background image

English (GB)

4

Deutsch (DE)

Ελληνικά

 (GR)

Lesen Sie vor Servicearbeiten das vorliegende Dokument 
sorgfältig durch. Die Installation und Servicearbeiten müssen nach 
den örtlich geltenden Vorschriften und den Regeln der Technik 
erfolgen.
Die in der Betriebsanleitung für dieses Produkt aufgeführten 
Sicherheitsvorschriften sind ebenfalls zu beachten.

GEFAHR

Stromschlag

Tod oder ernsthafte Personenschäden.

Vor Beginn jeglicher Arbeiten an der Pumpe muss die 
Stromversorgung zur Pumpe abgeschaltet und gegen 
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden.

Πριν

 

τις

 

εργασίες

 

σέρβις

διαβάστε

 

το

 

παρόν

 

έγγραφο

Οι

 

εργασίες

 

εγκατάστασης

 

και

 

σέρβις

 

πρέπει

 

να

 

συμμορφώνονται

 

με

 

τους

 

τοπικούς

 

κανονισμούς

 

και

 

τους

 

αποδεκτούς

 

κώδικες

 

ορθής

 

πρακτικής

.

Τηρήστε

 

τις

 

οδηγίες

 

ασφαλείας

 

που

 

δίδονται

 

στις

 

παρούσες

 

οδηγίες

 

εγκατάστασης

 

και

 

λειτουργίας

 

του

 

προϊόντος

.

ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ

Ηλεκτροπληξία

Θάνατος

 

ή

 

σοβαρός

 

τραυματισμός

 

ατόμων

.

Πριν

 

ξεκινήσετε

 

οποιαδήποτε

 

εργασία

 

στο

 

προϊόν

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

παροχή

 

ρεύματος

 

είναι

 

κλειστή

 

και

 

ότι

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

ανοίξει

 

κατά

 

λάθος

.

Summary of Contents for MGE 112

Page 1: ...GRUNDFOS INSTRUCTIONS MGE 112 132 160 Motor disassembling Terminal box fan flange seal rings bearings Service kit instructions ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ic shock Death or serious personal injury Before starting any work on the product make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on Læs dette dokument før servicearbejde Følg lokale forskrifter og gængs praksis ved installation og service Følg sikkerhedsanvisningerne i produktets monterings og driftsinstruktion ADVARSEL Elektrisk stød Død eller al...

Page 4: ...beiten an der Pumpe muss die Stromversorgung zur Pumpe abgeschaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden Πριν τις εργασίες σέρβις διαβάστε το παρόν έγγραφο Οι εργασίες εγκατάστασης και σέρβις πρέπει να συμμορφώνονται με τους τοπικούς κανονισμούς και τους αποδεκτούς κώδικες ορθής πρακτικής Τηρήστε τις οδηγίες ασφαλείας που δίδονται στις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λει...

Page 5: ...n personal grave Antes de comenzar a trabajar con el producto asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y no pueda conectarse accidentalmente Avant toute intervention lire attentivement ce document L installation et la maintenance doivent être conformes à la réglementation locale et aux règles de bonne pratique en vigueur Observer les consignes de sécurité indiquées dans la notice...

Page 6: ...ompa accertarsi di avere disinserito l alimentazione elettrica e che la stessa non possa essere accidentalmente ripristinata Lees dit document voordat u servicewerkzaamheden gaat uitvoeren Installatie en servicewerkzaamheden moeten voldoen aan de lokale regelgeving en gangbare gedragscodes Volg de veiligheidsinstructies op in de installatie en bedieningsinstructies voor het product GEVAAR Elektris...

Page 7: ...es Antes de iniciar qualquer trabalho no produto certifique se de que a alimentação foi desligada e de que não pode ser ligada inadvertidamente Перед началом обслуживания прочтите настоящий документ Монтаж и обслуживание должны осуществляться в соответствии с местными нормами и принятыми правилами работы При монтаже соблюдайте технику безопасности и инструкции по эксплуатации продукта ОПАСНО Пораж...

Page 8: ...nen tuotteelle suoritettavia töitä että sähkövirta on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle Läs detta dokument innan servicearbete utförs Installation och service ska ske enligt lokala bestämmelser och gängse praxis Beakta säkerhetsinstruktionerna i monterings och driftsintruktionen för produkten FARA Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador Innan arbete på pumpen på...

Page 9: ...English GB 9 English GB Service kit instructions CONTENTS Page 2 Special service tools 2 Special service tools 9 3 Dismantling 10 4 Assembly 20 99110656 ...

Page 10: ...sh GB 10 3 Dismantling Fig 1 DK Demontering DE Demontage GR Αποσυναρμολόγηση ES Desmontaje FR Démontage IT Smontaggio NL Demontage PT Desmontagem RU Демонтаж FI Purkaminen SE Demontering TM06 6743 2316 TX30 ...

Page 11: ...English GB 11 Fig 2 Fig 3 TM06 6744 2316 TM06 6745 2316 TX25 ...

Page 12: ...English GB 12 Fig 4 Fig 5 TM06 6746 2316 TM06 6747 231 ...

Page 13: ...English GB 13 Fig 6 Fig 7 Gamma ring is optional TM06 6748 2316 TM06 6749 2316 TX25 ...

Page 14: ...English GB 14 Fig 8 Fig 9 TM06 6750 2316 TM06 6751 2316 ...

Page 15: ...English GB 15 Fig 10 Fig 11 TM06 6752 2316 TM06 6753 2316 ...

Page 16: ...English GB 16 Fig 12 Fig 13 TM06 6754 2316 TM06 6755 2316 ...

Page 17: ...English GB 17 Fig 14 Fig 15 TM06 6756 2316 TM06 8352 2316 ...

Page 18: ...English GB 18 Fig 16 Fig 17 TM06 8353 2316 TM06 6757 0217 ...

Page 19: ...English GB 19 Fig 18 TM06 6760 2316 ...

Page 20: ...y Fig 1 Remember to fit the bearing plate before the bearing DK Montering DE Montage GR Συναρμολόγηση ES Montaje FR Montage IT Montaggio NL Montage PT Montagem RU Подключение FI Kokoaminen SE Montering TM06 6761 2316 90 110 C ...

Page 21: ...English GB 21 Fig 2 Fig 3 TM06 6762 2316 TM06 6763 2316 ...

Page 22: ...English GB 22 Fig 4 Fig 5 TM06 6764 2316 TM06 6773 2316 90 110 C ...

Page 23: ...English GB 23 Fig 6 Fig 7 TM06 6774 2316 TM06 6776 2316 2 1 4 3 Size Torque Nm M6 5 6 TX30 ...

Page 24: ...English GB 24 Fig 8 Fig 9 TM06 6777 2316 TM06 6778 2316 ...

Page 25: ...English GB 25 Fig 10 Fig 11 TM06 6779 2316 TM06 6866 2316 1 2 3 4 ...

Page 26: ...English GB 26 Fig 12 Fig 13 TM06 8354 2316 TM06 8355 2316 ...

Page 27: ...English GB 27 Fig 14 Fig 15 TM06 8356 2316 TM06 8357 2316 ...

Page 28: ...English GB 28 Fig 16 Fig 17 Ensure the knocking is transferred into the shaft and not the bearings TM06 6780 2316 TM06 6781 2316 ...

Page 29: ...English GB 29 Fig 18 Fig 19 TM06 6782 2316 TM06 6851 2316 Size Torque Nm M6 3 5 4 TX25 ...

Page 30: ...English GB 30 Fig 20 Fig 21 TM06 6852 2316 TM06 6853 2316 Size Torque Nm M6 7 8 TX30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...0 Telefax 385 1 6595 499 GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s r o Phone 420 585 716 111 Denmark GRUNDFOS DK A S Tlf 45 87 50 50 50 E mail info_GDK grundfos com www grundfos com DK Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Tel 372 606 1690 Fax 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Phone 358 0 207 889 500 France Pompes GRUNDFOS Distribution S A Tél 33 4 74 82 15 15 Télécopie 33 4 74 94 10 51 Germany GRU...

Page 35: ... 6681 9689 Slovakia GRUNDFOS s r o Phona 421 2 5020 1426 Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA d o o Phone 386 0 1 568 06 10 Telefax 386 0 1 568 06 19 South Africa GRUNDFOS PTY LTD Phone 27 11 579 4800 Fax 27 11 455 6066 E mail lsmart grundfos com Spain Bombas GRUNDFOS España S A Tel 34 91 848 8800 Telefax 34 91 628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Tel 46 0 771 32 23 00 Telefax 46 0 31 331 94 60 Switzerland GRUNDFOS...

Page 36: ...undfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copyright Grundfos Holding A S 99031547 0517 ECM 1207924 www grundfos com ...

Reviews: