background image

 

Planung / Planning / Planification 

 

Vor der Installation sollten Sie folgende Punkte berücksichtigen / Before beginning the installation, consider the 

following / Avant l’installation ces quelques points sont à prendre en consideration: 

 

a)

 

Bitte beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes, daß eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung des Gerätes 

gewährleistet ist. / 

 

If you plan to expand your system by adding other components sometime in the future, ensure an equate space is 

 

left, and cooling requirements are met. /  

 

Attention au choix de l’emplacement du montage, une circulation d’air est nécessaire pour le bon fonctionnement des 

 appareils. 

b)

 

Wenn Ihr Radio mit Vorverstärkerausgängen (RCA) ausgerüstet ist, ist es ratsam diese zu benutzen. /  

 

If your radio/source is equipped with Pre-Amp outputs, it is recommended to utilize them to drive the amplifier. /  

 

Il est conseillé d’utiliser les sorties Pré-Ampli (RCA) de votre autoradio, si celui-ci en est munie. 

 

Verkabelung / Wiring connection / Câblage 

 

Achtung! / Attention! / Mise en Garde 

mind. 2 x 20mm² Kabel sind für den Stromanschluss erforderlich / min. 2 x 20mm² wires are necessary for power connection! /  

Min. 2 x 20mm² de Câble d’alimentation  
 

-

 

Masse / Ground

: Der Masseanschluss sollte so kurz wie möglich direkt zur Fahrzeugkarosserie geführt werden(max. 

1m) / Ground connection should be passed directly to the car body as short as possible (max. 1m) / : Le câble de 

masse (min 20mm²) doit être le plus court possible (Max 1 m)  

-

 

+12 Volt:

 Die Stromversorgung sollte direkt zur Batterie geführt werden. Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße 

Absicherung der Installation mit einer Inline Sicherung mit max. Kabellänge zur Batterie von 30 cm. / Power 

connection should be passed directly to the battery. Please pay attention on a correct fuse protection of the 

installation with an Inline device with a max. wire length to the battery of 30 cm. / Le câble d’alimentation doit être 

branche à la batterie du véhicule. N’oubliez pas d’ installer un fusible.  (Max de 30 cm de la batterie)

 

-

 

Remote turn on

: Dieser Anschluss wird mit der Remotesteuerleitung des Radios verbunden und dient zum Ein-und 

Ausschalten des Verstärkers. / This connection is getting connected with the remote control line of the radio. It is 

used for turning on and off the amplifier. / A connecter a la Radio sur le câble REMOTE. 

-

 

Fan out 

: Hier können Sie den +12V Anschluss eines zusätzlichen, externen Lüfters anschliessen. / Connection for 

the +12V connection of an additionally, external fan. / Connection for the +12V connection of an additionally, 

external fan. / Connexion pour le +12V ,pour supporter un ventilateur externe 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто

winauto.ua

Summary of Contents for GZPA

Page 1: ...ce 2 Delivery in Kyiv and throughout Ukraine with payment upon receipt winauto ua Sale Car Receivers Facia Plates Head Units Car TVs and Monitors Antennas Car Audio DVR GPS Navigation Trip Computers Car Alarm Systems Mechanical Locking Parking Systems Car Cameras Xenon and Lights Established Optics Tuning Car Heating and Cooling Sound Marine and Electronics Car Accessories Isolation Installation C...

Page 2: ...Интернет магазин автозвука и автотоваров Винавто w i n a u t o u a ...

Page 3: ...Интернет магазин автозвука и автотоваров Винавто w i n a u t o u a ...

Page 4: ...ination inside Illumination blanche à l intérieur Plexiglas Bodenplatte Plexiglas bottom plate Fond en Plexiglas Überhitzungs Überspannungs und Kurzschluss Schutz Thermal over current speaker short Speaker DC protection Protection contre les surtensions surchauffe et court circuits Regelbarer Tiefpass Adjustable lowpass filter Passe bas réglable Regelbarer Hochpass Adjustable highpass filter Passe...

Page 5: ... brake pipe wires or other important parts of the vehicle Never pass wires over sharp angles It is recommended to buffer the power supply of the amplifier with an additionally battery WARNING High powered audio systems in a vehicle are capable of generating Live Concert high levels of sound pressure continued exposure to excessively high volume sound levels may cause hearing loss or damage Also op...

Page 6: ...öglich direkt zur Fahrzeugkarosserie geführt werden max 1m Ground connection should be passed directly to the car body as short as possible max 1m Le câble de masse min 20mm doit être le plus court possible Max 1 m 12 Volt Die Stromversorgung sollte direkt zur Batterie geführt werden Bitte achten Sie auf eine ordnungsgemäße Absicherung der Installation mit einer Inline Sicherung mit max Kabellänge...

Page 7: ...ctions at this system power terminals disconnect the 12 Volt wire at the battery end Confirm your radio cassette player and or other equip mount is turned off while connecting the input jacks and speaker terminals If you need to replace the power fuse replace it only with a fuse identical to that supplied with the system Using a fuse of different type or rating may result in damage to this system ...

Page 8: ...vel Regler GAIN die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel ein Step 1 Turn the input Level GAIN counter clockwise to MIN position Step 2 Turn the auto sound system s volume control to about two third of its full range Step 3 Adjust the volume to a comfortable listening level at the input level GAIN controller Étape 1 Régulateur GAIN avec rotation sur la gauche positionner sur MIN Étape 2 Augmenter ...

Page 9: ...PASS permet d éteindre tous les potentiomètres et les commutateurs qui peuvent affecter la qualité du son Si vous choisissez on la position du commutateur BYPASS tous les filtres et autres fonctions son éteinte sauf le NIVEAU de GAIN Phaseshift Bassremote Bitte beachten Sie dass Phaseshift und die Bass Pegelfernbedienung nur bei eingeschaltetem Lowpass nutzbar sind please note that phase shift and...

Page 10: ...iquement Pour examiner le problèmes vérifier tous vos branchements le temps que l ampli refroidisse vérifier en premier les Haut parleurs puis tous les câbles d alimentation si le problèmes persiste consulter un technicien Problèmes Contrôle Aide Pas de son Voyant PWR allumé Vérifier le fusible Contrôler le Câble REMOTE Contrôler le 12Volt et la masse Le Voyant PROTECTION est allumé Court circuit ...

Page 11: ...en aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving bijvoegen Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting onkundig gebruik of door deelname aan wedstrijden SPL ontstaan zijn La garantie est conforme aux droits legaux Un retour du produit défectueux doit être dans son emballage d origine sur presentation du reçu ou de la facture indiquant la description du defaut La presente Garantie...

Reviews: