background image

Vaccuperm VGA-146

Vacuum regulator

Installation and operating instructions

GRUNDFOS 

INSTRUCTIONS

Other languages

http://net.grundfos.com/qr/i/95714278

Summary of Contents for Vaccuperm VGA-146

Page 1: ...Vaccuperm VGA 146 Vacuum regulator Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Other languages http net grundfos com qr i 95714278 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...alación y funcionamiento 49 Français FR Notice d installation et de fonctionnement 64 Polski PL Instrukcja montażu i eksploatacji 79 Português PT Instruções de instalação e funcionamento 94 Română RO Instrucţiuni de instalare şi utilizare 109 Русский RU Паспорт Руководство по монтажу и эксплуатации 124 Türkçe TR Montaj ve kullanım kılavuzu 140 Declaration of conformity 156 Declaration of conformit...

Page 4: ...5 1 6 Correct usage 5 1 7 Inappropriate usage 5 2 Handling chlorine 5 2 1 Physical and chemical data 5 2 2 Safety advice for handling chlorine 6 2 2 1 Risks to health 6 2 2 2 Personal safety equipment 6 2 2 3 Rules of conduct 6 2 2 4 First aid in case of accidents 6 2 2 5 Transport and storage of chlorine 6 2 2 6 Pressure vessels and mountings 7 2 2 7 Chlorine extraction 8 2 3 Checking the tightne...

Page 5: ...ed on the type plate 1 7 Inappropriate usage Applications other than those listed in section 1 6 Correct usage are considered not to be in accordance with the intended use and are not permitted The manufacturer Grundfos accepts no liability for any damage resulting from incorrect use The system comprises state of the art components and has undergone safety related testing 2 Handling chlorine 2 1 P...

Page 6: ...injured persons from the dangerous area Helpers must pay attention to personal protection Immediately remove contaminated clothes Calm down injured persons and keep them warm with blankets Supply fresh air use oxygen respirator alternately with inhalating steam if possible No mouth to mouth resuscitation Fast and gentle transport to hospital lying sitting in case of difficulty in breathing state c...

Page 7: ...be noted clearly on the container Chlorine containers are marked by grey colour No changes or repair by the user Never open container valves by force Stuck valve spindels can be loosened by wrapping a shred with warm water around the valve Never use an open flame Never use wrench lengthening Return containers with stuck valves to the manufacturer Observer safety precautions and the manuals of the ...

Page 8: ...ection If necessary carefully re tighten them Check tightness again Floater shows no gas flow vacuummeter shows 9 m w c or less Vacuum lines are tight 2 3 3 Checking the tightness of pressure gas lines Pressure gas lines are all lines from the gas containers to the vacuum regulator If the plant is equipped with a nitrogen rinsing device Check tightness roughly with nitrogen Detailed checking with ...

Page 9: ...kjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jla...

Page 10: ...ial pressure regulator Option VGA 117 Regulates the difference of the pressures before and after the rate valve to a constant value Adjusted dosing flow stays constant even when the injector vacuum varies 2 5 5 Vacuummeter Option VGA 117 Displays the injector vacuum 2 5 6 Injector Creates the vacuum necessary for operating the pant Mixes the chlorine gas with the water TM04 0705 0908 Motive water ...

Page 11: ...kup Wearers of respiratory equipment for work and rescue G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Regulations for accident prevention Pressure containers GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Regulations for accident prevention Electrical installations and resources GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Regulations for accident prevention Gases Z...

Page 12: ...eitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch Chlorine for the treatment of water for the human use DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Treatment of swimming pool and bathing water DIN 3179 Teil 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Division of the respiratory equipment overview DIN 4102 Teil 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Behaviour in fire of building materials an...

Page 13: ...Connection 1 G 1 2 G 3 4 3 US yoke 4 Copper pipe 6 8 G 1 2 Connection output 5 PE 8 11 6 PE 10 14 7 PVC pipe DN 15 Inlet valve S Short L Long 230 240 V 50 60 Hz M Long 110 115 V 50 60 Hz Pressure indication 0 Without pressure gauge 1 Pressure gauge without contacts 2 Pressure gauge with MIN NO 3 Pressure gauge with MIN NC Connection pressure gauge T Top R Right hand side L Left hand side F Front P...

Page 14: ...46 X X X M 0XX 115 V 50 60 Hz Mains cable length 1 5 m euro plug for 230 V or USA plug for 115 V Power consumption 12 W Degree of protection IP54 Temperature max 60 C self regulating Measuring range 0 16 bar Switch point adjusted to the permissible minimal admission pressure 2 bar Switching performance contact opens in case of decreasing the adjusted switching point Maximum switching capacity 10 W...

Page 15: ...mensional drawing vacuum regulator on mounting plate Note According to the design the measures may vary slightly TM04 0844 0908 ca 180 ca 127 ca 127 ca 119 ca 198 ca 172 ca 236 M6 1 5 0 TM04 0845 0908 ca 173 ca 126 ca 62 ca 54 ca 200 ca 160 ca 86 pressure connection on the right gas valve facing left pressure connection on the left gas valve facing right ...

Page 16: ...e liquid trap with the mains Connecting the contact manometer option Connect two cables with an external evaluation device Warning Ensure that all container valves are closed before mounting Only use the intended line types Caution In case of design without mounting plate The device will only be carried by the connection with the pressure line Ensure that all piping is free of distortion Do not mo...

Page 17: ... Leakage in pressure lines No formation of white mist Pressure lines are tight Fig 16 Pressure lines are tight Fig 17 Liquid ammonia makes leakages by corrosion 6 Operation 6 1 Function Reducing the gas pressure overpressure to subatmospheric pressure vacuum In case of too high pressure in the device e g if the inlet valve is soiled or damaged the overpressure valve opens Gas will be lead to the a...

Page 18: ...phragm damaged Call the service Pressure gauge of the vacuum regulator Admission pressure too low 2 bar Call the service Gas container empty Replace gas containers by full ones Shut off valves in the pressure lines closed or not perfectly open Open the shut off valves Re liquefaction of the gas Formation of ice on filter or pressure line connection during start up damages of PVC enclosure parts on...

Page 19: ... chemické údaje 20 2 2 Pokyny pro bezpečné zacházení s chlórem 21 2 2 1 Rizika pro zdraví 21 2 2 2 Osobní bezpečnostní vybavení 21 2 2 3 Pravidla chování 21 2 2 4 První pomoc při nehodě 21 2 2 5 Přeprava a skladování chlóru 21 2 2 6 Tlakové nádoby a příslušenství 22 2 2 7 Odběr chlóru 23 2 3 Kontrola těsnosti 23 2 3 1 Kontrola potrubí pro uvolnění chlóru a vstřikovače se zpětnou membránou 23 2 3 2...

Page 20: ...tí Způsoby použití jiné než uvedené v kapitole 1 6 Správné použití nejsou v souladu s určeným způsobem použití a jsou zakázány Výrobce Grundfos neodpovídá za žádné škody vyplývající z nesprávného použití Zařízení obsahuje nejmodernější komponenty a prošlo bezpečnostními zkouškami 2 Zacházení s chlórem 2 1 Fyzikální a chemické údaje Za normálních tlakových a teplotních podmínek je chlór ostře zapác...

Page 21: ...c po vdechnutí chlóru Zachovejte klid Zasažené osoby vyveďte z nebezpečného prostoru Pomocníci musí věnovat pozornost osobní ochraně Znečištěný oděv okamžitě odstraňte Zraněné osoby uklidněte a jejich tělesnou teplotu udržujte přiložením přikrývek Přiveďte čerstvý vzduch a pokud možno použijte kyslíkový dýchací přístroj střídavě s vdechováním páry Neprovádějte dýchání z úst do úst Zasažené osoby d...

Page 22: ...y jsou označeny šedou barvou Uživatel nesmí provádět žádné změny ani opravy Ventily nádoby nikdy neotevírejte násilím Zaseknuté vřeteno ventilu uvolníte obalením ventilu kusem látky namočeným do horké vody Nikdy nepoužívejte otevřený plamen Nikdy nepoužívejte prodloužení klíče Nádoby se zaseknutým ventilem vraťte výrobci Respektujte bezpečnostní opatření a řiďte se příručkami dodanými výrobcem TM0...

Page 23: ...je Je li to nutné opatrně je dotáhněte Znovu zkontrolujte těsnost Plovák neukazuje proudění plynu měřič podtlaku ukazuje 9 m v sl nebo méně Podtlaková potrubí jsou těsná 2 3 3 Kontrola těsnosti tlakových plynových potrubí Tlaková plynová potrubí jsou všechna potrubí vedoucí od plynových nádob k regulátoru podtlaku Je li stanice vybavena dusíkovým vyplachovacím zařízením Proveďte předběžnou kontrol...

Page 24: ...dk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljk...

Page 25: ...šenství VGA 117 Reguluje rozdíl tlaků před a za regulačním průtokovým ventilem na konstantní hodnotu Nastavený dávkovací průtok zůstává konstantní i během změny podtlaku ve vstřikovači 2 5 5 Měřič podtlaku zvláštní příslušenství VGA 117 Zobrazuje podtlak ve vstřikovači 2 5 6 Vstřikovač Vytváří podtlak nezbytný pro provoz stanice Směšuje plynný chlór a vodu TM04 0705 0908 Hnací voda Regulátor podtl...

Page 26: ...o přístroje pro práci a záchranu G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Předpisy pro předcházení nehodám Tlakové nádoby GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Předpisy pro předcházení nehodám Elektrická zařízení a provozní prostředky GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Předpisy pro předcházení nehodám Plyny ZH1 230 Merkblatt Chlor Prospekt Chl...

Page 27: ...uch Chlór pro úpravu vody pro použití lidmi DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Úprava vody pro plavecké bazény a koupaliště DIN 3179 Teil 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Rozdělení dýchacích přístrojů přehled DIN 4102 Teil 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Chování stavebních materiálů a dílů při požáru DIN 477 Teil 1 Gasflaschenventile Bauformen Baumaße Anschlüsse...

Page 28: ... 1 2 G 3 4 3 US třmen 4 Měděná trubka 6 8 G 1 2 Připojení na výstupu 5 PE 8 11 6 PE 10 14 7 PVC trubka DN 15 Vstupní ventil S Krátký L Dlouhý 230 240 V 50 60 Hz M Dlouhý 110 115 V 50 60 Hz Měření tlaku 0 Bez tlakoměru 1 Tlakoměr bez kontaktů 2 Tlakoměr s minimální hodnotou normálně otevřený 3 Tlakoměr s minimální hodnotou normálně zavřený Připojení tlakoměru T Horní strana R Pravá strana L Levá st...

Page 29: ...146 X X X M 0XX 115 V 50 60 Hz Síťový kabel délka 1 5 m euro zástrčka pro 230 V nebo US zástrčka pro 115 V Příkon 12 W Stupeň ochrany IP54 Teplota max 60 C automatická regulace Rozsah měření 0 16 bar Přepínací bod nastavený na dovolený minimální vstupní tlak 2 bar Spínací charakteristika kontakt se otevře při poklesu nastaveného přepínacího bodu Maximální spínací výkon 10 W pro DC 10 VA pro AC Max...

Page 30: ...ý výkres regulátoru podtlaku na montážní desce Pokyn V závislosti na provedení se rozměry se mohou mírně lišit TM04 0844 0908 ca 180 ca 127 ca 127 ca 119 ca 198 ca 172 ca 236 M6 1 5 0 TM04 0845 0908 ca 173 ca 126 ca 62 ca 54 ca 200 ca 160 ca 86 připojení tlaku na pravé straně plynový ventil směřuje vlevo připojení tlaku na levé straně plynový ventil směřuje vpravo ...

Page 31: ...vřete připojovací ventil dusíkové láhve Pomalu otevírejte ventil dusíkové láhve až tlak v potrubích dosáhne asi 10 bar podle tlakoměru na regulátoru podtlaku Na všechny komponenty pod tlakem nastříkejte přípravek pro zjištění netěsnosti nebo naneste mýdlovou vodou Tvoření bublin a nebo pokles tlaku na manometru Netěsnost v tlakovém potrubí Snižte tlak ve stanici Odstraňte netěsnost Znovu zkontrolu...

Page 32: ... li plynová nádoba vyprázdněna nebo je zablokován přívod plynu příliš vysoký podtlak v zařízení podtlakový uzavírací ventil je uzavřen Plynové nádoby nebudou vyprázdněny podtlakem ve vstřikovači Lapač kapaliny zvláštní příslušenství Brání vniknutí kapalného plynu do regulátoru podtlaku Teplota je regulována automaticky na maximálně 60 C 6 2 Zobrazovací prvky Tlakoměr zvláštní příslušenství Zobrazu...

Page 33: ...tu Membrána je poškozená Zavolejte servis Tlakoměr regulátoru podtlaku Vstupní tlak je příliš nízký 2 bar Zavolejte servis Plynová nádoba je prázdná Plynové nádoby nahraďte plnými Uzavírací ventily v tlakových potrubích jsou zavřené nebo nejsou úplně otevřené Otevřete uzavírací ventily Opakované zkapalnění plynu Tvorba ledu na filtru nebo spoji přetlakového potrubí během uvádění do provozu poškoze...

Page 34: ...treibers 35 1 5 Wartungs und Servicepersonal 35 1 6 Bestimmungsgemäße Verwendung 35 1 7 Unsachgemäße Verwendung 35 2 Umgang mit Chlor 35 2 1 Physikalische und chemische Daten 35 2 2 Sicherheitshinweise für den Umgang mit Chlor 36 2 2 1 Gesundheitsrisiken 36 2 2 2 Persönliche Schutzausrüstung 36 2 2 3 Verhaltensregeln 36 2 2 4 Erste Hilfe bei Unfällen 36 2 2 5 Transport und Lagerung von Chlor 36 2 ...

Page 35: ... Verwendung Anwendungen die nicht unter Abschnitt 1 6 Bestimmungsgemäße Verwendung aufgelistet sind gelten als nicht bestimmungsgemäß und sind daher unzulässig Der Hersteller Grundfos haftet nicht für Schäden die aus einer unsachgemäßen Verwendung resultieren Das System besteht aus Komponenten die dem neusten Stand der Technik entsprechen und wurde einschlägigen Sicher heitsprüfungen unterzogen 2 ...

Page 36: ...nbereich bringen Helfer müssen auf den eigenen Schutz achten Kontaminierte Kleidung sofort entfernen Verletzte Personen beruhigen und mit Decken warm halten Für frische Luft sorgen sofern möglich Sauerstoffgeräte im Wechsel mit Dampfeinatmung verwenden Keine Wiederbelebung durch Mund zu Mund Beatmung Schneller sanfter Transport in ein Hospital liegend sitzend falls Atembeschwerden vorliegen Verätz...

Page 37: ...rt Keine anwenderseitigen Änderungen oder Reparaturen Behälterventile niemals mit Gewalt öffnen Klemmende Ventilspindeln können gelöst werden indem ein in warmem Wasser getränkter Lappen um das Ventil gewickelt wird Niemals eine offene Flamme verwenden Niemals eine Verlängerung für Schraubenschlüssel verwenden Behälter mit klemmenden Ventilen an den Hersteller zurücksenden Die Sicherheitsvorkehrun...

Page 38: ...ichtheitsprüfung wiederholen Wenn der Schwimmer keinen Gasfluss und das Vakuummeter 9 m Wassersäule oder weniger anzeigt Die Vakuumleitungen sind dicht 2 3 3 Dichtheitsprüfung der Druckgasleitungen Zu den Druckgasleitungen zählen alle Leitungen die von den Gasbehältern zum Vakuumregler führen Wenn die Anlage mit einer Stickstoffspülvorrichtung ausgestattet ist Eine grobe Dichtheitsprüfung mit Stic...

Page 39: ...kjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jla...

Page 40: ... 4 Differenzdruckregler Option VGA 117 Hält die Differenz der Druckwerte vor und hinter dem Einstellventil konstant Die eingestellte Dosierleistung bleibt auch bei sich änderndem Unterdruck im Injektor konstant 2 5 5 Vakuummeter Option VGA 117 Zeigt das Injektorvakuum an 2 5 6 Injektor Erzeugt das zum Betrieb der Anlage erforderliche Vakuum Mischt das Chlorgas mit Wasser TM04 0705 0908 Treibwasser...

Page 41: ...industrial medicine checkup Wearers of respiratory equipment for work and rescue GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Regulations for accident prevention Pressure containers GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Regulations for accident prevention Electrical installations and resources GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Regulations for accident...

Page 42: ...fbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch Chlorine for the treatment of water for the human use DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Treatment of swimming pool and bathing water DIN 3179 Teil 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Division of the respiratory equipment overview DIN 4102 Teil 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Behaviour in fire of building material...

Page 43: ...Wandmontage C Sammelleitung Anschluss 1 G 1 2 G 3 4 3 USA Joch 4 Kupferleitung 6 8 G 1 2 Anschlussausgang 5 PE 8 11 6 PE 10 14 7 PVC Rohr DN 15 Einlassventil S Kurz L Lang 230 240 V 50 60 Hz M Lang 110 115 V 50 60 Hz Druckanzeige 0 Ohne Manometer 1 Manometer ohne Kontakte 2 Manometer mit MIN NO 3 Manometer mit MIN NC Manometeranschluss T Oberseite R Rechte Seite L Linke Seite F Vorne Druckeinlass ...

Page 44: ... X X X M 0XX 115 V 50 60 Hz Netzkabel Länge 1 5 m Eurostecker bei 230 V oder USA Stecker bei 115 V Leistungsaufnahme 12 W Schutzart IP54 Temperatur max 60 C selbstregulierend Messbereich 0 16 bar Schaltpunkt eingestellt auf zulässigen minimalen Vordruck 2 bar Schaltverhalten Kontakt öffnet bei Unterschreiten des eingestellten Schaltpunktes Maximale Schaltleis tung 10 W bei Gleichspannung 10 VA bei...

Page 45: ...b 14 Maßzeichnung Vakuumregler an Montageplatte Hinweis Je nach Ausführung können die Maße leicht variieren TM04 0844 0908 ca 180 ca 127 ca 127 ca 119 ca 198 ca 172 ca 236 M6 1 5 0 TM04 0845 0908 ca 173 ca 126 ca 62 ca 54 ca 200 ca 160 ca 86 Druckanschluss rechts Gasventil zeigt nach links Druckanschluss links Gasventil zeigt nach rechts ...

Page 46: ...bel mit einem externen Auswertegerät verbinden Warnung Vor Montage sicherstellen dass die Ventile aller Gasbehälter geschlossen sind Nur die vorgesehenen Leitungsarten verwenden Achtung Bei Ausführungen ohne Montageplatte Das Gerät wird nur durch die Befestigung mit der Druckleitung gehalten Rohrleitungen verspannungsfrei verlegen Gerät nicht verspannt einbauen Warnung Vor dem Anschließen sicherst...

Page 47: ...wiederholen Abb 15 Bildung weißen Nebels Undichte Druckleitungen Keine Bildung weißen Nebels Die Druckleitungen sind dicht Abb 16 Die Druckleitungen sind dicht Abb 17 Flüssiges Ammoniak nicht über Anlagenteile schüt ten Gefahr von Undichtigkeiten durch Korrosion 6 Bedienung 6 1 Funktion Reduzierung des Gasdrucks von Überdruck auf Unterdruck Vakuum Bei zu hohem Druck im Gerät z B bei verschmutztem ...

Page 48: ...n feststellbar durch Anle gen eines Fingers Membran defekt Mit der Serviceabteilung Kontakt aufnehmen Manometer des Vakuumreglers Vordruck zu niedrig 2 bar Mit der Serviceabteilung Kontakt aufnehmen Gasbehälter leer Behälter durch gefüllte ersetzen Absperrventile in Drucklei tungen verschlossen oder nicht vollständig geöffnet Absperrventile öffnen Rückverflüssigung des Gases Filter oder Druckansch...

Page 49: ... 51 2 2 4 Primeros auxilios en caso de accidente 51 2 2 5 Transporte y almacenamiento del cloro 51 2 2 6 Recipientes a presión y conexiones 52 2 2 7 Extracción de cloro 53 2 3 Comprobación de la estanqueidad 53 2 3 1 Comprobación de tuberías de solución de cloro y dia fragma antirretorno del inyector 53 2 3 2 Prueba de estanqueidad de las tuberías de vacío 53 2 3 3 Prueba de estanqueidad de las tu...

Page 50: ...nes del sistema 1 6 Uso correcto El sistema Alldos VGA 146 sirve para reducir la presión del cloro gaseoso Cl2 a la presión subatmosférica vacío en plantas de tratamiento de agua y dentro del marco de las posibilidades de aplicación que se describen en estas instrucciones de manejo Los fluidos de dosificación admitidos en función del modelo se indican en la placa de características 1 7 Uso inadecu...

Page 51: ...lios en caso de accidente Primeros auxilios en caso de inhalación de cloro Mantenga la calma Retire a los afectados de la zona de peligro Las personas que prestan ayuda no deben olvidar su propia protección Se deben quitar inmediatamente las prendas de ropa contami nadas de cloro Tranquilice a los afectados y manténgalos calientes con man tas Permita la entrada de aire fresco a ser posible se debe...

Page 52: ...entes de cloro se identifican por el color gris El usuario no debe efectuar ninguna alteración ni reparación Nunca se deben abrir las válvulas a la fuerza Los husillos de las válvulas que estén atascados se pueden aflojar enrollando un trapo caliente alrededor de ellas No se deben calentar nunca con una llama directa No se deben utilizar llaves con prolongaciones Los recipientes que tengan las vál...

Page 53: ...a la prueba de estanqueidad El flotador indica que no hay circulación de gas y el vacuó metro indica 9 m c a como máximo Las tuberías de vacío son estancas 2 3 3 Prueba de estanqueidad de las tuberías de gas a presión Las tuberías de gas a presión son todas aquellas que se encuen tran entre los recipientes de gas y el regulador de vacío Si la instalación está equipada con un aparato de barrido por...

Page 54: ...0908 TM04 0702 0908 Instalaciones de cloración Acceso restringido al personal autorizado asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jla...

Page 55: ...pcional VGA 117 Mantiene en un valor constante la diferencia de presiones antes y después de la válvula dosificadora La cantidad dosificada que se ha regulado se mantiene constante aunque varíe el vacío en el inyector 2 5 5 Vacuómetro opcional VGA 117 Indica el vacío generado por el inyector 2 5 6 Inyector Genera el vacío necesario para el funcionamiento de la ins talación Mezcla el cloro gaseoso ...

Page 56: ...ración para el tra bajo y rescate G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Reglamento de prevención de accidentes Recipientes a presión GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Reglamento de prevención de accidentes Instalaciones y aparatos eléctricos GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Reglamento de prevención de accidentes Gases ZH1 230...

Page 57: ... EN 937 Chlor zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch Cloro para el tratamiento del agua para el consumo humano DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Tratamiento del agua para piscinas y baños DIN 3179 Parte 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Clasificación de los equipos de respiración descripción general DIN 4102 Parte 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteil...

Page 58: ...ctora Conexión 1 G 1 2 G 3 4 3 Yugo US 4 Tubo de cobre 6 8 G 1 2 Conexión de salida 5 PE 8 11 6 PE 10 14 7 Tubo de PVC DN 15 Válvula de entrada S Corta L Larga 230 240 V 50 60 Hz M Larga 110 115 V 50 60 Hz Indicación de presión 0 Sin manómetro 1 Manómetro sin contactos 2 Manómetro con contacto NA MIN 3 Manómetro con contacto NC MIN Manómetro de conexión T Parte superior R Lado derecho L Lado izqui...

Page 59: ...15 V 50 60 Hz Cable de red Longitud 1 5 m Euroconector para 230 V o clavija USA para 115 V Consumo eléctrico 12 W Grado de protección IP54 Temperatura Máx 60 C con autorregulación Gama de medida 0 16 bar Punto de conmutación Ajustado conforme a la presión mínima de admisión aceptable 2 bar Funcionamiento de la conmutación El contacto abre por debajo del punto de conmutación que tiene ajustado Máxi...

Page 60: ...gulador de vacío en placa de montaje Nota Según la versión pueden variar ligeramente las dimensiones TM04 0844 0908 ca 180 ca 127 ca 127 ca 119 ca 198 ca 172 ca 236 M6 1 5 0 TM04 0845 0908 ca 173 ca 126 ca 62 ca 54 ca 200 ca 160 ca 86 Conexión de presión a la dere cha la válvula de gas mira hacia la izquierda Conexión de presión a la izquierda la válvula de gas mira hacia la derecha ...

Page 61: ...o Realice una primera prueba de estanqueidad con nitrógeno para todos los fluidos de dosificación Comprobación detallada con amoníaco Advertencia Antes de realizar el montaje es preciso cerciorarse de que están cerradas las válvulas de todos los reci pientes de gas Utilice únicamente los tipos de conducción previstos Precaución En las versiones sin placa de montaje El aparato sólo queda sujeto por...

Page 62: ...ancas Fig 16 Las tuberías de presión son estancas Fig 17 El amoniaco líquido produce fugas por corrosión 6 Funcionamiento 6 1 Función Reduce la presión del gas sobrepresión a presión subatmos férica vacío En caso de que haya una presión excesiva en el aparato por ejemplo por estar sucia o dañada la válvula de entrada se abre la válvula de sobrepresión El gas se conduce al recipiente de absorción C...

Page 63: ...ontacto con el servicio técnico Manómetro del regulador de vacío Presión de admisión dema siado baja 2 bar Póngase en contacto con el servicio técnico Recipiente de gas vacío Sustituya los recipientes de gas por otros llenos Válvulas de aislamiento en las líneas de presión cerra das o entreabiertas Abra las válvulas de aislamiento Condensación del gas El filtro o la conexión de presión se congelan...

Page 64: ...2 5 Transport et conservation du chlore 66 2 2 6 Réservoirs sous pression et fixations 67 2 2 7 Extraction du chlore 68 2 3 Vérification de l étanchéité 68 2 3 1 Vérification des conduites de solution de chlore et de la membrane de non retour de l injecteur 68 2 3 2 Vérification de l étanchéité des conduites de vide 68 2 3 3 Vérification de l étanchéité des conduites de gaz de pression 68 2 4 Exig...

Page 65: ... du chlore gazeux Cl2 à une pression sous atmos phérique vide dans les systèmes de traitement de l eau dans la mesure des possibilités pour l utilisation décrite dans ce manuel Les liquides de dosage autorisés selon la conception figurent sur la plaque signalétique 1 7 Utilisation inappropriée Toutes les applications autres que les applications figurant dans la rubrique 1 6 Utilisation appropriée ...

Page 66: ...ouve du chlore 2 2 4 Premiers secours en cas d accidents Premiers secours après avoir inhalé du chlore Garder son calme Retirer les personnes blessées de la zone dangereuse Les personnes qui apportent les premiers soins doivent être attentives à leur propre protection Retirer immédiatement les vêtements contaminés Calmer les personnes blessées et les maintenir au chaud avec des couvertures Donner ...

Page 67: ...ués clairement sur le conteneur Les conteneurs de chlore sont marqués en gris Aucune modification ou réparation par l utilisateur Ne jamais ouvrir les vannes des conteneurs en forçant Les tiges de vannes coincées peuvent être débloquées en entou rant la vanne d un chiffon mouillé à l eau chaude Ne jamais utiliser de flamme nue Ne jamais utiliser de rallonge de clé Renvoyer au fabricant les contene...

Page 68: ...indique aucun débit de gaz et le vacuomètre indique moins de 9 m en colonne d eau les conduites de vide sont étanches 2 3 3 Vérification de l étanchéité des conduites de gaz de pression Les conduites de gaz de pression sont toutes les conduites qui relient les conteneurs de gaz au régulateur de vide Si l installation est équipée d un dispositif de rinçage à l azote vérifier rapidement l étanchéité...

Page 69: ...04 0701 0908 TM04 0702 0908 Unité de chloration Accès réservé aux per sonnes formées asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlk...

Page 70: ...sion différentielle option VGA 117 Régule la différence des pressions avant et après la vanne de débit à une valeur constante Le débit de dosage ajusté reste constant même lorsque le vide de l injecteur varie 2 5 5 Vacuomètre Option VGA 117 Affiche le vide de l injecteur 2 5 6 Injecteur Crée le vide nécessaire au fonctionnement de l installation Mélange le chlore gazeux à l eau TM04 0705 0908 Eau ...

Page 71: ...our le tra vail et le secourisme GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Réglementations pour la prévention des accidents Conteneurs à pression GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Réglementations pour la prévention des accidents Ressources et installations électriques GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Réglementations pour la prévention des acci...

Page 72: ...37 Chlor zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch Chlore pour le traitement de l eau à usage humain DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Traitement des piscines et de l eau de baignade DIN 3179 Teil 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Division de la protection des voies respiratoires présentation DIN 4102 Teil 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Comporte...

Page 73: ...ecteur Raccord 1 G 1 2 G 3 4 3 Support américain 4 Tuyau de cuivre 6 8 G 1 2 Sortie de connexion 5 PE 8 11 6 PE 10 14 7 Tube PVC DN 15 Soupape d admission S Courte L Longue 230 240 V 50 60 Hz M Longue 110 115 V 50 60 Hz Indication de pression 0 Sans manomètre 1 Manomètre sans contact 2 Manomètre avec MIN NO normalement ouvert 3 Manomètre avec MIN NC normalement fermé Manomètre de connexion T En ha...

Page 74: ... 115 V 50 60 Hz Câble secteur longueur 1 5 m prise euro pour 230 V ou prise américaine pour 115 V Consommation 12 W Classe de protection IP54 Température max 60 C autorégulation Plage de mesure 0 16 bar Point de commutation réglé à la pression d admission mini male autorisée 2 bar Performance de com mutation le contact s ouvre en cas de réduction du point de commutation réglé Capacité de commu tat...

Page 75: ...u régulateur de vide sur la plaque de fixation Nota Selon la conception les mesures peuvent varier légèrement TM04 0844 0908 ca 180 ca 127 ca 127 ca 119 ca 198 ca 172 ca 236 M6 1 5 0 TM04 0845 0908 ca 173 ca 126 ca 62 ca 54 ca 200 ca 160 ca 86 raccord de pression à droite vanne de gaz orientée vers la gauche raccord de pression à gauche vanne de gaz orientée vers la droite ...

Page 76: ...Branchement du manomètre à contact option Raccorder deux câbles à un dispositif d évaluation externe Mise en garde S assurer que toutes les vannes des conteneurs sont fermées avant le montage N utiliser que les types de conduites prévues Précautions En cas de conception sans plaque de fixation L appareil est soutenu uniquement par le raccorde ment avec la conduite de pression S assurer que la tuya...

Page 77: ...e Vérifier à nouveau l étanchéité Fig 15 Formation de brume blanche fuite dans les conduites de pression Pas de formation de brume blanche les conduites de pres sion sont étanches Fig 16 les conduites de pression sont étanches Fig 17 L ammoniac liquide provoque des fuites par corrosion 6 Utilisation 6 1 Fonction Réduction de la pression du gaz surpression à une pression sous atmosphérique vide En ...

Page 78: ...ce après vente Manomètre du régulateur de vide Pression d admission trop faible 2 bar Contacter le Service après vente Conteneur de gaz vide Remplacer les conteneurs de gaz par des conteneurs pleins Vannes d arrêt dans les conduites de pression fer mées ou partiellement ouvertes Ouvrir les vannes d arrêt Reliquéfaction du gaz Formation de glace sur le filtre ou sur le raccord de conduite de pressi...

Page 79: ...ostępowania 81 2 2 4 Pierwsza pomoc w razie wystąpienia wypadku 81 2 2 5 Transport i przechowywanie chloru 81 2 2 6 Zbiorniki ciśnieniowe i zamocowania 82 2 2 7 Wyciąganie chloru 83 2 3 Sprawdzenie szczelności 83 2 3 1 Sprawdzanie przewodów z roztworem chloru i membrany jednokierunkowej wtryskiwacza 83 2 3 2 Sprawdzenie szczelności przewodów podciśnieniowych 83 2 3 3 Sprawdzenie szczelności przewo...

Page 80: ...owego Cl2 do ciśnienia niższego niż atmosferyczne podciśnienia w układach przetwarzania wody w zakresie opisanym w niniejszej instrukcji Dozwolony środek dozujący zależy od konstrukcji i jest podany na tabliczce znamionowej 1 7 Niewłaściwe użytkowanie Inne zastosowania niż podane w rozdziale 1 6 Właściwe użytkowanie są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i są niedozwolone Producent firma Grundf...

Page 81: ...wsza pomoc w razie wystąpienia wypadku Pierwsza pomoc po przedostaniu się chloru do płuc podczas oddychania Zachować spokój Wyprowadzić poszkodowane osoby z obszaru niebezpiecznego Osoby udzielające pomocy muszą używać sprzętu ochrony osobistej Natychmiast zdjąć zanieczyszczoną odzież Uspokoić poszkodowane osoby i ogrzewać je kocami Dostarczyć świeże powietrze jeśli to możliwe użyć aparatu tlenowe...

Page 82: ...zabronione Nigdy nie otwierać zaworów zbiornika przy użyciu siły Zakleszczone wrzeciona zaworów można poluzować przez owinięcie wokół zaworu szmatki zwilżonej ciepłą wodą Nigdy nie używać otwartego płomienia Nigdy nie wydłużać ramienia siły za pomocą klucza Zbiorniki z zakleszczonymi zaworami należy zwrócić do producenta Postępować zgodnie z środkami ostrożności i instrukcjami dostarczonymi przez ...

Page 83: ...nie szczelność Pływak nie wskazuje przepływu gazu i wskazanie próżniomierza wynosi 9 m w c lub mniej Przewody podciśnieniowe są szczelne 2 3 3 Sprawdzenie szczelności przewodów z gazem pod ciśnieniem Przewody z gazem pod ciśnieniem to wszystkie przewody biegnące od zbiorników z gazem do regulatora podciśnienia Jeśli instalacja jest wyposażona w urządzenie do przepłukiwania azotem Sprawdzić zgrubni...

Page 84: ... 0908 Urządzenie chlorujące Dostęp tylko dla osób przeszkolonych asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdaj...

Page 85: ...cja VGA 117 Reguluje różnicę ciśnień przed i za zaworem regulacji natężenia przepływu tak aby utrzymywana była stała wartość Wyregulowany przepływ dozujący pozostaje stały nawet w przypadku zmian podciśnienia we wtryskiwaczu 2 5 5 Próżniomierz opcja VGA 117 Wskazuje podciśnienie we wtryskiwaczu 2 5 6 Wtryskiwacz Wytwarza podciśnienie niezbędne do działania instalacji Miesza chlor gazowy z wodą TM0...

Page 86: ...badań lekarskich w medycynie przemysłowej Pracownicy noszący roboczy i ratunkowy sprzęt do oddychania G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom Zbiorniki ciśnieniowe GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom Instalacje elektryczne i zasoby GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrif...

Page 87: ...lor do uzdatniania wody używanej przez ludzi DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Uzdatnianie wody w basenach pływackich i wody wykorzystywanej do celów kąpielowych DIN 3179 część 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Podział sprzętu oddechowego przegląd DIN 4102 część 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Postępowanie podczas pożaru materiałów i części budowlanych DIN 477 c...

Page 88: ...ry rozgałęźnej Łącznik 1 G 1 2 G 3 4 3 Jarzmo typu amerykańskiego 4 Rura miedziana 6 8 G 1 2 Wyjście łącznika 5 Polietylen 8 11 6 Polietylen 10 14 7 Rura z PCW DN 15 Zawór wlotowy S Krótki L Długi 230 240 V 50 60 Hz M Długi 110 115 V 50 60 Hz Wskaźnik ciśnienia 0 Bez manometru 1 Manometr bez styków 2 Manometr z MIN NO 3 Manometr z MIN NC Łącznik manometru T Górny R Prawostronny L Lewostronny F Prz...

Page 89: ... 50 60 Hz Kabel sieciowy długość 1 5 m wtyczka europejska dla napięcia 230 V lub amerykańska dla napięcia 115 V Pobór mocy 12 W Stopień ochrony IP54 Temperatura maks 60 C samoregulacja Zakres pomiarowy 0 16 barów Punkt przełączania nastawiony na dopuszczalne minimalne ciśnienie wlotowe 2 bary Sposób przełączania styki otwierają się w przypadku zmniejszenia nastawionego punktu przełączania Maksymal...

Page 90: ...unek wymiarowany regulatora podciśnienia na płycie montażowej RADA Wymiary mogą się nieco różnić w zależności od konstrukcji TM04 0844 0908 ca 180 ca 127 ca 127 ca 119 ca 198 ca 172 ca 236 M6 1 5 0 TM04 0845 0908 ca 173 ca 126 ca 62 ca 54 ca 200 ca 160 ca 86 łącznik ciśnieniowy z prawej zawór gazowy skierowany w lewo łącznik ciśnieniowy z lewej zawór gazowy skierowany w prawo ...

Page 91: ...odnie z instrukcją regulatorów dozowania gazu Ostrzeżenie Przed przystąpieniem do montażu upewnić się że wszystkie zawory zbiornika są zamknięte Używać wyłącznie przewodów odpowiedniego typu UWAGA W przypadku konstrukcji bez płyty montażowej Urządzenie będzie podtrzymywane wyłącznie przez łącznik z przewodem ciśnieniowym Upewnić się że żaden przewód rurowy nie jest odkształcony Nie montować urządz...

Page 92: ... Rys 15 Tworzenie się białej mgły Wyciek w przewodach ciśnieniowych Biała mgła się nie tworzy Przewody ciśnieniowe są szczelne Rys 16 Przewody ciśnieniowe są szczelne Rys 17 Ciekły amoniak powoduje wycieki wynikające z korozji 6 Działanie 6 1 Funkcja Zmniejszanie ciśnienia gazu nadciśnienia do ciśnienia niższego niż atmosferyczne podciśnienia W przypadku występowania w urządzeniu zbyt wysokiego ci...

Page 93: ...na jest uszkodzona Wezwać serwis Manometr regulatora podciśnienia Ciśnienie wlotowe jest zbyt niskie 2 bary Wezwać serwis Zbiornik z gazem jest pusty Wymienić zbiorniki z gazem na pełne Zawory odcinające przewodów ciśnieniowych są zamknięte lub niecałkowicie otwarte Otworzyć zawory odcinające Ponowne skraplanie gazu Tworzenie się lodu na filtrze lub łączniku przewodu ciśnieniowego podczas uruchami...

Page 94: ...rrecta 95 1 7 Utilização indevida 95 2 Manuseamento de Cloro 95 2 1 Dados químicos e físicos 95 2 2 Conselhos de segurança para o manuseamento de cloro 96 2 2 1 Riscos para a saúde 96 2 2 2 Equipamento de segurança pessoal 96 2 2 3 Regras de conduta 96 2 2 4 Primeiros socorros em caso de acidente 96 2 2 5 Transporte e armazenamento de cloro 96 2 2 6 Vasos de pressão e montagens 97 2 2 7 Extracção ...

Page 95: ...dependendo da concepção está indicado na placa de identificação 1 7 Utilização indevida Considera se que quaisquer outras aplicações que não as indica das na secção 1 6 Utilização correcta não se encontram em con formidade com a utilização prevista e não são permitidas O fabri cante a Grundfos não assume a responsabilidade por quaisquer danos resultantes de uma utilização incorrecta O sistema cont...

Page 96: ...da área de perigo Os ajudantes devem prestar atenção à protecção pessoal Dispa imediatamente as roupas contaminadas Acalme as pessoas afectadas e mantenha as quentes com cobertores Forneça lhes ar fresco Utilize uma máscara de oxigénio alternadamente com a inalação de vapor se possível Não realize reanimação boca a boca Transporte rápido e cuidadoso para o hospital deitado sentado em caso de dific...

Page 97: ...a cor cinzenta Não devem ser efectuadas quaisquer alterações ou repara ções por parte do utilizador Nunca abra as válvulas dos recipientes de forma forçada Os eixos presos das válvulas podem ser desapertados envol vendo uma tira de tecido com água quente à volta da válvula Nunca utilize uma chama aberta Nunca tente o alongamento com uma chave Devolva os recipientes com as válvulas presas ao fabri ...

Page 98: ...e a apertá las cuidadosamente Verifique novamente a estanqueidade O flutuador não apresenta qualquer fluxo de gás O vacuómetro apresenta 9 m w c ou menos As linhas de vácuo estão estanques 2 3 3 Verificar a estanqueidade das linhas de gás de pressão As linhas de gás de pressão são todas as linhas a partir dos reci pientes de gás para o regulador de vácuo Se a unidade estiver equipada com um dispos...

Page 99: ...sdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajl...

Page 100: ... pressão diferencial Opção VGA 117 Regula a diferença das pressões antes e após a válvula de controlo do fluxo para um valor constante O fluxo de doseamento ajustado permanece constante mesmo quando o vácuo do injector varia 2 6 4 Vacuómetro Opção VGA 117 Indica o vácuo do injector 2 6 5 Injector Cria o vácuo necessário para operar a unidade Mistura o gás de cloro com a água TM04 0705 0908 Água mo...

Page 101: ...zadores de equipamento respiratório para o traba lho e para salvamento G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Regulamentos para a prevenção de acidentes Recipientes de pressão GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Regulamentos para a prevenção de acidentes Recursos e instalações eléctricas GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Regulamentos para...

Page 102: ...itung von Wasser für den menschlichen Gebrauch Cloro para o tratamento de águas para consumo humano DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Tratamento de águas de piscinas e banhos DIN 3179 Parte 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Divisão do equipamento respiratório visão geral DIN 4102 Parte 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Comportamento em incêndios de peças e materia...

Page 103: ...3 4 3 Forquilha EUA 4 Tubo rígido de cobre 6 8 G 1 2 Saída da ligação 5 PE 8 11 6 PE 10 14 7 Tubo rígido em PVC DN 15 Válvula de admissão S Curta L Longa 230 240 V 50 60 Hz M Longa 110 115 V 50 60 Hz Indicação da pressão 0 Sem manómetro 1 Manómetro sem contactos 2 Manómetro com contacto NO MÍN 3 Manómetro com contacto NC MÍN Manómetro de ligação T Na parte superior R No lado direito L No lado esqu...

Page 104: ... X X X M 0XX 115 V 50 60 Hz Cabo da alimenta ção 1 5 m de comprimento ficha europeia para 230 V ou ficha dos EUA para 115 V Consumo de ener gia 12 W Grau de protecção IP54 Temperatura máx 60 C auto regulável Amplitude da medição 0 16 bar Ponto de comutação ajustado à pressão de admissão mínima admissível 2 bar Desempenho da comutação o contacto abre em caso de dimi nuição do ponto de comutação aju...

Page 105: ...imensional do regulador de vácuo na placa de fixação Nota De acordo com a concepção as medidas podem variar ligeiramente TM04 0844 0908 ca 180 ca 127 ca 127 ca 119 ca 198 ca 172 ca 236 M6 1 5 0 TM04 0845 0908 ca 173 ca 126 ca 62 ca 54 ca 200 ca 160 ca 86 ligação de pressão à direita válvula de gás virada para a esquerda ligação de pressão à esquerda válvula de gás virada para a direita ...

Page 106: ... o manómetro de contacto opção Ligue dois cabos a um dispositivo de avaliação externo Aviso Certifique se de que todas as válvulas dos recipien tes se encontram fechadas antes de proceder à montagem Utilize apenas os tipos de linha previstos Atenção No caso de uma concepção sem placa de fixação O dispositivo apenas será transportado pela ligação com a linha de pressão Certifique se de que não exis...

Page 107: ...ugas Verifique novamente a estanqueidade Fig 15 Formação de vapor branco Fuga nas linhas de pres são Não há formação de vapor branco As linhas de pressão estão estanques Fig 16 As linhas de pressão estão estanques Fig 17 Amoníaco líquido provoca fugas devido a corrosão 6 Funcionamento 6 1 Função Reduz a pressão do gás sobrepressão para a pressão subatmosférica vácuo Em caso de pressão demasiado el...

Page 108: ... de vácuo Pressão de admissão muito baixa 2 bar Chame a assistência técnica Recipiente do gás vazio Substitua os recipientes do gás por outros recipientes cheios Válvulas de bloqueio nas linhas de pressão fechadas ou não abertas totalmente Abra as válvulas de bloqueio Reliquefacção do gás Formação de gelo no filtro ou na ligação da linha de pressão durante o arranque danos nas peças do compartimen...

Page 109: ...Primul ajutor care se acordă în caz de accidente 111 2 2 5 Transportul şi depozitarea clorului 111 2 2 6 Vase de presiune şi suporturi 112 2 2 7 Extracţia clorului 113 2 3 Verificarea etanşeităţii 113 2 3 1 Verificarea ţevilor pentru soluţia de clor şi a supapei de reţinere cu membrană a injectorului 113 2 3 2 Verificarea etanşeităţii conductelor de vid 113 2 3 3 Verificarea etanşeităţii conductel...

Page 110: ...iune clorului gazos Cl2 la o valoare mai redusă decât cea atmosferică vid în cadrul sistemelor de procesare a apei respectând domeniul de aplicabilitate descris în acest manual Mediul de dozare permis depinde de design şi este specificat pe plăcuţa cu tipul echipamentului 1 7 Utilizarea incorectă Domeniile de aplicare care nu se regăsesc în lista din secţiunea 1 6 Utilizarea corectă se consideră c...

Page 111: ...imul ajutor care se acordă în caz de accidente Primul ajutor care se acordă după inhalarea de clor păstraţi vă calmul îndepărtaţi persoanele rănite de zona periculoasă persoanele care acordă ajutor trebuie să aibă în vedere protecţia personală îndepărtaţi de urgenţă hainele contaminate clamaţi persoanele rănite şi asiguraţi le confortul termic cu ajutorul unor pături asiguraţi alimentarea cu aer p...

Page 112: ...ate în mod clar pe recipient recipientele de clor sunt marcate cu culoarea gri utilizatorul nu are permisiunea de a modifica sau repara recipientele nu deschideţi robinetele recipientului cu forţa tijele de ventil blocate se pot debloca înfăşurând o cârpă umezită cu apă caldă în jurul robinetului nu utilizaţi flacără deschisă nu utilizaţi chei mecanice returnaţi recipientele cu robinete blocate la...

Page 113: ...au dacă valoarea indicată de manometrul de vid este mai mică sau egală cu 9 m w c conductele de vid sunt etanşate 2 3 3 Verificarea etanşeităţii conductelor de gaz comprimat Conductele de gaz comprimat sunt reprezentate de toate conductele dintre recipientele de gaz şi regulatorul de vid dacă instalaţia este echipată cu un dispozitiv de spălare cu azot efectuaţi o verificare generală a etanşeităţi...

Page 114: ...e ale sistemelor de ventilare TM04 0699 0908 TM04 0700 0908 TM04 0701 0908 TM04 0702 0908 Unitate de clorinare Acces permis numai persoanelor instruite asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjl...

Page 115: ...de presiune diferenţială opţional VGA 117 reglează diferenţa dintre presiuni la o valoare constantă înainte şi după acţionarea robinetului de reglare a debitului debitul de dozare reglat rămâne constant chiar şi atunci când vidul din injector variază 2 5 5 Manometru de vid opţional VGA 117 Afişează vidul din injector 2 5 6 Injector creează vidul necesar pentru funcţionarea instalaţiei combină clor...

Page 116: ... de protecţie respiratorie pentru lucru sau în cadrul operaţiilor de salvare G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Reglementări pentru prevenirea accidentelor Recipiente sub presiune GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Reglementări pentru prevenirea accidentelor Instalaţii electrice şi surse de electricitate GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift ...

Page 117: ...Clor pentru tratarea apei DIN EN 937 Chlor zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch Clor pentru tratarea apei menajere DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Tratarea apei pentru piscine şi scăldat DIN 3179 Teil 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Prezentare generală a echipamentelor de protecţie respiratorie DIN 4102 Teil 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteil...

Page 118: ...avă de colectare Racord 1 G 1 2 G 3 4 3 Colier american 4 Ţeavă din cupru 6 8 G 1 2 Capăt racord 5 PE 8 11 6 PE 10 14 7 Ţeavă din PVC DN 15 Supapă de admisie S Scurtă L Lungă 230 240 V 50 60 Hz M Lungă 110 115 V 50 60 Hz Indicare a presiunii 0 Fără manometru 1 Manometru fără contacte 2 Manometru cu MIN NO 3 Manometru cu MIN NC Poziţie de conectare a manometrului T Sus R Dreapta L Stânga F Faţă Adm...

Page 119: ...e de la reţeaua de electricitate lungime 1 5 m ştecăr european pentru 230 V sau ştecăr american pentru 115 V Putere absorbită 12 W Nivel de protecţie IP54 Temperatură max 60 C reglare automată Domeniu de măsurare 0 16 bari Punct de comutare reglat la valoarea minimă permisă a presiunii de admisie 2 bari Performanţe la comutare contactul se deschide în cazul micşorării valorii pentru punctul de com...

Page 120: ... de vid pe placa de montare Notă Conform designului este posibil ca măsurătorile să varieze într o mică măsură TM04 0844 0908 ca 180 ca 127 ca 127 ca 119 ca 198 ca 172 ca 236 M6 1 5 0 TM04 0845 0908 ca 173 ca 126 ca 62 ca 54 ca 200 ca 160 ca 86 racord pentru presiune la dreapta robinetul de gaz este orientat spre stânga racord pentru presiune la stânga robinetul de gaz este orientat spre dreapta ...

Page 121: ...nualele de utilizare a regulatoarelor de dozare a gazului Avertisment Asiguraţi vă că toate robinetele recipientului sunt închide înainte de a realiza montarea Utilizaţi numai tipurile de conducte destinate acestei operaţii Atenţie În cazul designului fără placă de montare Dispozitivul va fi acţionat numai prin intermediul racordului cu linia de presiune Asiguraţi vă că nicio ţeavă nu prezintă def...

Page 122: ...le de presiune prezintă scăpări Dacă nu se formează un abur de culoare albă liniile de presiune sunt etanşate Fig 16 Liniile de presiune sunt etanşate Fig 17 Amoniacul lichid provoacă apariţia scăpărilor de gaze prin coroziune 6 Utilizarea 6 1 Funcţie reduce valoarea presiunii gazului suprapresiune la o valoare mai redusă decât cea atmosferică vid în cazul în care în dispozitiv există o presiune p...

Page 123: ... ajutorul degetelor Membrana este deteriorată Contactaţi personalul de reparaţii Manometrul regulatorului de vid Presiunea de admisie este prea joasă 2 bari Contactaţi personalul de reparaţii Recipientul de gaz este gol Înlocuiţi recipientele de gaz cu unele pline Robinetele de închidere ale liniilor de presiune sunt închise sau nu sunt deschise complet Deschideţi robinetele de închidere Relichefi...

Page 124: ...частных случаях 126 2 2 5 Транспортировка и хранение хлора 126 2 2 6 Сосуды высокого давления и монтажные элементы 127 2 2 7 Выпуск хлора 128 2 3 Проверка герметичности 128 2 3 1 Проверка линии хлорного раствора и односторонней диафрагмы инжектора 128 2 3 2 Проверка герметичности вакуумных линий 128 2 3 3 Проверка герметичности напорных газовых линий 128 2 4 Конструктивные требования к установкам ...

Page 125: ... может быть использована в тех пределах которые установлены настоящим руководством Допустимые средства дозирования зависящие от конструкции указаны на заводском шильдике 1 7 Несоответствующее использование Применения отличные от перечисленных в разделе 1 6 Назначение рассматриваются как несоответствующие назначению изделия и следовательно недопустимые Фирма производитель Grundfos не несет ответств...

Page 126: ... хранить пищевые продукты в тех помещениях где находятся резервуары с хлором 2 2 4 Первая помощь при несчастных случаях Первая помощь при вдыхании паров хлора Сохраняйте спокойствие Удалите пострадавших из опасной зоны Спасатели должны принять меры к персональной защите Немедленно удалите зараженную одежду Успокойте пострадавших и согрейте их одеялами Обеспечьте приток свежего воздуха по возможнос...

Page 127: ...ркируются серым цветом Модификации и ремонт силами пользователя запрещены Никогда не открывайте клапаны контейнера с применением излишней силы Заклинившие золотники можно освободить путем обвязки вокруг клапана полосы ткани пропитанной теплой водой Не используйте открытое пламя Не используйте удлинители ключей Верните контейнеры с заклинившими клапанами на завод изготовитель Соблюдайте правила тех...

Page 128: ...е их Проверьте герметичность снова Если поплавок не показывает потока газа а показания вакуумметра меньше 9 м вод ст вакуумные линии герметичны 2 3 3 Проверка герметичности напорных газовых линий Напорными газовыми линиями являются все линии идущие от газовых резервуаров к вакуумному регулятору Если установка оборудована устройством для промывки азотом проверьте герметичность с помощью азота Выпол...

Page 129: ...п только для персонала прошедшего инструктаж asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj sdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl l...

Page 130: ...117 Регулирует разность давлений до и после клапана регулировки уровня устанавливая постоянный уровень Отрегулированный поток дозировки остается постоянным при вариациях в работе вакуумного инжектора 2 5 5 Вакуумметр дополнительно VGA 117 Отображает уровень вакуума инжектора 2 5 6 Инжектор создает вакуум необходимый для работы установки смешивает газообразный хлор с водой TM04 0705 0908 Вакуумный ...

Page 131: ...й медицинской проверки на производстве для Пользователей респираторами для работы и спасательных операций G 26 GUV 2 6 Unfallverhtungsvorschrift Druckbehlter Правила техники безопасности Резервуары высокого давления GUV 2 10 Unfallverhtungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Правила техники безопасности Электрические установки и ресурсы GUV 9 9 Unfallverhtungsvorschrift Gase Правила ...

Page 132: ...nschlichen Gebrauch Хлор для обработки водопроводной воды DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Обработка воды в бассейнах и банях DIN 3179 части 1 2 Einteilung der Atemgerte bersicht Различные виды средств защиты органов дыхания обзор DIN 4102 часть 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Правила поведения при возгорании строительных материалов и деталей DIN 477 часть 1 Gasflasc...

Page 133: ...р 1 G 1 2 G 3 4 3 Американский хомут 4 Медная труба 6 8 G 1 2 Выходное подключение 5 PE 8 11 6 PE 10 14 7 Труба из ПВХ DN 15 Впускной клапан S Короткий L Длинный 230 240 В 50 60 Гц M Длинный 110 115 В 50 60 Гц Индикатор давления 0 Без манометра 1 Бесконтактный манометр 2 Манометр с минимальным значением нормально открытый 3 Манометр с минимальным значением нормально закрытый Подключение манометра ...

Page 134: ...евой кабель длина 1 5 м с евровилкой для сети 230 В или с американской вилкой для сети 115 В Потребляемая мощность 12 Вт Степень защиты IP54 Температура макс 60 C саморегуляция Диапазон измерения 0 16 бар Точка переключения настраивается на допустимое минимальное давление 2 бар Режим переключения контакты размыкаются при снижении давления до установленной точки переключения Максимальная мощность к...

Page 135: ...абный чертеж вакуумного регулятора на монтажной пластине Указание В зависимости от конструкции измерения могут незначительно различаться TM04 0844 0908 ca 180 ca 127 ca 127 ca 119 ca 198 ca 172 ca 236 M6 1 5 0 TM04 0845 0908 ca 173 ca 126 ca 62 ca 54 ca 200 ca 160 ca 86 Напорный штуцер справа газовый клапан обращен налево Напорный штуцер слева газовый клапан обращен направо ...

Page 136: ...оводства для дозаторов газа Внимание Перед монтажом удостоверьтесь что все клапаны резервуаров закрыты Используйте трубопроводы только соответствующего типа Внимание Для конструкции без монтажной пластины устройство поддерживается только за счет соединений с напорной линией Проследите чтобы трубы не деформировались Не устанавливайте устройство при наличии перекосов Внимание Перед подключением пров...

Page 137: ... герметичность снова Рис 15 Образование белого тумана утечка в напорных линиях Белый туман отсутствует напорные линии герметичны Рис 16 Напорные линии герметичны Рис 17 Жидкий аммиак вызывает утечки в результате коррозии 6 Эксплуатация 6 1 Функция Снижение избыточного давления газа до субатмосферного вакуум В случае критического повышения давления в устройстве например при засорении или повреждени...

Page 138: ... трубки пальцем Повреждена диафрагма Обратитесь в службу сервиса Манометр вакуумного регулятора Давление на впуске слишком низкое 2 бар Обратитесь в службу сервиса Газовый резервуар пуст Замените пустые газовые резервуары полными Отсечные клапаны в напорных линиях закрыты или открыты неполностью Откройте отсечные клапаны Повторное сжижение газа Образование льда на фильтре или на соединителях напор...

Page 139: ...50 Bjerringbro Дания точная страна изготовления указана на фирменной табличке По всем вопросам на территории РФ просим обращаться ООО Грундфос РФ 109544 г Москва ул Школьная д 39 Телефон 7 495 737 30 00 Факс 7 495 737 75 36 На все оборудование предприятие изготовитель предоставляет гарантию 24 месяца со дня продажи При продаже оборудования покупателю выдается Гарантийный талон Условия выполнения г...

Page 140: ...nımı 141 2 1 Fiziksel ve kimyasal veriler 141 2 2 Klorun kullanımıyla ilgili güvenlik önerisi 142 2 2 1 Sağlık riskleri 142 2 2 2 Kişisel güvenlik ekipmanı 142 2 2 3 Kullanım kuralları 142 2 2 4 Kaza durumunda ilk yardım 142 2 2 5 Klorun nakliyesi ve saklanması 142 2 2 6 Basınçlı kaplar ve montaj parçaları 143 2 2 7 Klor çekme 144 2 3 Sızdırmazlığı kontrol etme 144 2 3 1 Klor solüsyonu hatlarını v...

Page 141: ...Doğru kullanım bölümünde listelenenler dışındaki uygulamaların amaçlanan kullanıma uygun olmadığı kabul edilir ve bunlara izin verilmez Üretici Grundfos yanlış kullanımdan kaynaklanan hiçbir zarar için sorumluluk kabul etmez Sistem son teknoloji ürünü bileşenlerden oluşmaktadır ve güvenlikle ilgili testlerden geçmiştir 2 Klorun kullanımı 2 1 Fiziksel ve kimyasal veriler Normal basınç ve sıcaklık k...

Page 142: ... olun Yaralanan kişileri tehlikeli bölgeden uzaklaştırın Yardım edenler kendi korunmalarına dikkat etmelidir Kirlenmiş giysileri hemen çıkarın Yaralı kişileri sakinleştirin ve battaniye örterek sıcak tutun Taze hava sağlayın mümkünse oksijen maskesi kullanın alternatif olarak solunum buharıyla Ağızdan ağza resüsitasyon uygulamayın Hızlı ve nazik bir şekilde hastaneye götürün yatarak solunum zorluğ...

Page 143: ...şaretlenir Kullanıcı tarafından değişiklik veya onarım yapılamaz Kap valflerini asla zorlayarak açmayın Sıkışmış valf milleri valfin etrafına ılık suyla ıslatılmış bir bez sürülerek gevşetilebilir Asla açık ateş kullanmayın Asla anahtar uzatması kullanmayın Valfi sıkışmış kapları üreticiye geri gönderin Üreticinin güvenlik önlemlerine ve el kitaplarına uyun TM04 0693 0908 Koruyucu kapak Valf Tutuc...

Page 144: ...ğlantıları kontrol edin Gerekiyorsa dikkatli bir şekilde yeniden sıkın Sızdırmazlığı tekrar kontrol edin Şamandıra gaz akışı olduğunu göstermiyor vakum ölçer 9 m su sütunu veya altı bir değer gösteriyor Vakumlu hatlar sızdırmıyor 2 3 3 Basınçlı gaz hatlarının sızdırmazlığını kontrol etme Basınçlı gaz hatları gaz kaplarından vakum regülatörüne giden tüm hatlardır Tesis bir nitrojen yıkama cihazıyla...

Page 145: ...lsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdajlk llasdf lalsdkfl lasdlfkl lasdflkjasdlkfjlj jlakjlkjdl alsdfkljkj asdlkfjlk lalsdk a...

Page 146: ...feransiyel basınç regülatörü Seçenek VGA 117 Kontrol valfinden önceki ve sonraki basınçlar arasındaki farkı sabit bir değerde tutar Enjektör vakumu değişse bile ayarlanan dozlama akışı sabit kalır 2 5 5 Vakum ölçer Seçenek VGA 117 Enjektördeki vakumu görüntüler 2 5 6 Enjektör Tesisi çalıştırmak için gereken vakumu oluşturur Klor gazını suyla karıştırır TM04 0705 0908 Hareketlendirici su Ölçü tüpü ...

Page 147: ...a ve kurtarma için solunum cihazı giysisi G 26 GUV 2 6 Unfallverhütungsvorschrift Druckbehälter Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler Basınçlı kaplar GUV 2 10 Unfallverhütungsvorschrift Elektrische Anlagen und Betriebsmittel Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler Elektrik tesisatı ve kaynaklar GUV 9 9 Unfallverhütungsvorschrift Gase Kaza önleme ile ilgili düzenlemeler Gazlar ZH1 230 Merkblatt Chlor Kit...

Page 148: ... für den menschlichen Gebrauch İnsanların kullanımına yönelik su arıtma için klor DIN 19643 Aufbereitung von Schwimm und Badewasser Yüzme havuzlarının ve banyo suyunun arıtılması DIN 3179 Bölüm 1 2 Einteilung der Atemgeräte Übersicht Solunum cihazları bölümü genel bakış DIN 4102 Bölüm 2 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen İnşaat malzemelerinin ve parçaların yangında davranışı DIN 477 Bölüm...

Page 149: ...ntaj C Dağıtım hattı Bağlantı 1 G 1 2 G 3 4 3 Amerikan Çatal 4 Bakır boru 6 8 G 1 2 Bağlantı çıkışı 5 8 11 PE 6 10 14 PE 7 PVC boru DN 15 Giriş valfi S Kısa L Uzun 230 240 V 50 60 Hz M Uzun 110 115 V 50 60 Hz Basınç göstergesi 0 Basınç ölçer yok 1 Kontaksız basınç ölçer 2 MIN NO bulunan basınç ölçer 3 MIN NC bulunan basınç ölçer Basınç ölçer bağlantısı T Üst R Sağ taraf L Sol taraf F Ön Basınç gir...

Page 150: ...z VGA 146 X X X M 0XX 115 V 50 60 Hz Şebeke kablosu uzunluk 1 5 m Avrupa tipi fiş 230 V için veya ABD tipi fiş 115 V için Güç tüketimi 12 W Koruma sınıfı IP54 Sıcaklık maks 60 C kendiliğinden regüleli Ölçme aralığı 0 16 bar Geçiş noktası izin verilen minimum giriş basıncına 2 bar ayarlı Geçiş performansı ayarlanan geçiş noktasının düşmesi durumunda kontak açılır Maksimum değiştirme kapasitesi DC i...

Page 151: ...m Şekil 14 Ölçekli çizim montaj plakası üzerinde vakum regülatörü Not Tasarıma göre ölçülerde biraz değişiklik olabilir TM04 0844 0908 ca 180 ca 127 ca 127 ca 119 ca 198 ca 172 ca 236 M6 1 5 0 TM04 0845 0908 ca 173 ca 126 ca 62 ca 54 ca 200 ca 160 ca 86 basınç bağlantısı sağda gaz valfi sola bakıyor basınç bağlantısı solda gaz valfi sağa bakıyor ...

Page 152: ...n Kontaklı manometreyi bağlama seçenek İki kabloyu harici bir değerlendirme cihazına bağlayın Uyarı Montaj yapmadan önce tüm kap valflerinin kapalı olduğundan emin olun Yalnızca uygun hat tiplerini kullanın İkaz Montaj plakası bulunmayan tasarımda Cihaz yalnızca basınçlı hatta olan bağlantı tarafından taşınacaktır Borularda hiçbir bükülme olmadığından emin olun Cihazı bükülmüş bir şekilde monte et...

Page 153: ...dırmazlığı tekrar kontrol edin Şekil 15 Beyaz buhar oluşması Basınçlı hatlarda sızıntı Beyaz buhar oluşmaması Basınçlı hatlar sızdırmıyor Şekil 16 Basınçlı hatlar sızdırmıyor Şekil 17 Sıvı amonyak korozyon nedeniyle sızıntılara neden olur 6 İşlem 6 1 İşlev Gaz basıncını aşırı basınçlı atmosfer basıncının altına vakum indirir Cihazda çok yüksek basın olması durumunda örn giriş valfi kirli veya bozu...

Page 154: ... ölçeri Giriş basıncı çok düşük 2 bar Servisi arayın Gaz kabı boş Gaz kaplarını dolularıyla değiştirin Basınçlı hatlardaki kesme valfleri kapalı veya tam açık değil Kesme valflerini açın Gaz yeniden sıvılaşıyor Başlangıç sırasında filtrede veya basınçlı hat bağlantısında buz oluşması PVC muhafaza parçalarında hasar yalnızca cihaz açıldığında görülebilir Basınçlı hat bağlantısındaki sıcaklık diğer ...

Page 155: ...İANTEP Mücahitler Mah 54 Nolu Sokak Güneydoğu İş Merkezi No 10 A Şehitkamil Gaziantep 0342 321 69 66 0532 698 69 66 0342 321 69 61 MEHMET DUMAN servis asinteknoloji com tr ARI MOTOR İSTANBUL Orhanlı Mescit Mah Demokrasi Cd Birmes Sanayi Sitesi A 3 Blok No 9 Tuzla İstanbul 0216 394 21 67 0542 416 44 50 0216 394 23 39 EMİN ARI eminari arimotor com tr SERİ MEKANİK İSTANBUL Seyitnizam Mah Demirciler S...

Page 156: ...zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich PT Declaração de conformidade UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos VGA 111 VGA 113 VGA 117 VGA 146 VGB 103 VGS 141 VGS 143 VGS 145 VGS 147 VGS 148 aos quais diz respeito a declaração abaixo estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE RO Declaraţia ...

Page 157: ...12 2019 г Выдан Органом по сертификации продукции ИВАНОВО СЕРТИФИКАТ ООО Ивановский Фонд Сертификации Адрес 153032 Российская Федерация г Иваново ул Станкостроителей д 1 Установки вакуумные для дозирования газов типа Vaccuperm декларированы на соответствие требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 032 2013 О безопасности оборудования работающего под избыточным давлением Деклараци...

Page 158: ...158 ...

Page 159: ...so 4 I 20060 Truccazzano Milano Tel 39 02 95838112 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Kita ku Hamamatsu 431 2103 Japan Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 428 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa ...

Page 160: ...isplayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2019 Grundfos Holding A S all rights reserved www grundfos com ...

Reviews: