background image

Prevádzka 

 

 

Bezpečnostné upozornenia! 

 

Noste ochranné okuliare! Noste chrániče uší!  

 

 

Pred každodennou prevádzkou vždy vypu

stite, prosím, 

nádrže kompresora vodu a zo vzduchovej hadice vyfúkajte 

kondenzát.

 

Ak ešte nie je na pneumatickej vsuvke nanesený tesniaci 

materiál, omotajte ho teflonovou páskou (obrázok 2 a 3)

 

 

Všeobecné bezpečnostné pokyny

 

 

 

Bezpečnostné upozornenia! Ak nebudú 

dodržiavané nasledujúce pokyny, môže to 

viesť k

 

vášmu úrazu či úrazu iných osôb.

 

 

1.

 

Prečítajte si návod na použitie pneumatického 

prístroja a dodržujte bezpečnostné pokyny na 

použitie pneumatického prístroja. 

 

2.

 

Noste VŽDY preverené ochranné okuliare

chrániče uší, dýchaciu masku a bezpečnostné 

rukavice 

3.

  Prístroj odpojte od prívodu vzduchu, ak ho 

nepoužívate. NIKDY nevymieňajte časti 

príslušenstva ani nevykonávajte údržbu, kým 

je prístroj spojený s prívodom vzduchu.

 

4.

 

Zaistite si bezpečný odstup. Dbajte 

na to, aby 

ste nestratili rovnováhu.

 

5.

  Zaistite, aby sa vaše ruky pri práci na prístroji 

mohli voľne pohybovať, aby bolo možné 

vykonať prácu bezpečne.

 

6.

 

Prístroj používajte len s

 

rýchlosťou, pre ktorú 

je dimenzovaný.

 

7.

 

Prístroj riadne udržujte a dodržujte všetky

 

pokyny na mazanie a údržbu prístroja.

 

8.

 

Hadice a spojovacie kusy nepoškoďte tým, že 

by ste prístroj nosili za hadicu, alebo že by ste 

hadicu odpájali od prívodu vzduchu ťahaním. 

Zabráňte tomu, aby sa hadica dostala do 

kontaktu s vysokými teplotami, olejom a 

ostrými hranami. Hadica by mala byť 

vymenená, ak je poškodená či opotrebená. 

 

9.

 

Prístroj používajte len s

 prípustným 

prevádzkovým tlakom. Vyšší tlak by 

dôsledku vyššieho zaťaženia skrátil 

životnosť vášho prístroja.

 

10.

 Prístroj spojte s hadicou na prívod vzdu

chu.

 

11.

 

Počas brúsenia môžu vznikať iskry.

 

12.

 

Nepoužívajte poškodené brusivo.

 

13.

 

Nepoužívajte zbytočne dlhé tlakové hadice, 

aby ste zabránili nebezpečenstvu zakopnutia.

 

14.

 Pneumatický prístroj nenechávajte nikdy bez 

dozoru.

 

15.

 Prístroj nikdy neprikladajte k 

ľuďom či 

zvieratám.

 

16.

 

Prúdom vzduchu nikdy nemierte na ľudí či 

zvieratá.

 

17.

 Pneumatický prístroj nikdy neprikladajte 

telesným otvorom, môže to viesť 

životunebezpečným úrazom!

 

 

  

Pozor! Zachytenie rotujúcim nástrojom!

 

 

Údržba 

a ošetrovanie 

 

Údržbu smú vykonávať len zaškolené osoby.

 

  

Dodržiavanie tu uvedených pokynov na údržbu zaistí 

tomuto kvalitnému výrobku dlhú životnosť a 

bezporuchovú prevádzku. Pri údržbe a ošetrovaní 

odpojte prístroj od zdroja tlakového vzduchu. Pre 

dlhodobo bezchybnú funkciu vášho pneumatického 

prístroja je nutnosťou denné čistenie a pravidelné 

mazanie. Používajte len špeciálny pneumatický olej. 

 

 

Mazanie môže prebiehať nasledujúcimi spôsobmi: 

 

 

a) 

cez hmlový primazávač

 

Kompletná údržbová jednotka obsahuje h

mlový 

primazávač a je umiestnená na kompresore. 

 

 

b) 

cez maznicu na potrubie

 

V bezprostrednej blízkosti náradia (cca 50 cm 

odstup ) sa nainštaluje maznica na potrubie, 

ktorá náradie zásobuje dostatočným množstvom 

oleja. 

 

 

c) 

ručne

 

  Ak vaše zariadenie nemá k disp

ozícii ani údržbovú 

jednotku, ani maznicu na potrubie, musíte pred 

každým uvedením pneumatického prístroja do 

prevádzky dať do pneumatickej prípojky 3 

– 5 

kvapiek oleja. Ak bol pneumatický prístroj niekoľko 

dní mimo prevádzky, musíte pred zapnutím dať do 

pneumatickej prípojky 5 – 

10 kvapiek oleja. 

Pneumatické náradie/prístroje skladujte len 

suchých miestnostiach.

 

 

Každé tri mesiace alebo ak sa brúska používa len 

málokedy musíte odobrať vzduchovú hadicu a naliať 

do vzduchového vpustu väčšie množstvo 

pneuma

tického oleja. Potom vzduchovú hadicu opäť 

pripojte a excentrickú brúsku nechajte cca 30 sekúnd 

bežať, aby sa vyčistil motor kompresora. Po čistení 

dodržujte pokyny na mazanie.

 

 

Likvidácia

 

 

Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji, 

resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete v

 

kapitole „Označenia“.

 

 

Likvidácia prepravného obalu 

 

Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Obalové materiály sú 

zvolené spravidla podľa ich šetrnosti voči životnému prostrediu a 

spôsobu likvidácie a je možné ich preto recyklovať. 

 

Vrátenie obalu do obehu materiálu šetrí suroviny a znižuje náklady na 

likvidáciu odpadov. 

 

Časti obalu (napr. fólia, styropor) môžu byť nebezpečné pre deti. 

Existuje riziko udusenia!

  

Časti obalu uschovajte mimo

 

dosahu detí a čo najrýchlejšie zlikvidujte.

 

 

Správanie v prípade núdze

 

 

Zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo 

možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc. Chráňte zraneného 

pred ďalšími úrazmi a upokojte ho.

 

27

Summary of Contents for 20000

Page 1: ...ion du mode d emploi d origine I Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku H Az eredeti használati utasítás fordítása DL Winkelstabschleifer 20 000 40125 ...

Page 2: ...e en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel...

Page 3: ...__________ 17 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL VEILIGHEIDSADVIEZEN ONDERHOUD GARANTIE SERVICE_________________________________________________________ 20 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA ZÁRUKA SERVIS____________________________________________________ 23 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITIE PO...

Page 4: ...n du mode d emploi d origine I Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku H Az eredeti használati utasítás fordítása SLO Prevod originalnih navodil za uporabo HR Prijevod originalnog naputka za uporabu BG Превод на оригиналната инструкция RO Traducerea modului original ...

Page 5: ...5 1 1 DE Betrieb GB Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés SI Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare BA Rad PL Eksploatacja ES Funcionamiento 7 ...

Page 6: ...ption de la machine Descrizione dell elettroutensile Beschrijving van het apparaat Popis přístroje Popis prístroja A készülék leírása Opis naprave Oznaka uređaja Описание на уреда Descriere utilaj Oznaka aparata Opis urządzenia Descripción del dispositivo ...

Page 7: ...Start 2 Stop 7 1 1 ...

Page 8: ... 1 1 Griff 2 DL Anschluß 3 Bedienhebel 4 Werkzeugaufnahme Gerät DL WINKELSTABSCHLEIFER 20000 Profi Druckluft Stabschleifer mit doppelt gelagerter Welle Gummiertem Handgrifft für ermüdungsfreies und vibrationsarmes Arbeiten Durch Abluftkanal keine Verwirbelungen von Staub am Werkstück Sicherheitsbügel gegen unbeabsichtigtes einschalten Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge...

Page 9: ...e die Schläuche und Verbindungsstücke nicht dadurch dass Sie das Gerät am Schlauch tragen oder den Schlauch durch Zerren von der Luftzufuhr trennen Verhindern Sie dass der Schlauch mit Hitze Öl oder scharfen Kanten in Kontakt kommt Der Schlauch sollte ausgetauscht werden wenn er beschädigt oder verschlissen ist 9 Das Gerät nur mit zulässigem Betriebsdruck betreiben Ein größerer Druck würde aufgrun...

Page 10: ...der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten ...

Page 11: ... angular bar grinding machine Professional pneumatic bar grinding machine with double shaft support rubbered handle for effortless work and with minimum vibrations Due to the foul air duct dust is not thrown up on the work piece Safety switch against unintentional switching on Guarantee Guarantee claims according to the guarantee certificate attached Please understand that we are unable to accept ...

Page 12: ... coming into contact with high temperatures oil and sharp edges The hose should be replaced if damaged or worn out 9 Use the appliance with allowable service pressure only Higher pressure would shorten the service life of your appliance as a result of higher load 10 Connect the appliance with an air supply hose 11 There can be sparks during the grinding process 12 Do not use any damaged grinding m...

Page 13: ... of eventual accident in accordance with DIN 13164 a workplace has to be fitted with a first aid kit It is essential to replace any used material in the first aid kit immediately after it has been used If you seek help state the following pieces of information 1 Accident site 2 Accident type 3 Number of injured persons 4 Injury type s Service Any technical questions Complaint Do you need spare par...

Page 14: ...Caractéristiques techniques Poids Contenu du colis fig 1 1 Poignée 2 Raccord pneumatique 3 Manette de commande 4 Fixation de l outil Appareil Meuleuse d angle à barre pneumatique 20000 Meuleuse d angle à barre pneumatique Profi avec arbre logé en double poignée caoutchoutée pour un travail sans effort et avec vibrations minimales Grâce à la conduite d air résiduel la poussière n est pas soulevée I...

Page 15: ...et bords tranchants Si le tuyau est endommagé ou usé remplacez le 9 Utilisez l appareil uniquement avec la pression de service admissible Une pression supérieure pourrait réduire la durée de vie de votre appareil pour cause de surcharge 10 Raccordez l appareil au tuyau d amenée d air 11 Risque de formation d étincelles pendant le meulage 12 N utilisez pas d abrasifs endommagés 13 Pour éviter le da...

Page 16: ...remiers secours Protégez le blessé d autres blessures et calmez le Pour des raisons de risque d accident le lieu de travail doit être équipé d une armoire à pharmacie selon DIN 13164 Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l armoire à pharmacie Si vous appelez les secours fournissez les renseignements suivants 1 Lieu d accident 2 Type d accident 3 Nombre de blessés 4 Typ...

Page 17: ...anuale d Uso Utilizzare le cuffie Utilizzare gli occhiali di protezione Indossare i guanti di protezione Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambiente Il materiale d imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo Gli apparecchi elettrici elettronici difettosi e o da smaltire devono essere consegnati ai centri au...

Page 18: ... il danno su Voi stesso idem sui terzi 1 Leggere il Manuale d Uso dell apparecchio pneumatico e mantenere le istruzioni di sicurezza per uso dell apparecchio pneumatico 2 Utilizzare SEMPRE gli occhiali di protezione verificati protezione dell udito maschera respirante e guanti di protezione 3 Quando l apparecchio non viene utilizzato deve essere scollegato dall alimentazione dell aria MAI sostitui...

Page 19: ...porto I materiali d imballo sono scelti a seconda la tutela dell ambiente ed il modo di smaltimento perciò possono essere riciclati Il ritorno dell imballo in circolazione dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce i costi di lavorazione dei rifiuti Le singole parti dell imballo es fogli styropor possono essere pericolosi per i bambini Esiste il pericolo di soffocamento Tenere le parti ...

Page 20: ...ruiksaanwijzing lezen Draag een gehoorbeschermer Draag een veiligheidsbril Draag veiligheidshandschoenen Milieubescherming Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen Verpakkingsmateriaal van karton bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Beschadigde en of verwijderde elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Verpakking Verpakk...

Page 21: ...leiden 1 Lees de gebruiksaanwijzing van het persluchtapparaat en volg de veiligheidsinstructies voor het gebruik daarvan op 2 Draag ALTIJD een goedgekeurde veiligheidsbril een gehoorbeschermer een mondkapje en veiligheidshandschoenen 3 Koppel het apparaat van de luchttoevoer af als het niet gebruikt wordt Wissel NOOIT onderdelen en voer geen ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN uit als het apparaat nog met de ...

Page 22: ...gens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische standpunten gekozen en derhalve recyclebaar Het terugbrengen van de verpakking naar de materiaalomloop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoeveelheden Verpakkingsdelen bijv folies styropor kunnen voor kinderen gevaarlijk zijn Er bestaat verstikkingsgevaar Bewaar de verpakking buiten het bereik van kinderen en verwijder deze zo snel mogelijk Ha...

Page 23: ...vod k obsluze Noste chrániče uší Noste ochranné brýle Noste bezpečnostní rukavice Ochrana životního prostředí Odpad zlikvidujte odborně tak abyste neškodili životnímu prostředí Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny Vadné a nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren Obal Obal musí směřovat nahoru Technické údaje Hmo...

Page 24: ...ní rukavice 3 Přístroj odpojte od přívodu vzduchu pokud jej nepoužíváte NIKDY nevyměňujte části příslušenství ani Neprovádějte údržbu dokud je přístroj spojen s přívodem vzduchu 4 Zajistěte si bezpečný odstup Dbejte na to abyste neztratili rovnováhu 5 Zajistěte aby se Vaše ruce při práci na přístroji mohly volně pohybovat aby bylo možné provést práci bezpečně 6 Přístroj používejte jen s rychlostí ...

Page 25: ...klady na likvidaci odpadů Části obalu např fólie styropor mohou být nebezpečné pro děti Existuje riziko udušení Části obalu uschovejte mimo dosah dětí a co nejrychleji zlikvidujte Chování v případě nouze Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej Kvůli případné nehodě musí být n...

Page 26: ...a 3 Obslužná páka 4 Prichytenie nástroja Pneumatická uhlová tyčová brúska 20000 Profi pneumatická tyčová brúska s dvojito uloženým hriadeľom pogumovanou rukoväťou na prácu bez námahy a s minimálnymi vibráciami Vďaka kanálu odpadového vzduchu sa nevíri prach na obrobku bezpečnostný spínač proti neúmyselnému zapnutiu Záruka Záručné nároky podľa priloženého záručného listu Žiadame vás o pochopenie že...

Page 27: ...Zachytenie rotujúcim nástrojom Údržba a ošetrovanie Údržbu smú vykonávať len zaškolené osoby Dodržiavanie tu uvedených pokynov na údržbu zaistí tomuto kvalitnému výrobku dlhú životnosť a bezporuchovú prevádzku Pri údržbe a ošetrovaní odpojte prístroj od zdroja tlakového vzduchu Pre dlhodobo bezchybnú funkciu vášho pneumatického prístroja je nutnosťou denné čistenie a pravidelné mazanie Používajte ...

Page 28: ...by bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať potrebujeme sériové číslo objednávacie číslo a rok výroby Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku Aby ste mali tieto údaje vždy poruke zapíšte si ich prosím dole Sériové číslo Objednávacie číslo Rok výroby Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E mail support ts guede com Dôležité informácie pre zákazníka Upozorňujeme že v...

Page 29: ...lat előtt olvassa el a használati utasítást Viseljen fülvédő berendezést Viseljen védő szemüveget Viseljen védökesztyüt A hulladékot úgy semmisítse meg hogy ne károsítsa a környezetet A karton csomagolást át lehet adni megsemmísítésre hulladékgyűjtőbe Hibás és vagy tönkrement villany vagy elektromosgépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre Csomagolás A csomagolást felállított helyze...

Page 30: ...biztonsági utasításokat saját maga és más személyek balesetét kockáztatja 1 Tanulmányozza át és tartsa be a pneumatikus szerszámok használatára vonatkozó használati utasítást 2 Viseljen MINDIG ehhez a munkához elrendelt védőszemüveget fűlvédőt arcvédő légző maszkot és megfelelő munkakesztyűt 3 Az esetben ha a gépet nem használja kapcsolja le a légvezetékről TILOS a gép alkatrészeinek event kelléke...

Page 31: ...reciklálható A csomagoló anyag körforgalomba való visszatérése nyersanyagot spórol meg és csökkenti a hulladék mennyiségét A csomagoló anyag egyes részei pl fólia polisztirén veszélyesek lehetnek gyerekek részére Fulladás veszélye fenyeget Tehát a csomagoló anyag illetékes darabjait raktározza olyan helyen ahová nem juthatnak gyerekek s minél előbb semmisítse meg Kényszerhelyzet Biztosítson a bale...

Page 32: ...ben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izjava o ustreznosti EU S tem izjavljamo da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah ki jih uvajamo na trg odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno V p...

Page 33: ...emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej Nivel de potencia sonora garantizado LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesítményszint Zajamčena ravan akustične zmogljivo...

Reviews: