background image

Vaccuperm VGA-117

Gas dosing regulator

Installation and operating instructions

Vaccuperm VGA-117

Installation and operating instructions

(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/QR95714246

Handling chlorine

Installation and operating instructions

(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/96681297

GRUNDFOS 

INSTRUCTIONS

Summary of Contents for Vaccuperm VGA-117

Page 1: ...structions Vaccuperm VGA 117 Installation and operating instructions all available languages http net grundfos com qr i QR95714246 Handling chlorine Installation and operating instructions all available languages http net grundfos com qr i 96681297 GRUNDFOS INSTRUCTIONS ...

Page 2: ......

Page 3: ...Montage und Betriebsanleitung 17 Español ES Instrucciones de instalación y funcionamiento 30 Français FR Notice d installation et de fonctionnement 43 中文 CN 安装和使用说明书 56 China RoHS 69 Declaration of conformity 70 Declaration of conformity 72 Operating manual EAC 73 3 Table of contents ...

Page 4: ... and hazard statements below may appear in Grundfos installation and operating instructions safety instructions and service instructions DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious personal injury WARNING Indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious personal injury CAUTION Indicates a hazardous situation which...

Page 5: ... Grundfos Product Center http net grundfos com qr i 96681297 2 Product introduction 2 1 Intended use The VGA 117 dosing regulator is exclusively designed for dosing chlorine gas into a vacuum line 2 1 1 Improper use Operational safety is only guaranteed if the product is used correctly All operating methods conflicting with correct usage are not permitted and lead to the expiry of all liability cl...

Page 6: ...ssure inlet right 1a VGA 146 vacuum regulator with heated liquid trap pressure inlet left 2 Chlorine gas adsorption filter 3 189 change over device 4 VGA 117 110 manual dosing regulator 4a VGA 117 190 automatic dosing regulator 5 VGB injector 6 Injection unit 7 Conex DIA G gas warning system 8 Gas sensor 9 Horn and flashlight 10 Header line for chlorine cylinders 11 CR booster pump 6 English GB ...

Page 7: ...f the building 2 4 Operating principle of a VGA 117 dosing regulator The chlorine gas volume flow is adjusted by the dosing regulator This can be done manually or automatically with a servomotor VGA 117 dosing regulators can have a differential pressure regulator that reduces and regulates the injector vacuum to a constant level to secure a constant and linear gas flow VGA 117 110 and VGA 117 190 ...

Page 8: ...00 g h 8000 400 8000 g h 10000 500 10000 g h 20000 1000 20000 g h Connection input and output VGA 117 500 6 M0 N G C3 6 PE hose 10 14 14 PVC pipe DN 20 20 25 Dosing flow adjustment VGA 117 500 6 M0 N G C3 M0 Manual D3 Automatic 110 240 V 50 60 Hz 4 20 mA D4 Automatic 24 VDC 4 20 mA D8 Automatic 230 V 50 60 Hz potentiometer 1 k Ohm D9 Automatic 115 V 50 60 Hz potentiometer 1 k Ohm Differential pres...

Page 9: ...um lines The vacuum needed for the transport of chlorine gas is built up by the injector and maintained by vacuum lines Rigid PVC pipes or flexible PE hoses are used as vacuum lines The following tables show the recommended diameter of the required vacuum lines depending on line length and dosing quantity Vacuum lines between vacuum regulator and dosing regulator Length of the vacuum line m Dosing...

Page 10: ...rvo motor 5 Startup WARNING Toxic material Death or serious personal injury Startup must be carried out by authorised and trained experts Observe the material safety data sheets SDS of the handled chemicals Wear personal protective equipment when handling chemicals For startup all components of the entire system must be ready for operation Observe the manuals of the system and all other compo nent...

Page 11: ...dosing flow turn the adjusting knob very slowly counter clockwise Do not turn the adjusting knob any further if the maxi mum dosing flow is reached There is no locking 2 To reduce the dosing flow turn the adjusting knob very slowly clockwise 6 4 Setting the dosing flow automatically with the VGA 117 190 dosing regulator The VGA 117 190 dosing regulator is checked and preadjusted in the factory wit...

Page 12: ...regulator must be at least 2 mH2O The injector vacuum for versions without differential pressure regulator must be at least 5 mH2O Make sure that a suitable injector type is used Check if the injector functions properly Observe the manual of the injector Make sure that the motive water pressure is sufficient Make sure that the backpressure is suitable See specification Check the dirt trap before t...

Page 13: ...sure that the motive water pressure is sufficient Make sure that the backpressure is suitable See specification Check the dirt trap before the injector Clean it if necessary 8 Maintenance WARNING Toxic material Death or serious personal injury Cleaning and maintenance must be carried out by au thorised and trained experts Observe the material safety data sheets SDS of the handled chemicals Wear pe...

Page 14: ...rings of the spindle by new ones slightly apply PTFE grease to them Do not apply any grease to the groove of the spindle 13 Replace the O ring of the rate valve cartridge Mount all parts in reverse sequence 9 Decommissioning Seal the inlet and outlet connections of the dismantled system components to avoid ingress of moisture For details on decommissioning see the separate installation and operati...

Page 15: ...GA 117 190 auto matic up to 10 600 105 5 170 145 575 306 46 238 6 2 464 10 14 VGA 117 110 manual 20 484 89 5 170 145 459 418 56 350 6 2 DN 20 VGA 117 190 auto matic 20 710 105 5 170 145 685 418 56 350 6 2 574 DN 20 D E I C A L K M M F J B H G TM080248 VGA 117 390 automatic dosing regulator with servomotor and differential pressure regulator Dimensions in mm Type Capacity kg h A B C D E F G H I J K...

Page 16: ... kit for VGA 117 with differential pressure regulator Gaskets di aphragm PTFE grease 1 2 3 95725112 12 Disposing of the product This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way 1 Use the public or private waste collection service 2 If this is not possible contact the nearest Grundfos company or service workshop See also end of life information at www grundfos com pro...

Page 17: ...sanleitungen Sicherheitshinweisen und Serviceanleitungen von Grundfos verwendet GEFAHR Kennzeichnet eine Gefährdung mit hohem Risiko die un mittelbar Tod oder schwere Körperverletzungen zur Folge haben wird wenn sie nicht vermieden wird WARNUNG Kennzeichnet eine Gefährdung mit mittlerem Risiko die möglicherweise Tod oder schwere Körperverletzungen zur Folge haben wird wenn sie nicht vermieden wird...

Page 18: ... Betriebsbedin gungen beständig gegen die Chemikalien sind Bei der Arbeit mit Chlor beachten Sie bitte auch die Richt linie Umgang mit Chlor im Grundfos Product Center http net grundfos com qr i 96681297 2 Produkteinführung 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Dosierregler VGA 117 ist ausschließlich zum Dosieren von Chlorgas in eine Vakuumleitung bestimmt 2 1 1 Unsachgemäße Verwendung Die Betriebs...

Page 19: ...ckeinlass rechts 1a VGA 146 Vakuumregler mit beheiztem Flüssigkeitsabscheider Druckeinlass links 2 Chlorgas Adsorptionsfilter 3 Umschalter 189 4 VGA 117 110 manueller Dosierregler 4a VGA 117 190 automatischer Dosierregler 5 VGB Injektor 6 Impfarmatur 7 Conex DIA G Gaswarnsystem 8 Gassensor 9 Signalhupe und Blitzleuchte 10 Sammelleitung für Chlorgasflaschen 11 CR Druckhaltungspumpe 19 Deutsch DE ...

Page 20: ...des Gebäudes 2 4 Funktionsprinzip eines VGA 117 Dosierreglers Der Chlorgas Volumenstrom wird über den Dosierregler eingestellt Dies kann manuell oder automatisch mit einem Servomotor erfolgen Die VGA 117 Dosierregler können mit einem Differenzdruckregler ausgestattet sein der das Injektorvakuum auf ein konstantes Niveau reduziert und regelt um einen konstanten und linearen Gasstrom zu gewährleiste...

Page 21: ...00 g h 6000 300 6000 g h 8000 400 8000 g h 10000 500 10000 g h 20000 1000 20000 g h Anschluss Ein und Ausgang VGA 117 500 6 M0 N G C3 6 PE Schlauch 10 14 14 PVC Rohr DN 20 20 25 Einstellung der Dosierleistung VGA 117 500 6 M0 N G C3 M0 Manuell D3 Automatisch 110 240 V 50 60 Hz 4 20 mA D4 Automatisch 24 VDC 4 20 mA D8 Automatisch 230 V 50 60 Hz Potentiometer 1 k Ohm D9 Automatisch 115 V 50 60 Hz Po...

Page 22: ...Dosierregler kann außerhalb des Chlorraums installiert werden 4 1 2 Auswahl der Vakuumleitungen Das für den Transport von Chlorgas erforderliche Vakuum wird durch den Injektor aufgebaut und über Vakuumleitungen aufrechterhalten Als Vakuumleitungen werden starre PVC Rohre oder flexible PE Schläuche verwendet In den nachfolgenden Tabellen ist der empfohlene Durchmesser der erforderlichen Vakuumleitu...

Page 23: ...motors 5 Inbetriebnahme WARNUNG Warnung vor giftigen Stoffen Tod oder ernsthafte Personenschäden Die Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem und ge schultem Fachpersonal durchgeführt werden Beachten Sie die Sicherheitsdatenblätter SDB der verwendeten Chemikalien Tragen Sie beim Umgang mit Chemikalien eine per sönliche Schutzausrüstung Für die Inbetriebnahme müssen alle Komponenten der gesamten A...

Page 24: ...n Sie den Einstellknopf sehr langsam gegen den Uhrzeigersinn Drehen Sie den Einstellknopf nicht weiter wenn die maximale Dosierleistung erreicht ist Es gibt keine Ver riegelung 2 Um die Dosierleistung zu reduzieren drehen Sie den Einstellknopf langsam im Uhrzeigersinn 6 4 Automatisches Einstellen der Dosierleistung mit dem VGA 117 190 Dosierregler Der VGA 117 190 Dosierregler wird werkseitig mit d...

Page 25: ...ck ist zu hoch Der Schmutzfänger vor dem Injektor ist verschmutzt Das Injektorvakuum muss bei Ausführungen mit Differenzdruckregler mindestens 2 mH2O betragen Das Injektorvakuum muss bei Ausführungen ohne Differenzdruckregler mindestens 5 mH2O betragen Stellen Sie sicher dass ein geeigneter Injektortyp verwendet wird Prüfen Sie ob der Injektor ordnungsgemäß funktioniert Beachten Sie die Anleitung ...

Page 26: ...Stellen Sie sicher dass ein geeigneter Injektortyp verwendet wird Prüfen Sie ob der Injektor ordnungsgemäß funktioniert Beachten Sie die Anleitung des Injektors Stellen Sie sicher dass der Treibwasserdruck ausreichend ist Stellen Sie sicher dass der Gegendruck geeignet ist Siehe Spezifikation Ursache Abhilfe Überprüfen Sie den Schmutzfänger vor dem Injektor Reinigen Sie ihn falls erforderlich 8 Wa...

Page 27: ...ürste verwenden 10 Schadhafte Teile ersetzen 11 Alle Teile gut trocknen lassen Feuchte Teile können zu Korrosion führen 12 Die O Ringe der Spindel durch neue ersetzen und leicht mit PTFE Fett bestreichen Kein Schmiermittel auf die Nut der Spindel auftragen 13 Den O Ring der Dosierventilpatrone ersetzen Alle Teile in umgekehrter Reihenfolge montieren 9 Außerbetriebnahme Verschließen Sie die Ein und...

Page 28: ... VGA 117 190 auto matisch bis zu 10 600 105 5 170 145 575 306 46 238 6 2 464 10 14 VGA 117 110 manuell 20 484 89 5 170 145 459 418 56 350 6 2 DN 20 VGA 117 190 auto matisch 20 710 105 5 170 145 685 418 56 350 6 2 574 DN 20 D E I C A L K M M F J B H G TM080248 VGA 117 390 automatischer Dosierregler mit Servomotor und Differenzdruckregler Abmessungen in mm Typ Durchfluss menge kg h A B C D E F G H I...

Page 29: ...uss bzw seine Bestandteile müssen auf umweltgerechte Art und Weise entsorgt werden 1 Nehmen Sie öffentliche oder private Entsorgungsbetriebe in Anspruch 2 Sollte dies nicht möglich sein wenden Sie sich bitte an eine Grundfos Niederlassung oder Servicewerkstatt in Ihrer Nähe Siehe auch die Informationen zur Entsorgung auf www grundfos com product recycling Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mül...

Page 30: ...al vigente y los códigos aceptados de prácticas recomendadas 1 1 Indicaciones de peligro Las instrucciones de instalación y funcionamiento de seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes símbolos e indicaciones de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que de no corregirse dará lugar a un riesgo de muerte o lesión personal grave ADVERTENCIA Indica una situación p...

Page 31: ... trabaje con cloro consulte también las directrices sobre manipulación de cloro en Grundfos Product Center http net grundfos com qr i 96681297 2 Presentación del producto 2 1 Uso previsto El regulador de dosificación VGA 117 está diseñado exclusivamente para dosificar cloro gaseoso en una tubería de vacío 2 1 1 Usos indebidos La seguridad operativa se garantiza únicamente si el producto se ha util...

Page 32: ...Regulador de vacío VGA 146 con trampa de líquido calentado entrada de presión izquierda 2 Filtro de adsorción de cloro gaseoso 3 Dispositivo de relevo 189 4 Regulador de dosificación manual VGA 117 110 4a Regulador de dosificación automática VGA 117 190 5 Inyector VGB 6 Unidad de inyección 7 Sistema de advertencia de gas Conex DIA G 8 Sensor de gas 9 Bocina y lámpara 10 Colector para bombonas de c...

Page 33: ...rundfos 16 Ventilación del edificio 2 4 Principio de funcionamiento de un regulador de dosificación VGA 117 El caudal de volumen de cloro gaseoso se regula mediante el regulador de dosificación Esto puede hacerse de forma manual o automática con un servomotor Los reguladores de dosificación VGA 117 pueden tener un regulador de presión diferencial que reduce y regula el vacío del inyector a un nive...

Page 34: ...g h 4000 200 4000 g h 6000 300 6000 g h 8000 400 8000 g h 10000 500 10000 g h 20000 1000 20000 g h Conexión entrada y salida VGA 117 500 6 M0 N G C3 6 Tubo flexible de PE 10 14 14 Tubería de PVC DN 20 20 25 Ajuste del caudal de dosificación VGA 117 500 6 M0 N G C3 M0 Manual D3 Automático 110 240 V 50 60 Hz 4 20 mA D4 Automático 24 V CC 4 20 mA D8 Automático 230 V 50 60 Hz potenciómetro de 1 kΩ D9 ...

Page 35: ...cción de las tuberías de vacío El vacío que se necesita para el transporte de cloro gaseoso se forma en el inyector y permanece en las tuberías de vacío Como tuberías de vacío se utilizan tuberías rígidas de PVC y tubos flexibles de PE Las siguientes tablas muestran el diámetro recomendado para las tuberías de vacío requeridas según la longitud de la tubería y la cantidad de dosificación Tuberías ...

Page 36: ...o Muerte o lesión grave La puesta en marcha deben realizarla expertos debi damente cualificados y autorizados Respete las fichas de seguridad MSDS de las sus tancias químicas manipuladas Use equipo de protección individual al manipular pro ductos químicos Para poner en marcha el dispositivo todos los componen tes del sistema deben estar preparados para el funciona miento Respete las indicaciones d...

Page 37: ...ndo de regulación muy lentamente en el sentido contrario al de las agujas del reloj Si se alcanza el caudal máximo de dosificación no si ga girando el mando de regulación No existe ningún bloqueo 2 Para disminuir el caudal de dosificación gire el mando de regulación muy lentamente en el sentido de las agujas del reloj 6 4 Ajuste automático del caudal de dosificación con el regulador de dosificació...

Page 38: ...or El inyector utilizado no es adecuado La presión del agua motriz es demasiado baja La contrapresión es demasiado alta El colector de impurezas antes del inyector está sucio El vacío del inyector para las versiones con regulador de presión diferencial debe ser de al menos 2 mH O El vacío del inyector para las versiones sin regulador de presión diferencial debe ser de al menos 5 mH O Asegúrese de ...

Page 39: ...segúrese de utilizar un tipo de inyector adecuado Compruebe si el inyector funciona correctamente Siga las instrucciones del manual del inyector Asegúrese de que la presión del agua motriz sea suficiente Asegúrese de que la contrapresión sea adecuada Consulte las especificaciones Compruebe el colector de impurezas antes del inyector En caso necesario limpiarlo 8 Mantenimiento ADVERTENCIA Material ...

Page 40: ...ezas dañadas 11 Seque bien todas las piezas Las piezas húmedas pueden provocar corrosión 12 Sustituya las juntas tóricas del eje por otras nuevas aplíqueles ligeramente grasa de PTFE No aplique grasa en la ranura del eje 13 Sustituya la junta tórica del cartucho de la válvula dosificadora Monte todas las piezas en el orden inverso 9 Retirada del servicio Selle las conexiones de aspiración y descar...

Page 41: ...14 VGA 117 190 auto mático hasta 10 600 105 5 170 145 575 306 46 238 6 2 464 10 14 VGA 117 110 manual 20 484 89 5 170 145 459 418 56 350 6 2 DN 20 VGA 117 190 auto mático 20 710 105 5 170 145 685 418 56 350 6 2 574 DN 20 D E I C A L K M M F J B H G TM080248 Regulador de dosificación automático VGA 117 390 con servomotor y regulador de presión diferencial Dimensiones en mm Tipo Capacidad kg h A B C...

Page 42: ...2 Eliminación del producto La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente 1 Utilice el servicio local público o privado de recogida de residuos 2 Si esto no fuese posible póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano Consulte también la información disponible en www grundfos com product recycling ...

Page 43: ...conformes à la réglementation locale et aux bonnes prati ques en vigueur 1 1 Mentions de danger Les symboles et les mentions de danger ci dessous peuvent être mentionnés dans la notice d installation et de fonctionnement dans les consignes de sécurité et les instructions de maintenance Grundfos DANGER Signale une situation dangereuse qui si elle n est pas évi tée entraîne la mort ou des blessures ...

Page 44: ...oduits chimiques dans les conditions de fonctionnement spécifiques En cas de manipulation de chlore consulter la notice Ma nipuler le chlore sur le Grundfos Product Center http net grundfos com qr i 96681297 2 Présentation du produit 2 1 Usage prévu Le régulateur de dosage VGA 117 est exclusivement conçu pour le dosage du chlore gazeux dans une tuyauterie sous vide 2 1 1 Utilisation non conforme L...

Page 45: ...ite 1a Prérégulateur VGA 146 avec piège à chlore liquide à cordon chauffant entrée pression à gauche 2 Filtre d adsorption de chlore gazeux 3 Inverseur 189 4 Régulateur de dosage manuel VGA 117 110 4a Régulateur de dosage automatique VGA 117 190 5 Hydro éjecteur VGB 6 Canne d injection 7 Système d alerte Conex DIA G 8 Sonde de chlore 9 Avertisseur sonore et ou visuel 10 Conduite collectrice pour b...

Page 46: ... Principe de fonctionnement d un régulateur de dosage VGA 117 Le débit volumique du chlore gazeux est ajusté par le régulateur de dosage Il peut être contrôlé manuellement ou automatiquement à l aide d un servomoteur Les régulateurs de dosage VGA 117 peuvent avoir un régulateur de pression différentielle qui réduit et régule le vide de l hydro éjecteur pour assurer un débit de chlore gazeux consta...

Page 47: ...00 g h 8000 400 8000 g h 10000 500 10000 g h 20000 1000 20000 g h Raccord entrée et sortie VGA 117 500 6 M0 N G C3 6 Tuyau PE 10 14 14 Tuyau PVC DN 20 20 25 Réglage du débit de dosage VGA 117 500 6 M0 N G C3 M0 Manuel D3 Automatique 110 240 V 50 60 Hz 4 20 mA D4 Automatique 24 VDC 4 20 mA D8 Automatique 230 V 50 60 Hz potentiomètre 1 k Ohm D9 Automatique 115 V 50 60 Hz potentiomètre 1 k Ohm Régula...

Page 48: ... de dosage peut être installé à l extérieur de la chambre à chlore 4 1 2 Sélection de la tuyauterie sous vide Le vide nécessaire au transport du chlore gazeux est formé par l hydro éjecteur et maintenu par la tuyauterie sous vide Tuyauterie PVC rigide ou flexible comme tuyauterie sous vide Les tableaux suivants indiquent le diamètre recommandé de la tuyauterie sous vide requise en fonction de la l...

Page 49: ...se en service ne doit être effectuée que par du personnel agréé et qualifié Respecter les indications de la fiche de données de sécurité des produits chimiques manipulés Porter un équipement de protection individuelle lors de la manipulation de produits chimiques Pour la mise en service tous les composants de l installa tion doivent être prêts à fonctionner Respecter les instructions des notices d...

Page 50: ...tourner le bouton de réglage si vous avez at teint le débit de dosage maximal Il n y a aucun bloca ge 2 Pour réduire le débit de dosage tourner doucement le bouton de réglage dans le sens horaire 6 4 Réglage automatique du débit de dosage avec le régulateur de dosage VGA 117 190 Le régulateur de dosage VGA 117 190 est vérifié et préréglé en usine avec le servomoteur Il peut être réajusté sur place...

Page 51: ...teur est sale L hydro éjecteur pour les versions avec régulateur de pression différentiel doit être d au moins 2 mH2O L hydro éjecteur pour les versions sans régulateur de pression différentiel doit être d au moins 5 mH2O S assurer d utiliser un type d hydro éjecteur adapté Vérifier le bon fonctionnement de l hydro éjecteur Respecter la notice de l hydro éjecteur S assurer que la pression de l eau...

Page 52: ...ssurer d utiliser un type d hydro éjecteur adapté Vérifier le bon fonctionnement de l hydro éjecteur Respecter la notice de l hydro éjecteur S assurer que la pression de l eau motrice est suffisante S assurer que la contre pression est adaptée Voir les caractéristiques techniques Vérifier le collecteur d impuretés situé avant l hydro éjecteur Le nettoyer si nécessaire 8 Maintenance AVERTISSEMENT S...

Page 53: ...s Des pièces humides peuvent rouiller 12 Remplacer les joints toriques de la broche par de nouveaux joints les enduire légèrement de graisse PTFE Ne pas graisser la rainure de la broche 13 Remplacer le joint torique de la cartouche de la vanne Monter toutes les pièces dans l ordre inverse 9 Mise hors service Sceller les raccords d entrée et de sortie des composants démontés afin de s assurer qu au...

Page 54: ...7 190 auto matique Jusqu à 10 600 105 5 170 145 575 306 46 238 6 2 464 10 14 VGA 117 110 manuel 20 484 89 5 170 145 459 418 56 350 6 2 DN 20 VGA 117 190 auto matique 20 710 105 5 170 145 685 418 56 350 6 2 574 DN 20 D E I C A L K M M F J B H G TM080248 Régulateur de dosage automatique VGA 117 390 avec servomoteur et régulateur de pression différentielle Dimensions en mm Type Débit kg h A B C D E F...

Page 55: ...eur de pression différentielle Joints membrane graisse PTFE 1 2 3 95725112 12 Mise au rebut Ce produit ou les pièces qui le composent doivent être éliminés dans le respect de l environnement 1 Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé 2 Si ce n est pas possible contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche Voir également les informations relatives à la fin de vie du pr...

Page 56: ...10 1 通用技术参数 66 10 2 尺寸 67 11 VGA 117 维修套件 68 12 产品处置 68 1 概述 安装产品前请先阅读本文档 安装和操作必须遵守当地法 规并符合公认的良好操作习惯 1 1 危险性声明 以下符号和危险性声明可能出现在格兰富的安装和操作说明 安全说 明和维修说明中 危险 指示危险情况 如果不避免 可能导致死亡或重度人身伤 害 警告 指示危险情况 如果不避免 可能导致死亡或重度人身伤 害 注意 指示危险情况 如果不避免 可能导致轻度或中度的人身 伤害 危险性声明的结构如下 警示语 危险说明 无视警告的后果 避免危险的措施 1 2 注意 以下符号和注释可能出现在格兰富的安装和操作说明 安全说明和维 修说明中 使用防爆产品时应遵循本说明 带白色图形符号的蓝色或灰色圆圈表示必须采取行动 红色或灰色圆圈加一斜线 也可能带黑色图形符号 表示 不得采取或必须停止的行为 ...

Page 57: ...2 1 设计用途 VGA 117 加氯机主要设计用于向真空管路中定量配给氯气 2 1 1 使用不当 只有正确使用产品 才能保证操作安全 操作产品的方式必须符合 使用标准 否则将导致责任索赔无效 警告 有毒材料 死亡或严重的人身伤害 未经授权擅自修改产品结构可能会导致严重的设备损坏 和人身伤害 请勿打开 修改 桥接 拆除 旁接或禁用组件 包括 安全设备 2 2 产品概述 5 3 2 4 1 TM079619 配置和未配置伺服电机 无压差调节器的 VGA 117 加氯机 7 6 3 5 4 2 1 TM080247 配置伺服电机并且带压差调节器的 VGA 117 加氯机 位置 元件 1 伺服电机 可选 2 用于设置配给流量的比例阀调节旋钮 3 真空管路接头 连接至喷射器 4 用于显示配给流量的流量计 5 真空管路接头 从真空调节器处引出 6 压差调节器 7 真空计 57 中文 CN ...

Page 58: ...6 2 8 11 5 9 7 4 4a TM078773 位置 元件 1 带加热液收集器的 VGA 146 真空调节器 压力入口位于右侧 1a 带加热液收集器的 VGA 146 真空调节器 压力入口位于左侧 2 氯气吸收过滤器 3 189 切换装置 4 VGA 117 110 手动加氯机 4a VGA 117 190 自动加氯机 5 VGB 喷射器 6 注射装置 7 Conex DIA G 气体报警系统 8 漏氯探头 9 喇叭和闪光灯 10 氯气瓶的输送管路 11 CR 增压泵 58 中文 CN ...

Page 59: ...达 20 kg h 的 VGA 117 加氯机 8 VGB 喷射器 9 注射装置 10 CR 增压泵 11 氮气吹洗装置 12 Conex DIA G 气体报警系统 13 漏氯探头 14 喇叭和闪光灯 15 格兰富氯气中和系统通风口 16 建筑通风口 2 4 VGA 117 加氯机的工作原理 氯气流量由加氯机进行调节 调节过程可以手动完成 也可以通过 伺服电机自动完成 VGA 117 加氯机可以搭配压差调节器 由此可以降低并调节喷射器 真空度使其稳定 从而保证气体流量恒定并且呈线性特性 VGA 117 110 和 VGA 117 190 加氯机不需要压差调节器即可运行 这两种设备都能够在声流条件下保证氯气流量恒定并且呈线性特性 不带差压调节器的加氯机通过 VGB 喷射器实现运行 VGB 喷射器 具有更高的性能 但需要更大的原水流量和更高的原水压力 无差 压调节器的加氯机不符合 DIN 19...

Page 60: ... 2000 g h 4000 200 4000 g h 6000 300 6000 g h 8000 400 8000 g h 10000 500 10000 g h 20000 1000 20000 g h 输入和输出连接 VGA 117 500 6 M0 N G C3 6 PE 软管 10 14 14 PVC 管 DN 20 20 25 配给流量调节 VGA 117 500 6 M0 N G C3 M0 手动 D3 自动 110 240 V 50 60 Hz 4 20 mA D4 自动 24 VDC 4 20 mA D8 自动 230 V 50 60 Hz 电位计 1 k Ohm D9 自动 115 V 50 60 Hz 电位计 1 k Ohm 压差调节器 VGA 117 500 6 M0 N G C3 Y 带压差调节器 N 无压差调节器 V 带压差调节器和真空计 W 配有压差调节器和...

Page 61: ...0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 20 10 DN 8 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 20 20 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 20 DN 25 30 DN 8 DN 8 DN 10 DN 15 DN 20 DN 25 40 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 DN 20 DN 25 50 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 DN 20 DN 25 75 DN 8 DN 10 DN 15 DN 15 DN 25 DN 32 100 DN 8 DN 10 DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 加氯机和喷射器之间的真空管路 真空管路的长度 m 配给量 g h 500 1000 2000 4000 10000 20000 0 DN 8 DN 8 DN 8 DN 8 DN 15 DN 15 10 DN...

Page 62: ...会损坏装置 将输入电缆 输出电缆和电源电缆分别布置在独立的电缆 槽内 阅读对应伺服电机的独立供应商手册 在伺服电机的铭牌 上找到 QR 码 5 启动 警告 有毒材料 死亡或严重的人身伤害 启动操作必须由经过授权和培训的专家执行 遵守所处理化学品的材料安全数据表 SDS 处理化学品时必须穿戴个人防护装备 启动时 整个系统中的所有部件必须全部准备就绪 遵守系统及其它所有组件手册中的要求 5 1 启动前进行检查 启动前 检查电气联接 检查机械安装 检查整个系统的气密性 5 1 1 检查氯溶液管路和喷射器 遵守喷射器的安装与操作说明 5 1 2 检查压力侧的气密性 遵守真空调节器的安装与操作说明 5 1 3 检查真空侧的气密性 确保氯气配给系统的压力侧保持紧密 确保喷射器做好运行准备 1 关闭所有氯鼓或圆筒的连接阀 2 启动喷射器 3 缓慢打开加氯机处的调节阀 排空真空管路 大约 10 分钟后 加...

Page 63: ...给流量 请沿顺时针方向缓慢旋转调节旋钮 6 4 利用 VGA 117 110 加氯机自动设置配给流量 出厂时 厂商会利用伺服电机对 VGA 117 190 加氯机进行检查和预 调 其间可以在现场对其重新调整 Tensor Basic 型伺服电机 4 20 mA 版 调节终止位置和相应 的 mA 设定值 Nano 型伺服电机 电位计版 调整限位开关 阅读所用伺服电机随附的供应商手册 6 5 紧急运行 6 5 1 断开伺服电机连接进行紧急操作 当伺服电机损坏或者需要执行维护时 可将伺服电机与加氯机的流量 阀之间的连接断开 随后可以手动操作自动加氯机 1 2 TM040752 断开伺服电机与流量阀之间的连接 1 切断伺服电机的电源 2 将联轴器 1 向上滑动 3 推动固定销 2 穿过联轴器 直至联轴器无法再向下移动为 止 至此伺服电机即与流量阀断开连接 此时可以手动调节配给流 量 6 5 2 重...

Page 64: ...调节器压力连接处的过滤器 遭受污染 清洁或更换过滤器 氯气容器阀门关闭 打开氯气容器阀门 清空氯气容器 使用盛满氯气的容器替换空置 容器 相关信息 4 1 2 真空管路选型 7 2 流量计测量玻璃尺内的滚珠卡住 原因 纠正方法 玻璃尺或滚珠遭受污染 清洁测量玻璃尺和滚珠 相关信息 8 2 清洁流量计的测量玻璃尺 7 3 流量计测量玻璃尺内进水 原因 纠正方法 喷射器的隔膜止回阀存在缺陷 1 维修喷射器 遵守喷射器手册 中的要求 2 拆开并清洁加氯机 并使其充 分干燥 3 烘干或更换喷射器的真空管 路 7 4 伺服电机不运转 原因 纠正方法 伺服电机切换到手动操作模式 将伺服电机切换至自动操作模 式 参见伺服电机的供应商手 册 7 5 伺服电机的转动方向错误 原因 纠正方法 伺服电机调整不当 控制器调节不当 调节伺服电机 参见伺服电机 的供应商手册 7 6 带压差调节器的机型在稳定的工作条件...

Page 65: ...维护过程中被禁用的安全装置必须在维护后重新启 用 将入口法兰和出口法兰关紧 以防止湿气进入 重新调试前检查整个系统的气密性 遵守系统及其它所有组件手册中的要求 8 1 维护日程 每月对整个系统的气密性进行一次检查 根据当地要求 检查整个系统的电气接地情况 至少每 12 个月 启动之前以及出现故障时检查一次 VGA 117 加 氯机 不带压差调节器的系统不需要进行维护 8 2 清洁流量计的测量玻璃尺 A TM040799 拆卸流量计的测量玻璃尺 所需工具和配件 热水锅炉 软刷 1 拧下下部支架 A 2 拔出测量玻璃尺 3 取下测量玻璃尺的塞子 然后取出滚珠 4 用热水清洁所有部件 必要时请使用刷子 5 更换损坏部件 6 将所有部件彻底烘干 潮湿的部件可能引起腐蚀 按照相反顺序安装所有部件 65 中文 CN ...

Page 66: ...其涂抹少量 PTFE 油脂 请勿在主轴的凹槽上涂抹任何油脂 13 更换流量阀阀芯的 O 形圈 按照相反顺序安装所有部件 9 报废 对已拆卸的系统组件的入口和出口接头进行密封 以避免 湿气进入 有关报废装置的详细信息 请参见 Vaccuperm 气体配给系统的独立 安装和操作说明 10 技术数据 警告 有毒材料 死亡或严重的人身伤害 遵守技术数据章节中规定的数值 10 1 通用技术参数 精度 上限的 4 允许使用的介质 Cl2 设置范围 1 20 允许使用的真空调节器 最高 4 kg h 的 VGA 111 最高 4 kg h 的 VGA 113 最高 4 kg h 的 VGA 146 最高 10 kg h 的 VGA 146 最高 20 kg h 的 VGS 147 流量计 根据浮球原理设计 测量玻璃尺中带有滚 珠 测量玻璃尺的长度 190 mm 4 10 kg h 机型 或 300 mm...

Page 67: ... 46 238 6 2 10 14 VGA 117 190 自动 最高 10 600 105 5 170 145 575 306 46 238 6 2 464 10 14 VGA 117 110 手动 20 484 89 5 170 145 459 418 56 350 6 2 DN 20 VGA 117 190 自动 20 710 105 5 170 145 685 418 56 350 6 2 574 DN 20 D E I C A L K M M F J B H G TM080248 配置伺服电机和压差调节器的 VGA 117 自动加氯机 尺寸 单位 mm 类型 性能 kg h A B C D E F G H I J K L M VGA 117 390 自动 最高 10 650 146 400 360 610 88 46 106 6 2 484 136 107 10x14 67 中文...

Page 68: ...号 最高 10 kg h 无压差调 节器的 VGA 117 维修套 件 垫圈 阀 座 PTFE 油脂 1 91835976 最高 20 kg h 无压差调 节器的 VGA 117 维修套 件 垫圈 阀 座 PTFE 油脂 1 92597658 带压差调节器的 VGA 117 维修套件 垫圈 隔 膜 PTFE 油脂 1 2 3 95725112 12 产品处置 必须以环保方式对本产品或产品的部件进行报废处理 1 使用当地的公共和个人废物处理设施 2 如果不能采用当地的公共和个人废物处理设施 请联系最近的格 兰富公司或者维修站 另请参阅 www grundfos com product recycling 上的产品寿命终止 信息 产品上打叉的垃圾桶符号的意思是它必须与家庭垃圾分 开处理 当带有此符号的产品达到使用寿命时 请将其 送至当地废物处理机构指定的收集点 单独收集和回收 这些产品有助于保...

Page 69: ...有害物质 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr6 多溴联苯 PBB 多溴联苯醚 PBDE 伺服马达 X O O O O O 本表格依据 SJ T 11364 的规定编制 O 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T 26572 规定的限量要求以下 X 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T 26572 该规定的限量要求 该产品环保使用期限为 10 年 标识如左图所示 此环保期限只适用于产品在安装与使用说明书中所规定的条件下工作 69 China RoHS ...

Page 70: ...acja zgodności UE My Grundfos oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że nasze produkty VGA 111 VGA 113 VGA 117 VGA 146 VGB 103 VGS 141 VGS 143 VGS 145 VGS 147 VGS 148 których deklaracja niniejsza dotyczy są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich PT Declaração de conformidade UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os pro...

Page 71: ...dard used EN IEC 63000 2018 Only valid for products with electrical components This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions publication numbers 95714202 95714224 98028175 95714246 95714278 95713929 95714262 95714296 Pfinztal 15 January 2021 Werner Baumann Lead Product Development Engineer GRUNDFOS Water Treatment Gmb...

Page 72: ...MC Directive 2014 30 EU Standards used EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2016 EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2011 Other regulations applied DIN 19606 2010 09 RoHS Directives 2011 65 EU and 2015 863 EU Standard used EN IEC 63000 2018 Only valid for products with electrical components This UK declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos instructions UK Importer Grundfo...

Page 73: ...ында көрсетілген сілтеме арқылы өтіңіз 3 бөлім өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сәйкестік мәлімдемесі туралы ақпарат Газды мөлшерлеу жүйесі Vaccuperm VGS 141 VGS 143 VGS 145 Вакуумдық қондырғылар VGA 113 VGA 117 дозировка жүйесі Кеден одағының Техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкестігін растаудан өтті ТР ТС 004 2011 Төмен вольтты жабдықтардың қау...

Page 74: ...ն տեղեկություններ Գազի չափման համակարգ Vaccuperm VGS 141 VGS 143 VGS 145 Պատվաստիչներ Վակուչուպ VGA 113 VGA 117 ը հաստատել է Մաքսային միության տեխնիկական կանոնակարգերի պահանջներին համապատասխանության հաստատումը ТР ТС 004 2011 Ցածր լարման սարքավորումների անվտանգության մասին ТР ТС 010 2011 Մեքենաների եւ սարքավորումների անվտանգության մասին ТР ТС 020 2011 Տեխնիկական սարքավորումների էլեկտրամագնիսական հա...

Page 75: ... Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Tel 82 2 5317 600 Fax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60 LV 1035 Rīga Tel 371 714 9640 7 149 641 Fax 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g 6 LT 03201 Vilnius Tel 370 52 395 430 Fax 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn Bhd 7 Jalan Pegua...

Page 76: ...ademarks displayed in this material including but not limited to Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group All rights reserved 2021 Grundfos Holding A S all rights reserved ...

Reviews: