background image

GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, 

05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, 

05-800 Pruszkow, Poland, [email protected], Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

PL 

Urządzenie wykonane w drugiej klasie ochronności /

 EN 

Protection Class 

II device /

 DE 

Gerät der zweiten Schutzklasse /

 RU 

Устройство имеет второй 

класс защиты /

 CS 

Zařízení je provedeno v druhé třídě ochrany /

 SK 

Zariadenie vyrobené v 2. triede ochrany pred zásahom el. prúdom /

 HU 

készülék II. érintésvédelmi osztállyal rendelkezik /

 HR 

Uređaj je izrađen u drugoj klasi 

zaštite /

 FR 

L’appareil appartient à la deuxième classe de protection /

 ES 

El dispositivo 

está hecho en la segunda clase de protección. /

 IT 

L’apparecchio è di seconda classe di 

protezione elettrica. /

 RO 

Dispozitivul este fabricat în cea de-a doua clasă de protecție 

/

 LT 

Prietaisas yra II saugos klasės. /

 LV 

Ierīce izgatavota otrajā aizsardzības klasē /

 ET 

Seade on valmistatud teises klassi turvalisuse astmes /

 PT 

Dispositivo fabricado na 

segunda classe de proteção. /

 BE 

Прылада выраблена ў другім класе аховы ад 

паражэння электрычным токам /

 UK 

Пристрій виконаний у другому класі захисту /

BG 

Устройството е изработено с втори клас на защита /

 SL 

Naprava je izdelana v 

drugem zaščitnem razredu /

 BS 

Uređaj je izrađen u drugoj klasi zaštite / SPR Uređaj je 

izrađen u drugoj klasi zaštite /

 SR 

Uređaj proizveden u drugom stepenu zaštite. /

 MK 

Уредот е создаден во втората класа на заштита /

 MO 

Dispozitivul este fabricat la cea 

de-a doua clasă de protecție

IP20

PL 

Wyrób nie jest odporny na działanie wody lub innych płynów. Stosować tylko w 

miejscach suchych.  /

 EN 

The product is not resistant to water or other liquids. 

Use only in dry places.  /

 DE 

Das Produkt ist nicht beständig gegen Wasser oder 

andere Flüssigkeiten. Nur an trockenen Orten verwenden. 

 

/

 RU 

Изделие неустойчиво к воздействию воды или других жидкостей. Использовать 

только в сухих местах.  /

 CS 

Výrobek není odolný vůči působení vody a jiných tekutin. 

Používejte pouze na suchých místech.  /

 SK 

Výrobok nie je odolný voči pôsobeniu vody a 

iných kvapalín. Používajte iba na suchých miestach.  /

 HU 

A termék nem áll ellen víz és 

egyéb folyadékok hatásának. Kizárólag száraz helyen használja.  /

 HR 

Proizvod nije otporan 

na vodu ili druge tekućine. Koristite samo u suhim mjestima. /

 FR 

Le produit n’est pas 

résistant à l’eau ou à d’autres liquides. Utiliser uniquement dans des endroits secs.  /

 ES 

El 

producto es no resistente al agua o a otros líquidos. Use solo en lugares secos.  / 

IT Il prodotto non è resistente all’acqua e agli altri liquidi.  Utilizzare solo in ambienti 

asciutti.  /

 RO 

Produsul nu este rezistent la acțiunea apei sau  a altor lichide. Se va utiliza 

numai în locuri uscate.  /

 LT 

Produktas nėra atsparus vandeniui ar kitiems skysčiams. 

Naudokite tik sausose vietose.  /

 LV 

Izstrādājums nav izturīgs pret ūdens un citu šķidrumu 

iedarbību. Lietojiet to tikai sausās vietās.  /

 ET 

Toode ei ole vastupidav vee või muude 

vedelike toimele. Kasutada ainult kuivades kohtades.  /

 PT 

O produto não é resistente à 

água ou a outros líquidos. Utilizar apenas em áreas secas.  /

 BE 

Выраб не ўстойлівы да 

ўздзеяння вадой або іншых вадкасцяў. Ужываць толькі ў сухіх месцах.  /

 UK 

Продукт не 

стійкий до впливу води або інших рідин. Використовуйте тільки в сухих місцях.  

/

 BG 

Продуктът не е устойчив на въздействието на вода и други течности. Да се 

използва само на сухи места.  /

 SL 

Izdelek ni odporen na vodo in druge tekočine. 

Uporabljati samo v suhih prostorih. /

 BS 

Proizvod nije otporan na vodu ili druge tečnosti. 

Koristite samo u suvim mjestima. / 

SPR

 Proizvod nije otporan na vodu ili druge tekućine. 

Koristite samo u suvim mjestima. /

 SR 

Proizvod nije otporan na delovanje vode ili drugih 

tečnosti. Sme se koristiti samo na suvim mestima. /

 MK 

Производот не се спротивставува 

на вода или други течности. Употребувајте само на суви места. / „MO Produsul nu este 

rezistent la acțiunea apei sau a altor lichide. Se va utiliza numai în locuri uscate.

inside

PL 

Do stosowania tylko wewnątrz pomieszczeń /

 EN 

For indoor use only /

 DE 

Nur 

für den Innenbereich geeignet /

 RU 

Для использования только внутри 

помещений /

 CS 

Pro použití pouze uvnitř místnosti /

 SK 

Na používanie iba v interiéri 

/

 HU 

Kizárólag beltéri használatra /

 HR 

Koristiti samo u zatvorenim prostorima / 

FR

  Prévu uniquement pour intérieur /

 ES 

Solo para el uso en interiores. / 

IT

  Destinato 

esclusivamente ad uso interno /

 RO 

Pentru utilizare doar în interiorul încăperilor /

 LT 

Skirta 

naudoti tik patalpų viduje /

 LV 

Tikai izmantošanai iekštelpās. / 

ET

  Ainult hoonesiseseks 

kasutamiseks /

 PT 

Para uso só em interiores /

 BE 

Можна выкарыстоўваць толькі ўнутры 

памяшканняў /

 UK 

Для використання тільки всередині приміщень /

 BG 

За използване само 

на закрито /

 SL 

Za uporabo samo znotraj prostorov /

 BS 

Za korištenje samo unutar prostorija  /

SRP 

Za upotrebu samo unutar prostorija /

 SR 

Za upotrebu samo unutar prostorija /

 MK 

За 

користење само внатре во просторијата /

 MO 

Se utilizează doar în interiorul încăperilor

PL 

Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. /

 EN 

Warning: risk of 

electric shock. /

 DE 

Warnung, Stromschlagrisiko. /

 RU 

Предупреждение, опасность 

поражения электрическим током. /

 CS 

Varování, nebezpečí úrazu elektrickým 

proudem. /

 SK 

Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. / 

HU

  Figyelem, 

áramütés veszélye. /

 HR 

Upozorenje, opasnost od strujnog udara. / 

FR

 Avertissement, risque de 

choc électrique. /

 ES 

Precaución: riesgo de choques eléctricos. /

 IT 

Avvertimento: rischio di scosse 

elettriche. /

 RO 

Avertizare, există riscul de electrocutare. / 

LT

 Įspėjimas, sužalojimo elektros srove 

rizika.  /

 LV 

Brīdinājums, elektrošoka risks. / 

ET

 Hoiatus, elektrilöögi oht. /

 PT 

Advertência, risco de 

choque elétrico. /

 BE 

Асцеражэнне, рызыка ўдару электрычным токам.  /

 UK 

Попередження: 

ризик ураження електричним струмом. / 

BG

 Предупреждение, опасност от токов удар. /

 SL 

Opozorilo, nevarnost električnega udara. /

 BS 

Upozorenje! Rizik od strujnog udara. /

 SRP 

Upozorenje! Rizik od strujnog udara. / 

SR

  Upozorenje! Rizik od strujnog udara. /

 MK 

Предупредување, ризик од електричен удар. /

 MO 

Avertizare, există riscul de electrocutare

PL 

Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową. 

Wymienić popękany ekran ochronny. /

 EN 

Do not use the device if its 

lampshade or housing is damaged. Replace the protective screen if cracked. /

DE 

Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Schirm oder Gehäuse. Gerissenen 

Schutzschirm ersetzen. /

 RU 

Не используйте осветительный прибор с  поврежденным 

плафоном или корпусом. Замените треснувший защитный экран. / 

CS

 Nepoužívejte zařízení s 

poškozeným krytem nebo korpusem. Vyměňte prasklý ochranný kryt. /

 SK 

Zariadenie 

s pokazeným tienidlom alebo plášťom sa nesmie používať. Prasknutú ochrannú clonu vymeňte. /

HU 

Ne használjon sérült lámpabúrájú vagy foglalatú terméket. A  megrepedt védőburkolatot 

cserélje ki. /

 HR 

Ne smije se koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite 

napuknut zaštitni zaslon. / 

FR

 Ne pas utiliser l’appareil avec un diffuseur ou un boîtier défectueux. 

Remplacez l’écran de protection éventuellement fi ssuré. /

 ES 

Está prohibido usar el aparato con 

la campana o la caja dañadas. Sustituir la pantalla rota. /

 IT 

Non usare il prodotto se il paralume o 

il corpo sono danneggiati. Sostituire lo schermo di protezione frantumato. / 

RO

  Nu utilizați 

dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fi surat. /

 LT 

Nenaudokite prietaiso su pažeistu gaubtu ar korpusu. Pakeisti sutrūkusį apsauginį ekraną. /

 LV 

Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu kupolu vai korpusu. Nomainiet saplīsušu aizsargekrānu. / 

ET

  Kahjustatud varju või korpusega seadet kasutada ei tohi. Mõranenud kaitseekraan välja 

vahetada. /

 PT 

Não se deve utilizar o aparelho com cobertura ou carcaça danifi cados. O ecrã de 

proteção fi ssurado deve ser substituído. / 

BE

  Забараняецца выкарыстоўваць прылады з 

пашкоджаным абажурам або корпусам. Замяніць патрэсканы ахоўны экран. /

 UK 

Не 

використовуйте пристрій з пошкодженим плафоном або чохлом. Замініть тріснутий захисний 

екран. /

 BG 

Устройства с повреден дифузер или корпус не бива да се използват. Напуканият 

защитен екран трябва да се подмени. /

 SL 

Ne sme se uporabljati naprave s poškodovanim 

pokrovom ali ohišjem. Treba je zamenjati razpokano zaščito. /

 BS 

Ne koristite uređaj s oštećenim 

abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećeni zaštitni ekran. /

 SRP 

Nemojte koristiti uređaj s 

oštećenim abažurom ili kućištem. Zamijenite oštećen zaštitni ekran. /

 SR 

Nemojte koristiti uređaj 

s oštećenim abažurom ili kućištem. Zamenite oštećen zaštitni ekran. /

 MK 

Не смее да се користи 

уред со оштетен абажур или обвивка. Да се промени испуканиот заштитен екран. /

 MO 

Nu 

utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fi surat.

LED

integrated

PL 

Źródło światła tej oprawy oświetleniowej nie jest wymienialne; w momencie 

zużycia źródła światła należy wymienić całą oprawę oświetleniową. /

 EN 

The light 

source of this fi xture is not replaceable; when the light source is worn out, the entire 

fi xture must be replaced. /

 DE 

Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; 

bei Verschleiß der Lichtquelle muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden. /

 RU 

Источник 

света в этом светильнике не подлежит замене; в момент износа источника света 

необходимо заменить весь светильник. /

 CS 

Světelný zdroj tohoto svítidla není vyměnitelný; 

v případě vyčerpání světelného zdroje musí být vyměněno celé svítidlo. /

 SK 

Toto svietidlo má 

integrovaný svetelný zdroj, preto sa zdroj svetla nedá vymeniť; keď sa opotrebuje, musí sa 

vymeniť celé svietidlo. /

 HU 

Ennek a lámpatestnek a külső rugalmas vezetéke és kötele sérülés 

esetén nem cserélhető; a fényforrás kiégésekor az egész lámpatestet ki kell cserélni. /

 HR 

Izvor 

svjetlosti ovog rasvjetnog tijela nije zamjenjiv; kad se izvor svjetlosti istroši, cijelu rasvjetu treba 

zamijeniti. / 

FR

 La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée; en cas de 

détérioration de la source lumineuse, l’ensemble du luminaire doit être remplacé. /

 ES 

La 

fuente de luz de este foco no es sustituible; cuando la fuente de luz está gastado, de

be sustituirse el foco completo. /

 IT 

La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione 

non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa è esaurita, si deve sostituire l’intero apparecchio 

di illuminazione. /

 RO 

Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi  înlocuită; dacă 

sursa de lumină se va uza, întregul corp de iluminat va trebui înlocuit. /

 LT 

Šio šviestuvo šviesos 

šaltinis nėra keičiamas; kai šviesos šaltinis susinaudoja, reikia pakeisti visą šviestuvą. /

 LV 

Šī 

gaismekļa gaismas avots nav nomaināms; pēc gaismas avota nolietošanās jānomaina viss 

gaismeklis. / 

ET

 Käesoleva valgusti valgusallikas ei ole välja vahetatav; valgusallika kulumisel 

tuleb kogu valgusti välja vahetada. /

 PT 

A fonte da luz desta luminária não é substituível; no caso 

de desgaste da fonte da luz, deve ser substituída toda a luminária. /

 BE 

Крыніца святла гэтага 

свяцільніка не замяняецца; пры зрасходаванні  крыніцы святла трэба замяніць увесь 

свяцільнік. /

 UK 

Джерело світла цього світильника не замінне; в момент використання 

джерела світла необхідно замінити весь світильник. /

 BG 

Източникът на светлина 

е несменяем; в случай на изхабяване на източника на светлина трябва да се подмени 

цялото осветително тяло. /

 SL 

Svetlobni vir v tem svetilu ni zamenljiv; ko se svetlobni vir izrabi, 

je treba zamenjati celotno svetilo. /

 BS 

Izvor svjetlosti na ovoj rasvjeti nije zamjenljiv; u trenutku 

kada se izvor svjetlosti istroši, treba zamijeniti kompletnu rasvjetu. /

 SRP 

Izvor svjetlosti na ovoj 

rasvjeti nije zamjenjiv; u trenutku kada se izvor svjetlosti istroši, treba zamijeniti cijelu rasvjetu. 

SR

 Izvor svetlosti na ovoj rasveti nije zamenjiv; u trenutku kada se izvor svetlosti istroši, treba 

zameniti celu rasvetu. /

 MK 

Изворот на светлина на ова осветлувачко тело не е менливо; во 

моментот на искористеност на изворот на светлина, треба да се промени целото 

осветлувачко тело. /

 MO 

Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi  înlocuită; dacă 

sursa de lumină se va uza, întregul corp de iluminat va trebui înlocuit.

PL 

Symbol oznacza, że produkt jest klasyfi kowany jako odpad niebezpieczny, który należy 

oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji na www. gtv.

com.pl /

 EN 

This symbol means that the product is classifi ed as hazardous and must be 

disposed of at a collection point for waste electric equipment. Find out more on www. gtv.

com.pl /

 DE 

Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist 

und  bei einer Sammelstelle für gebrauchte elektrische Geräte abgegeben werden muss. Mehr 

Infos auf www. gtv.com.pl” /

 RU 

Символ указывает, что продукт классифицируется как опасный 

отход, который должен быть доставлен в пункт сбора для использованного 

электрооборудования. Дополнительная информация на www. gtv.com.pl / 

CZ

 Symbol 

označuje, že je výrobek klasifi kován jako nebezpečný odpad, který je nutné předat na místě sběru 

vysloužilých elektrických zařízení. Více informací na www. gtv.com.pl” /

 SK 

Symbol znamená, že 

výrobok je klasifi kovaný ako nebezpečný odpad, preto sa po skončení používania musí odovzdať do 

príslušného zberného miesta elektrických a elektronických odpadov. Viac informácií na www. gtv.

com.pl /

 HU 

A szimbólum azt jelzi, hogy a termék veszélyes hulladéknak minősül, melyet 

elektromos berendezéseket gyűjtő helyen kell leadni. További információ a www.gtv.com.pl 

honlapon található” /

 HR 

Simbol označava da je proizvod označen kao opasan otpad koji treba 

odnijeti na mjesto gdje se sakupljaju istrošeni elektronički uređaji. Više informacija na www. gtv.

com.pl /

 FR 

Le symbole signifi e que le produit est classé comme déchet dangereux qui doit être 

déposé dans un point de collecte de DE

EE

. Plus d’informations sur www.gtv.com.pl /

 ES 

El 

símbolo indica que el producto se clasifi ca como residuo peligroso que deberá entregarse a un 

punto de recogida de aparatos eléctricos gastados. Más información disponible en: na www. gtv.

com.pl” /

 IT 

Il simbolo indica che il prodotto è classifi cato come rifi uto pericoloso che deve essere 

smaltito presso un centro di raccolta delle apparecchiature elettriche. Maggiori informazioni su 

www. gtv.com.pl /

 RO 

Simbolul indică faptul că produsul este clasifi cat drept deșeu periculos, care 

trebuie transportat într-un punct de colectare pentru echipamentul electric uzat. Mai multe 

informații la www. gtv.com.pl /

 LT 

Simbolis nurodo, kad produktas klasifi kuojamas kaip pavojingos 

atliekos, kurios turi būti atiduotos į išnaudotos elektros įrangos surinkimo punktą. Daugiau 

informacijos rasite: www. gtv.com.pl /

 LV 

Simbols nozīmē, ka produkts ir klasifi cēts kā bīstamie 

atkritumi, kas ir jānodod elektrisko iekārtu atkritumu savākšanas punktos. Vairāk informācijas 

vietnē www. gtv.com.pl /

 ET 

Sümbol tähendab, et toode on kvalifi tseeritud ohtliku jäätmena, mis 

tuleb elektriseadmete vastuvõtupunkti utiliseerimiseks üle anda. Rohkem teavet leheküljel www. 

gtv.com.pl /

 PT 

Este símbolo signifi ca que o produto é classifi cado como resíduo perigoso e deve 

ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados. Poderá encontrar mais 

informações no sítio web www. gtv.com.pl / 

BY

 Сімвал пазначае, што прадукты класіфікуюцца 

як шкодныя адходы, якія належыць аддаць у пункт прыёму выкарыстанага 

электраабсталявання. Падрабязная інфармацыя на сайце www. gtv.com.pl / 

UA

 Символ 

вказує, що продукт класифікується як небезпечний відхід, який повинен бути доставлений в 

пункт збору для використаного електрообладнання. Додаткова інформація на www. gtv.com.

pl /

 BG 

Символът означава, че продуктът е класифициран като опасен отпадък, който трябва 

да се предаде в пункт за събиране на изхабено електрическо оборудване. Повече 

Summary of Contents for BRESSI LB-BRE8W-11-DEC

Page 1: ...ka HU R gz t si tmutat HR Upute za monta u FR Instruction de montage ES Manual de montaje IT Istruzioni di montaggio RO Instruc iuni de montaj LT Montavimo instrukcija LV Mont as instrukcija ET Paiga...

Page 2: ...argekr nu ET Kahjustatud varju v i korpusega seadet kasutada ei tohi M ranenud kaitseekraan v lja vahetada PT N o se deve utilizar o aparelho com cobertura ou carca a danificados O ecr de prote o fiss...

Page 3: ...ntparametersgivenintheManualandontheproductareindicative only Contact the manufacturer or retail outlet if in doubt about installing or using the appliance Up to date versions of user manuals on the u...

Page 4: ...ur en na pou vanie v interi ri udr iavajte istite pomocou suchej handri ky nepou vajte drsn materi ly i rozp adl Zabr te kontaktu kvapal n s elektrick mi prvkami Uveden v kon a sveteln tok sa m u l i...

Page 5: ...et sur le produit sont approximatives En cas de doute concernant l installation ou l exploitation du mat riel contacter le fabricant ou le point de vente Desversionsmises jourdesmodesd emploidesprodui...

Page 6: ...lui European i al Consiliului UE 2017 1369 din 4 iulie 2017 de stabilire a unui cadru pentru etichetarea energetic i a regulamentelor de punere n aplicare a acestuia n legisla ia na ional Mai multe in...

Page 7: ...lno ci sp k ovime izjavljuje da radiooprema tip BRESSI u skladu s Direktivom 2014 53 EU Puni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljede oj internetskoj adresi www gtv com pl PT Para garantir...

Page 8: ...ta EU 2017 1369 z dne 4 julija 2017 o vzpostavitvi okvira za ozna evanje z energijskimi nalepkami in predpisov ki to uredbo prena ajo v nacionalni pravni red Ve podatkov je na voljo na spletni strani...

Page 9: ...de oj internetskoj adresi www gtv com pl SR Za pravilno kori tenje i bezbedno delovanje instalacije postupajte u skladu s uputstvima za upotrebu Uvek isklju ite napajanje pre nego to po nete s radovim...

Page 10: ...c iunile repara iile sau modificarea acestuia de persoane neautorizate Garan ia nu acoper defectele cauzate de deterior rile mecanice i supratensiunile care provin din re eaua de alimentare electric P...

Reviews: