóanyagot Zárt edényeket és csöveket soha ne hegesszen és ne vágjon Az edényeket és csöveket akkor se hegessze ha nyitottak ame...

Page 44: ...kat és azokat a munkákat melyeket a has ználati utasítás nem tartalmaz kizárólag autorizált szakemberek végezhetik Ne tisztítsa a gépet és annak tartozékait oldósze rekkel gyúlékony vagy mérgező anyagokkal csak egy megnedvesített rongyot használjon miután ellenőrizte hogy a gép áramtalanítva van A szellőző nyílásból illetve a mozgó alkatrészekről minden használat után puha kefével vagy ecsettel tá...

Page 45: ...ár az áramfúvóka és a gázbekötő cső között Tisztítsa meg vagy cserélje ki az áram és gázfúvókát Szennyeződésektől festék és rozsda maradékoktól mentes áramfúvóka Túlságosan laza áramfúvóka Erősen húzza meg az áramfúvókát Hosszabb üzem után a hegesztőgép hitelen kikapcsol A hegesztőgép a túlságosan hosszan tartó használat következtében túl forrósodott és bekapcsolt a hőkioldó Hagyja kihűlni a heges...

Page 46: ...etycznym że punkt przyłączeniowy przez który ma być użytkowane urządzenie spełnia powyższe wymagania Użytkownik ponosi odpowiedzialność za zakłócenia które powstają na skutek spawania Używać urządzenia dopiero po dokładnym zapoznaniu się i zrozumieniu instrukcji obsługi Zapoznać się z elementami obsługi i pra widłowym użytkowaniem urządzenia Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa podanyc...

Page 47: ...zący się żużel i iskry mogą powodować pożary i wybuchy Nigdy nie używać urządzenia w otoczeniu w którym występuje zagrożenie pożarowe Z miejsca pracy i otoczenia należy usunąć drewno trociny lakiery rozpuszczalniki benzynę naftę gaz ziemny acetylen propan i podobne materiały łatwo palne lub zabezpieczyć je przed iskrami Jako środek do zwalczania pożaru należy w pobliżu mieć w gotowości odpowiedni ...

Page 48: ...y należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych producenta lub części zamiennych zatwierdzonych przez producenta Przed użyciem należy zawsze przeprowadzić kontrolę wzrokową aby sprawdzić czy urządzenie zwłaszcza kabel sieciowy i wtyczki nie są uszkodzone Urządzenie nie może być używane jeżeli jest uszko dzone lub gdy uszkodzone są urządzenia zabezpie czające Wymienić części zużyte i uszko...

Page 49: ...okracji Prosimy pozwolić nam sobie pomóc Aby w przy padku reklamacji można było dokładnie zidentyfi kować Państwa urządzenie prosimy podać naszemu partnerowi serwisowemu numer seryjny oraz numer artykułu i rok produkcji Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce znamionowej Tel 49 0 79 04 700 360 Faks 49 0 79 04 700 51999 E mail support ts guede com Usuwanie błędów Usterka Przyczyna Usunięcie ust...

Page 50: ...mo usuario deberá garantizar cuando sea nece sario y consultando con su empresa proveedora de energía que su punto de conexión en el que desea utilizar el dispositivo cumple con las condiciones previamente mencionadas El usuario es responsable de las interferencias causa das por los trabajos de soldadura Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído y comprendido al detalle este manual ...

Page 51: ...egúrese de que el humo de soldadura se aspira y de que el lugar de soldadura está bien ventilado La escoria incandescente y las chispas pueden provocar incendios y explosiones No utilice nunca el dispositivo en entornos inflamables La madera el serrín las pinturas los disolventes la gasolina el queroseno el gas natural el acetileno el propano y los materiales inflamables similares debe rán elimina...

Page 52: ... la seguridad de la máquina utilice únicamente piezas de repuesto origi nales del fabricante o piezas de repuesto aprobadas por el mismo Realice siempre una inspección visual antes del uso para determinar si el dispositivo en particular el cable de alimentación y el enchufe están dañados El dispositivo no debe utilizarse en caso de que esté dañado o de que los dispositivos de seguridad no funcione...

Page 53: ...en caso de reclama ción nuestro socio de servicio necesitará el número de serie así como el número de artículo y el año de fabricación Encontrará todos estos datos en la placa de características Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 Correo electrónico support ts guede com Resolución de fallos Fallo Causa Resolución Arco apagado Contacto inadecuado entre la pinza de tierra y la pieza Colo...

Page 54: ...hlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izjav...

Page 55: ... Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akuszt...

Page 56: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com TN 2020 02 ...

Reviews: