background image

2

Declaration of Conformity

We 

Grundfos

 declare under our sole responsibility that the products 

MAGNA Series 2000

, to which this declaration relates, are in conform-

ity with the Council Directives on the approximation of the laws of the EC 
Member States relating to
– Machinery (98/37/EC).
– Electrical equipment designed for use within certain voltage limits 

(2006/95/EC).
Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN 60335-2-51: 2003.

– Electromagnetic compatibility (2004/108/EC).

Standard used: EN 61800-3.

Konformitätserklärung

Wir 

Grundfos

 erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte 

MAGNA Series 2000

, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den fol-

genden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften 
der EG-Mitgliedstaaten übereinstimmen
– Maschinen (98/37/EG).
– Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter 

Spannungsgrenzen (2006/95/EG).
Normen, die verwendet wurden: EN 60335-1: 2002 und 
EN 60335-2-51: 2003.

– Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG).

Norm, die verwendet wurde: EN 61800-3.

Déclaration de Conformité

Nous 

Grundfos

 déclarons sous notre seule responsabilité que les 

produits 

MAGNA Series 2000

 auxquels se réfère cette déclaration sont 

conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des 
législations des Etats membres CE relatives à
– Machines (98/37/CE).
– Matériel électrique destiné à employer dans certaines limites 

de tension (2006/95/CE).
Standards utilisés: EN 60335-1: 2002 et EN 60335-2-51: 2003.

– Compatibilité électromagnétique (2004/108/CE).

Standard utilisé: EN 61800-3.

Dichiarazione di Conformità

Noi 

Grundfos

 dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i 

prodotti 

MAGNA Series 2000

 ai quali questa dichiarazione si riferisce 

sono conformi alle Direttive del Consiglio concernente il ravvicinamento 
delle legislazioni degli Stati membri CE relative a
– Macchine (98/37/CE).
– Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti 

di tensione (2006/95/CE).
Standard usati: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003.

– Compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE).

Standard usato: EN 61800-3.

Declaración de Conformidad

Nosotros 

Grundfos

 declaramos bajo nuestra única responsabilidad que 

los productos 

MAGNA Series 2000

 a los cuales se refiere esta declara-

ción son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la 
aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CE 
sobre
– Máquinas (98/37/CE).
– Material eléctrico destinado a utilizarse con determinadas límites 

de tensión (2006/95/CE).
Normas aplicadas: EN 60335-1: 2002 y EN 60335-2-51: 2003.

– Compatibilidad electromagnética (2004/108/CE).

Norma aplicada: EN 61800-3.

Declaração de Conformidade

Nós 

Grundfos

 declaramos sob nossa única responsabilidade que os 

produtos 

MAGNA Series 2000

 aos quais se refere esta declaração 

estão em conformidade com as Directivas do Conselho das 
Comunidades Europeias relativas à aproximação das legislações dos 
Estados Membros respeitantes à
– Máquinas (98/37/CE).
– Material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites 

de tensão (2006/95/CE).
Normas utilizadas: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003.

– Compatibilidade electromagnética (2004/108/CE).

Norma utilizada: EN 61800-3.

Δήλωση

 

Συμμόρφωσης

Εμείς

 

η

 

Grundfos

 

δηλώνουμε

 

με

 

αποκλειστικά

 

δική

 

μας

 

ευθύνη

 

ότι

 

τα

 

προιόντα

 

MAGNA Series 2000

 

συμμορφώνονται

 

με

 

την

 

Οδηγία

 

του

 

Συμβουλίου

 

επί

 

της

 

σύγκλισης

 

των

 

νόμων

 

των

 

Κρατών

 M

ελών

 

της

 

Ευρωπαικής

 

Ενωσης

 

σε

 

σχέση

 

με

 

τα

Μηχανήματα

 (98/37/EC).

Ηλεκτρικές

 

συσκευές

 

σχεδιασμένες

 

γιά

 

χρήση

 

εντός

 

ορισμένων

 

ορίων

 

ηλεκτρικής

 

τάσης

 (2006/95/EC).

Πρότυπα

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

: EN 60335-1: 2002 

και

 

EN 60335-2-51: 2003.

Ηλεκτρομαγνητική

 

συμβατότητα

 (2004/108/EC).

Πρότυπο

 

που

 

χρησιμοποιήθηκε

: EN 61800-3.

Overeenkomstigheidsverklaring

Wij 

Grundfos

 verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de 

produkten 

MAGNA Series 2000

 waarop deze verklaring betrekking 

heeft in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad inzake de 
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de 
Lid-Staten betreffende
– Machines (98/37/EG).
– Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde 

spanningsgrenzen (2006/95/EG).
Normen: EN 60335-1: 2002 en EN 60335-2-51: 2003.

– Elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG).

Norm: EN 61800-3.

Försäkran om överensstämmelse

Vi 

Grundfos

 försäkrar under ansvar, att produkterna 

MAGNA Series 2000

, som omfattas av denna försäkran, är i överens-

stämmelse med Rådets Direktiv om inbördes närmande till EU-
medlemsstaternas lagstiftning, avseende
– Maskinell utrustning (98/37/EC).
– Elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spännings-

gränser (2006/95/EC).
Använda standarder: EN 60335-1: 2002 och EN 60335-2-51: 2003.

– Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC).

Använd standard: EN 61800-3.

Vastaavuusvakuutus

Me 

Grundfos

 vakuutamme yksin vastuullisesti, että tuotteet 

MAGNA Series 2000

, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat 

direktiivejä jotka käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden koneellisia laitteita 
koskevien lakien yhdenmukaisuutta seur.:
– Koneet (98/37/EY).
– Määrättyjen jänniterajoitusten puitteissa käytettävät sähköiset 

laitteet (2006/95/EY).
Käytetyt standardit: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-51: 2003.

– Elektromagneettinen vastaavuus (2004/108/EY).

Käytetty standardi: EN 61800-3.

Overensstemmelseserklæring

Vi 

Grundfos

 erklærer under ansvar, at produkterne 

MAGNA Series 2000

, som denne erklæring omhandler, er i overens-

stemmelse med Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF 
medlemsstaternes lovgivning om
– Maskiner (98/37/EF).
– Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændings-

grænser (2006/95/EF).
Anvendte standarder: EN 60335-1: 2002 og EN 60335-2-51: 2003.

– Elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF).

Anvendt standard: EN 61800-3.

Deklaracja zgodno

ś

ci

My, 

Grundfos

, o

ś

wiadczamy z pe

ł

n

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

ż

e nasze 

wyroby 

MAGNA Series 2000

, których deklaracja niniejsza dotyczy, s

ą

 

zgodne z nast

ę

puj

ą

cymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów 

prawnych krajów cz

ł

onkowskich EG:

– maszyny (98/37/EG).
– wyposa

ż

enie elektryczne do stosowania w okre

ś

lonym zakresie 

napi

ęć

 (2006/95/EG),

zastosowane normy: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-51: 2003.

– zgodno

ść

 elektromagnetyczna (2004/108/EG),

zastosowana norma: EN 61800-3.

Summary of Contents for MAGNA 25-100

Page 1: ...GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25 40 25 60 25 100 32 40 32 60 32 100 40 100 D 50 100 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...

Page 2: ...declara o est o em conformidade com as Directivas do Conselho das Comunidades Europeias relativas aproxima o das legisla es dos Estados Membros respeitantes M quinas 98 37 CE Material el ctrico destin...

Page 3: ...3 Grundfos MAGNA Series 2000 98 37 2006 95 EN 60335 1 2002 EN 60335 2 51 2003 2004 108 EN 61800 3 Bjerringbro 5th June 2008 Svend Aage Kaae Technical Director...

Page 4: ...4...

Page 5: ...otice d installation et d entretien 48 Istruzioni di installazione e funzionamento 69 Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 90 Instru es de instala o e funcionamento 110 131 Installatie en bed...

Page 6: ...fittings and improve the control of the system The desired head can be set on the pump control panel 3 Applications The GRUNDFOS MAGNA is designed for circulating liquids in heating and air conditioni...

Page 7: ...e two screws TM03 0474 5204 2 Pull the stator and the pump head approx 5 mm out TM03 0475 5204 3 Turn the stator and the pump head to the desired position TM03 0476 5204 4 Push the stator and the pump...

Page 8: ...that of water will reduce the hydraulic performance Warning The pump must be connected to an external mains switch with a contact separation of at least 3 mm in each pole Earthing or neutralisation c...

Page 9: ...on the flow pipe temperature Automatic night time duty can be combined with the above mentioned control modes Further functions With the R100 remote control Constant curve duty The pump runs at a cons...

Page 10: ...wer control curve Hset2 thus reducing the energy consumption Fig 3 AUTOADAPT A1 Original duty point A2 Lower registered pressure on the max curve A3 New duty point after AUTOADAPT control Hset1 Origin...

Page 11: ...t possible energy consumption AUTOADAPT Relatively great head losses in the distribution pipes and air conditioning systems 1 Two pipe heating systems with thermostatic valves and with a dimensioned p...

Page 12: ...t for head will be reduced according to the liquid temperature It is possible to set temperature influence to function at liquid temperatures below 80 C or below 50 C These temperature limits are call...

Page 13: ...7 9 1 Control of twin head pumps Twin head pumps are supplied fitted with a GENI module on each control box The modules are connected via a cable Fig 8 Twin head pump with GENI modules For connection...

Page 14: ...is operating unit 8 1 Factory setting The pump is factory set to AUTOADAPT without automatic night time duty Operating mode Left pump head Right pump head Alternating Alternating Alternating Standby A...

Page 15: ...s the pump may be so hot that only the buttons should be touched to avoid burns Pos Description 1 Buttons for setting 2 Indicator lights for operating and fault indication and symbol for indication of...

Page 16: ...ntinuously until the desired setpoint is indicated Fig 16 Min curve 8 2 5 Start stop of pump To stop the pump press continuously until STOP illuminates When the pump is stopped the green indicator lig...

Page 17: ...STALLATION The number stated at each individual display in fig 17 refers to the section in which the display is described Fig 17 Menu overview 8 5 3 8 6 2 8 6 3 8 6 4 8 6 5 8 7 5 8 7 4 8 7 3 8 6 6 8 6...

Page 18: ...different if proportional pressure constant pressure or constant curve has been selected The actual duty point of the pump is indicated by a square in the Q H field No indication at low flow 8 5 2 Ope...

Page 19: ...Operating mode This display shows the actual operating mode Stop Min Normal or Max and where it was selected Pump R100 BUS or External 8 6 3 Head and flow The actual head and flow of the pump If is i...

Page 20: ...ction 8 7 1 Control mode In the case of temperature influence the pump must be installed in the flow pipe It is possible to choose between maximum temperatures of 50 C and 80 C When the temperature in...

Page 21: ...nal signal the pump control panel or the R100 can only set the pump to max curve With expansion module As illustrated in the table the pump does not react to external signals max curve and min curve w...

Page 22: ...the pump by pressing 2 Start the pump with the R100 or by pressing 3 Switch on the on off switch 4 Start the pump via bus signal The pump has stopped due to a fault Electricity supply failure Check t...

Page 23: ...set the pump back to normal duty by pressing the buttons or with the R100 Note The pump must not run dry Indicator lights Fault Cause Remedy Green Red Note The R100 can also be used for fault finding...

Page 24: ...1 TM03 0908 0705 Switch off the electricity supply Open the connection box 2 TM03 0909 0705 Remove the supply wires L and N and the earth wire PE 3 TM03 0910 0705 Short circuit the wires L and N using...

Page 25: ...l This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way 1 Use the public or private waste collection service 2 If this is not possible contact the nearest Grundfos company or...

Page 26: ...00 N G 1 G 1 G 1 G 2 G 2 G 2 L1 180 180 180 180 180 180 B1 62 62 62 62 62 62 B2 87 87 87 87 87 87 B4 62 62 62 62 62 62 B6 100 100 100 100 100 100 B7 100 100 100 100 100 100 H1 54 54 54 54 54 54 H2 157...

Page 27: ...50 100 PN 6 PN 10 PN 6 PN 10 PN 6 PN10 L1 220 220 240 B1 62 62 62 B2 87 87 87 B4 62 62 62 B6 100 100 104 B7 100 100 104 H1 54 62 73 H2 157 157 167 H3 211 219 240 H4 85 85 88 D1 32 40 50 D2 76 84 99 D3...

Page 28: ...282 TM03 1024 0905 MAGNA D 40 100 PN 6 PN 10 L1 220 B1 62 B2 87 B4 354 B6 177 B7 177 H1 62 H2 157 H3 219 D1 40 D2 84 D3 100 110 D4 150 D5 19...

Page 29: ...283 MAGNA D 40 100 twin head pump Slave TM03 0856 0605...

Page 30: ...284 MAGNA D 40 100 twin head pump Master TM03 0857 0605 Master definition...

Page 31: ...285...

Page 32: ...286...

Page 33: ...0022 Japan Phone 81 35 448 1391 Telefax 81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725...

Page 34: ...www grundfos com Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96281041 0608 185 Repl 96281041 0807...

Reviews: