background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

/

 HU 

Ügyeljen a megfelelő polaritásra. Csak a (+/-) jelölésnek megfelelően helyezze be. A 

megfelelő polaritást az ábra mutatja. /

 HR 

Pazite na polaritet baterija. Umećite ih samo 

u skladu s oznakama (+/-). Ispravni polaritet prikazan je na slici. /

 FR 

Faites attention à la 

polarité correcte de la pile. Montez conformément aux indications (+/-). La polarité correcte 

est indiquée sur la figure. /

 ES 

Preste atención a la polarización correcta. Instale solo según 

lo indicado (+/-). La polarización correcta se muestra en la imagen. /

 IT 

Prestare attenzione 

alla corretta polarità delle pile. Inserirle esclusivamente in conformità alla marcatura (+/-). La 

corretta polarità è rappresentata sulla figura. /

 RO 

Atrageți atenţie asupra polaritatea corectă a 

bateriilor. Instalaţi doar în conformitate cu marcajul (+/-). Polaritatea corectă este prezentată în 

figură. /

 LT 

Atkreipkite dėmesį į teisingą baterijų poliškumą. Montuokite tik pagal ženklinimus 

(+/-). Teisingas poliškumas parodytas paveikslėlyje. /

 LV 

Pievērsiet uzmanību pareizai bateriju 

polaritātei. Uzstādiet tās tikai atbilstoši marķējumam (+/–). Pareizā polaritāte ir parādīta attēlā. 

/

 ET 

Pööra tähelepanu patarei õigele polaarsusele. Paigaldada ainult kooskõlas tähistustega 

(+/-). Õige polaarsus on näidatud joonisel. /

 PT 

Preste atenção à polaridade correta das pilhas. 

Insira as pilhas de acordo com a marcação (+/-). A polaridade correta encontra-se na imagem. /

 

BE 

Звярніце ўвагу на правільную палярнасць батарэйкі. Усталёўваць толькі ў адпаведнасці 

з пазначэннямі (+/-). Правільная палярнасць паказана на малюнку. /

 UK 

Зверніть увагу 

на правильну полярність батарейок. Встановлювати тільки відповідно до маркування 

(+/ -). Правильну полярність показано на малюнку. /

 BG 

Моля, обърнете внимание на 

правилното положение на полюсите на батериите. Батериите трябва да се поставят само 

в съответствие с означенията (+/-). Правилната поляризация е показана върху фигурата. 

/

 SL 

Pazite na pravilnost polarnosti baterije. Nameščati strogo skladno z oznakami (+/-). Na 

sliki je prikazana pravilna polarnost. /

 BS 

Pazite na ispravan polaritet baterija. Ugrađujte ih 

samo u skladu s oznakama (+/-). Ispravan polaritet je prikazan na slici. /

 SRP 

Obratite pažnju 

na ispravan polaritet baterija. Ugrađujte ih samo u skladu s oznakama (+/-). Ispravan polaritet 

je prikazan na slici. /

 SR 

Obratite pažnju na ispravan polaritet baterija. Ugrađujte ih samo u 

skladu s oznakama (+/-). Ispravan polaritet je prikazan na slici. /

 MK 

Обрнете внимание на 

поларитетот на батеријата. Ставете ја само во согласност со ознаките (+/-). Правилниот 

поларитет е прикажан на сликата. /

 MO 

Atrageți atenţie asupra polaritatea corectă a bateriilor. 

Instalaţi doar în conformitate cu marcajul (+/-). Polaritatea corectă este prezentată în figură.

PL 

Należy wyjąć baterie z latarki jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas. /

 EN 

Remove 

the batteries from the flashlight if it is not going to be used for a long time. /

 DE 

Entnehmen 

Sie die Batterie aus der Lampe, wenn diese für längere Zeit nicht genutzt wird. /

 RU 

Необходимо вынуть аккумуляторы из фонарика, если он продолжительное время не будет 

использоваться. /

 CS 

Pokud nebudete svítilnu delší dobu používat, vyjměte z ní baterie. /

 SK 

Ak baterku nebudete dlhší čas používať, vyberte z nej všetky batérie. /

 HU 

Ha a zseblámpa 

hosszabb ideig használaton kívül marad, vegye ki belőle az akkumulátort. /

 HR 

Baterije 

izvadite iz baterijske lampe, ako se neće koristiti duže vremena. /

 FR 

Retirez les piles de la 

torche si elles ne sont pas utilisées pendant une longue période. /

 ES 

Retire las baterías de 

la linterna si no se utiliza durante mucho tiempo. /

 IT 

Rimuovere le pile dalla torcia se non 

viene utilizzata per un lungo periodo di tempo. /

 RO 

Scoateți bateriile din lanternă dacă nu va 

fi utilizată mult timp. /

 LT 

Išimkite baterijas iš žibintuvėlio, jei jis ilgą laiką nebus naudojamas. 

/

 LV 

Izņemiet baterijas no luktura, ja tās netiek lietotas ilgāku laiku. /

 ET 

Kui sa taskulampi 

pikema aja jooksul ei kasuta, tuleb patareid välja võtta. /

 PT 

Retire as pilhas da lanterna se não 

estiver a ser utilizada por um tempo prolongado. /

 BE 

Трэба выняць батарэйкі з ліхтарыка, 

калі ён не будзе выкарыстоўвацца працяглы час. /

 UK 

Вийміть батарейки з ліхтарика, якщо 

він не буде використовуватися протягом тривалого часу. /

 BG 

Когато няма да използвате 

фенера за по-дълъг период от време, трябва да извадите батериите. /

 SL 

Odstranite baterije 

iz svetilke, če svetilke ne boste uporabljali dlje časa. /

 BS 

Izvadite baterije iz baterijske lampe ako 

se neće koristiti duže vrijeme. /

 SRP 

Izvadite baterije iz baterijske lampe ako se neće koristiti 

duže vrijeme. /

 SR 

Izvadite baterije iz baterijske lampe ako se neće koristiti duže vreme. /

 MK 

Отстранете ги батериите од батериската ламба доколку не се користи подолго време. /

 MO 

Scoateți bateriile din lanternă dacă nu va fi utilizată mult timp.

PL 

Nie wolno ładować baterii jednorazowych. /

 EN 

Do not recharge disposable batteries. /

 DE 

Einwegbatterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. /

 RU 

Нельзя заряжать одноразовые 

батарейки. /

 CS 

Nabíjení jednorázových baterií je zakázáno. /

 SK 

Jednorazové batérie v 

žiadnom prípade nenabíjajte. /

 HU 

Az egyszer használatos elemek nem tölthetők újra. /

 HR 

Nemojte puniti jednokratne baterije. /

 FR 

Ne chargez pas les piles à usage unique. /

 ES 

No 

cargue baterías no recargables. /

 IT 

Non ricaricare le pile usa e getta. /

 RO 

Nu încărcați bateriile 

de nereîncărcabile. /

 LT 

Negalima įkrauti vienkartinių baterijų. /

 LV 

Nelādējiet vienreizējās 

lietošanas baterijas. /

 ET 

Ühekordseid patareisid laadida ei tohi. /

 PT 

É proibido carregar as 

pilhas descartáveis. /

 BE 

Забараняецца падзараджаць аднаразовыя батарэйкі. /

 UK 

Не 

намагайтеся заряджати одноразові батарейки.  /

 BG 

Забранено е зареждането на батерии 

за еднократна употреба. /

 SL 

Ne polnite baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. /

 

BS 

Ne punite jednokratne baterije. /

 SRP 

Ne punite jednokratne baterije. /

 SR 

Ne punite 

jednokratne baterije. /

 MK 

Не е дозволено полнење батерии за еднократна употреба. /

 MO 

Nu încărcați bateriile de nereîncărcabile.

!

PL 

UWAGA: /

 EN 

CAUTION /

 DE 

ACHTUNG: /

 RU 

ВНИМАНИЕ: /

 CS 

UPOZORNĚNÍ: 

/

 SK 

POZOR: /

 HU 

FIGYELEM: /

 HR 

NAPOMENA: /

 FR 

ATTENTION : /

 ES 

NOTA: /

 IT 

ATTENZIONE: /

 RO 

ATENȚIE: /

 LT 

DĖMESIO: /

 LV 

UZMANĪBU! /

 ET 

TÄHELEPANU: /

 

PT 

ATENÇÃO: /

 BE 

УВАГА: /

 UK 

УВАГА: /

 BG 

ВНИМАНИЕ: /

 SL 

POZOR: /

 BS 

NAPOMENA: /

 SRP 

NAPOMENA: /

 SR 

NAPOMENA: /

 MK 

ВНИМАНИЕ: /

 MO 

ATENȚIE:

PL 

Nie wolno kierować wiązki światła bezpośrednio w stronę oczu. Światło latarki może 

spowodować uszkodzenie wzroku. /

 EN 

Do not direct the light beam directly into the eyes. The 

light emission of the flashlight can cause eye damage. /

 DE 

Den Lichtstrahl nicht direkt in die 

Augen richten. Das Licht der Lampe kann das Sehvermögen beeinträchtigen. /

 RU 

Нельзя 

направлять пучки света непосредственно в сторону глаз. Свет фонарика может привести 

к повреждению зрения. /

 CS 

Nesměrujte paprsek světla přímo do očí. Světlo svítilny může 

poškodit zrak. /

 SK 

Lúč svetla v žiadnom prípade nemierte priamo do očí. Svetlo baterky môže 

poškodiť zrak. /

 HU 

Ne irányítsa a fénysugarat közvetlenül szembe. A zseblámpa fénye káros 

hatással lehet a látásra. /

 HR 

Ne upirite snop svjetla izravno u oči. Svjetlo baterijske lampe može 

uzrokovati oštećenje vida. /

 FR 

Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement vers les yeux. 

La torche électrique peut endommager votre vue. /

 ES 

No apunte el haz de luz directamente 

hacia los ojos. La luz de la linterna puede dañar su vista. /

 IT 

Non puntare la fascia luminosa 

direttamente agli occhi. La luce della torcia può danneggiare la vista.  /

 RO 

Nu îndreptați 

fasciculul de lumină direct spre ochi. Lumina lanternei poate deteriora vederea. /

 LT 

Negalima 

nukreipti šviesos spindulio tiesiai į akis. Žibintuvėlio šviesa gali sugadinti regėjimą. /

 LV 

Nevērsiet 

gaismas kūli tieši acīs. Luktura gaisma var izraisīt redzes bojājumu. /

 ET 

Valgusvihku ei tohi 

suunata vahetult silmade suunas. Taskulambi valgus võib põhjustada nägemiskahjustusi. /

 PT 

É proibido apontar o feixe da luz diretamente para os olhos. A luz da lanterna pode causar uma 

lesão ocular. /

 BE 

Забараняецца скіроўваць пучкі святла непасрэдна ў бок вачэй. Святло 

ліхтарыка можа прывесці да пашкоджання зроку. /

 UK 

Забороняється направляти промінь 

світла в очі. Світло ліхтарика може призвести до пошкодження зору. /

 BG 

Забранено е 

насочването на светлинния лъч директно към очите. Светлината на фенера може да 

доведе до увреждане на зрението. /

 SL 

Ni dovoljeno usmerjati svetlobni snop neposredno v 

oči. Svetloba svetilke lahko poškoduje vid. /

 BS 

Ne upirite snop svjetla neposredno u oči. Svjetlo 

baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /

 SRP 

Ne upirite snop svijetla neposredno 

u oči. Svijetlo baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /

 SR 

Ne usmeravajte snop 

svetla neposredno u oči. Svetlo baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /

 MK 

Не 

насочувајте го светлосниот сноп директно во очите. Светлото од батериската ламба може 

да предизвика оштетување на видот. /

 MO 

Nu îndreptați fasciculul de lumină direct spre ochi. 

Lumina lanternei poate deteriora vederea.

PL 

Nie dopuszczać do przegrzewania latarki/baterii! Przegrzanie baterii może doprowadzić 

od wybuchu i uszkodzenia ciała. /

 EN 

Protect the flashlight / batteries from overheating! 

Overheating the batteries may result in an explosion and an injury hazard. /

 DE 

Vermeiden Sie 

das Überhitzen der Lampe/des Akkus! Die Überhitzung der Batterie kann zu einer Explosion 

und zu Verletzungen führen. /

 RU 

Не допускайте перегрева фонарика/аккумулятора! 

Перегрев аккумулятора может привести к взрыву и телесным повреждениям. /

 CS 

Nedopusťte přehřátí svítilny/ baterií! Přehřátí baterie může způsobit výbuch a zranění. /

 SK 

Zabráňte, aby sa baterka/batérie prehriali! Ak sa batérie príliš zohrejú, môže dôjsť k výbuchu 

a úrazu. /

 HU 

Ne hagyja, hogy a zseblámpa/akkumulátor túlmelegedjen! Az akkumulátor 

túlmelegedése robbanást és személyi sérülést okozhat. /

 HR 

Ne dozvolite da se baterijska 

lampa/baterije pregriju! Pregrijavanje baterija može dovesti do eksplozije i tjelesne ozljede. /

 

FR 

Ne surchauffez pas la torche/la pile ! La surchauffe de la pile peut provoquer une explosion 

et des blessures corporelles. /

 ES 

¡No permita que la linterna / batería se sobrecaliente! El 

sobrecalentamiento de la batería puede provocar una explosión y lesiones personales. /

 IT 

Evitare di surriscaldare la torcia/le pile! Il surriscaldamento delle pile può causare un’esplosione 

e lesioni. /

 RO 

Nu permiteţi lanternei/bateriei să se supraîncălzească! Supraîncălzirea bateriei 

poate duce la o explozie și vătămări corporale. /

 LT 

Neleiskite žibintuvėliui / baterijoms perkaisti! 

Baterijų perkaitimas gali sukelti sprogimą ir kūno sužalojimą. /

 LV 

Nepieļaujiet luktura/bateriju 

pārkaršanu! Bateriju pārkaršana var novest pie sprādziena un traumām. /

 ET 

Mitte lasta 

taskulambil/patareil üle kuumeneda! Patarei ülekuumenemine võib põhjustada plahvatust 

ja kehavigastusi. /

 PT 

Evitar o sobreaquecimento da lanterna/pilha! A pilha sobreaquecida 

pode explodir e causar lesões corporais. /

 BE 

Не дапушчаць перагрэву ліхтарыка/батарэйкі! 

Перагрэў батарэйкі можа прывесці да выбуху і пашкоджання цела. /

 UK 

Не допускати 

перегріву ліхтарика/батареї! Перегрів батареї може призвести до вибуху і пошкодження 

тіла. /

 BG 

Да не се допуска прегряване на фенера/батерията! Прегряването на батерията 

може да доведе до експлозия и нараняване на тялото. /

 SL 

Ne dopustite, da bi prišlo do 

pregretja svetilke/baterije! Pregretje baterije lahko povzroči eksplozijo in telesne poškodbe. /

 

BS 

Ne dozvolite da se baterijska lampa/baterije pregriju! Pregrijavanje baterija može dovesti 

do eksplozije i tjelesne povrede. /

 SRP 

Ne dozvolite da se baterijska lampa/baterije pregriju! 

Pregrijavanje baterija može dovesti do eksplozije i tjelesne povrede. /

 SR 

Ne dozvolite da se 

baterijska lampa/baterije pregreju! Pregrevanje baterija može dovesti do eksplozije i telesne 

povrede. /

 MK 

Не дозволувајте батериската ламба да се прегрее! Прегревањето може 

да предизвика експлозија и телесна повреда.  /

 MO 

Nu permiteţi lanternei/bateriei să se 

supraîncălzească! Supraîncălzirea bateriei poate duce la o explozie și vătămări corporale.

PL 

Podczas przechowywania i transportu należy zabezpieczyć latarkę przed przypadkowym 

włączeniem. /

 EN 

Secure the flashlight against powering on inadvertently when in transport. /

 

DE 

Während der Aufbewahrung und des Transports ist die Lampe gegen zufälliges Einschalten 

zu sichern. /

 RU 

Во время хранения и транспортировки необходимо защитить фонарик 

от непреднамеренного включения. /

 CS 

Během skladování a přepravy zajistěte svítilnu 

proti neúmyslnému zapnutí. /

 SK 

Baterku pred uchovávaním a prepravou zabezpečte pred 

náhodným zapnutím. /

 HU 

A zseblámpát véletlen bekapcsolás ellen biztosítva tárolja és 

szállítsa. /

 HR 

Tijekom čuvanja i transporta, zaštitite baterijsku lampu od slučajnog uključivanja. 

/

 FR 

Placez la torche de manière à éviter toute mise en marche accidentelle pendant le 

stockage et le transport. /

 ES 

Proteja la linterna contra el encendido involuntario durante el 

almacenamiento y el transporte. /

 IT 

Durante lo stoccaggio e il trasporto proteggere la torcia 

da un’accensione accidentale. /

 RO 

Protejați lanterna de pornirea neintenționată în timpul 

depozitării și transportului. /

 LT 

Saugojimo ir transportavimo metu apsaugokite žibintuvėlį 

nuo netyčinio įsijungimo.  /

 LV 

Uzglabāšanas un transportēšanas laikā aizsargājiet lukturi 

pret nejaušu ieslēgšanu. /

 ET 

Hoiustamise ja transpordi ajal tuleb taskulamp juhusliku 

sisselülitumise eest turvata. /

 PT 

Durante o armazenamento e transporte, proteja a lanterna 

contra uma ativação acidental. /

 BE 

Падчас захоўвання і транспартацыі трэба ахоўваць 

ліхтарык ад выпадковага ўпадку. /

 UK 

При зберіганні і транспортуванні необхідно захистити 

ліхтар від випадкового включення. /

 BG 

По време на съхранение и транспорт трябва да 

защитите фенера срещу случайно включване. /

 SL 

Med hranjenjem in prevozom mora biti 

svetilka zavarovana pred možnostjo nenamernega vklopa. /

 BS 

Tokom čuvanja i transporta, 

zaštitite baterijsku lampu od slučajnog uključivanja. /

 SRP 

Tokom čuvanja i transporta, zaštitite 

baterijsku lampu od slučajnog uključivanja. /

 SR 

Tokom čuvanja i transporta, zaštitite baterijsku 

lampu od slučajnog uključivanja. /

 MK 

За време на складирање и транспорт осигурете се 

дека нема за ненамерно вклучување /

 MO 

Protejați lanterna de pornirea neintenționată în 

timpul depozitării și transportului.

Summary of Contents for LT-LB3WT4-60

Page 1: ...luminosa RO ZOOM schimbarea l imii fasciculului de lumin LT ZOOM viesos spindulio plo io keitimas LV ZOOM gaismas k a platuma mai a ET ZOOM valgusvihu laiuse muutmine PT ZOOM ajuste da largura do fei...

Page 2: ...allehetal t sra HRNeupiritesnopsvjetlaizravnouo i Svjetlobaterijskelampemo e uzrokovati o te enje vida FR Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement vers les yeux La torche lectrique peut endomma...

Page 3: ...orul c t i n exteriorul nc perilor LT Skirta naudoti tiek patalp viduje tiek ir i or je LV Izmanto anai gan iek telp s gan rpus t m ET Nii hoonesiseseks kui v liseks kasutamiseks PT Para uso s no inte...

Page 4: ...i u ytkowania wyrob w elektrotechnicznych dost pne s na stronie dystrybutora www gtv com pl Gwarancja nie obejmuje wad powsta ych w wyniku instalacji urz dzenia niezgodnie z instrukcj naprawy lub mody...

Page 5: ...ikus s r l sekb l valamint a villamosenergia h l zatb l rkez t lfesz lts gb l ered k rokat A gy rt nem felel a term k nem rendeltet sszer jelen haszn lati tmutat ban le rtakt l elt r haszn lat b l ere...

Page 6: ...are tergere etc nufacobiectulrevendic rilordegaran ie Produsul ndepline te cerin ele legisla iei Uniunii Europene n special Regulamentul Parlamentului European i al Consiliului UE 2017 1369 din 4 iuli...

Page 7: ...v navadnih razmerah temperatura okolja 25 C Za vzdr evanje i enje naprave za notranjo uporabo je treba uporabiti suho krpo brez abrazivnih materialov in topil Izogibati se stiku teko in z elektri nim...

Page 8: ...ovima Navedena snaga i svetlosni mlaz mo e se razlikovati za 5 U slu aju da imate bilo koje nedoumice vezane za instalaciju ili kori enje ure aja obratite se proizvo a u ili prodajnom mestu Aktuelne v...

Reviews: