Grote 79133 Installation Manual Download Page 6

 

-6- 

 
 
 

 
 
 

Note: The front and rear flashing lights 
flash the same pattern as one another. 

 
1.  Connect the BLACK wire to GROUND 

and connect the RED wire to POWER 
(+12VDC).  The front flashing lights will 
flash the current pattern. 

 
2.  Briefly touch and release the Pattern 

Select Wire (red w/green stripe) to 
+12VDC to scroll through the patterns.  
You can “jump” to various patterns by 
holding the Pattern Select Wire to power 
(+12VDC) for the length of time indicated 
in the chart below. 

 
3.  Once you have the pattern you like, 

disconnect the function wire from power 
and tape the end of the red w/green 
stripe wire so that it does not come into 
contact with +12VDC. 

 
 

Patterns for Warning Lights 

 

1  Quintflash w/Fast Single 

*  

(DEFAULT)

 

2  Fast Doubleflash  † 
3  Fast Tripleflash  † 
4  Doubleflash  † 
5  Fast Quadflash**  † 
6  Standard Quadflash  †  
7  Quadflash w/Post Pop  †  
8  Singleflash  †  
9  Slow Doubleflash***  †  
10  Variable Delta-Omega   
11  Fast Quadflash w/Post Pop 
12  Flicker 

 

Shortcut to Pattern #1 (3 sec/1 flash) 

** 

Shortcut to Pattern #5 (6 sec/2 flashes) 

*** 

Shortcut to Pattern #9 (9 sec/3 flashes) 

 

SAE Compliant Patterns when configured 
properly 

 

Remarque: Les feux clignotants avant et arrière 
clignotent selon le même modèle. 

 

1.  Branchez le fil NOIR à la MISE À LA TERRE et 

branchez le fil ROUGE à l’ALIMENTATION 
(+12 VCC).  Les feux clignotants avant 
clignoteront selon le modèle actuel. 

 

2.  Touchez brièvement et relâchez le fil de 

sélection du modèle (rouge avec bande verte) 
à l’alimen12 VCC pour faire défiler les 
modèles.  Vous pouvez passer d’un modèle de 
flash à l’autre en maintenant le fil de sélection 
du modèle à l’alimentation (+12 VCC) pendant 
la durée indiquée dans le tableau ci-dessous. 

 

3.  Une fois que vous avez le modèle qui vous 

plaît, débranchez le fil de fonction de 
l’alimentation et mettez du ruban adhésif sur 
l’extrémité du fil rouge avec la bande verte afin 
qu’il n’entre pas en contact avec l’alimentation 
+12 VCC. 

 

Modèles de Feux D’Avertissement 

 

1  Flash Quintuple Avec Flash Simple Rapide *  

(PAR DÉFAUT)

 

2  Flash Double Rapide  † 
3  Flash Triple Rapide  † 
4  Flash Double  † 
5  Flash Quadruple Rapide**  † 
6  Flash Quadruple Standard  †  

Flash Quadruple Suivi D’un Signal Sonore

 † 

8  Flash Simple  †  
9  Flash Double Lent***  †  
10  Variable Delta-Omega   
11 

Flash Quadruple Rapide Suivi D’un Signal Sonore

 

12  Scintillement 

 

Sélection rapide du modèle no 1 (3 sec/1 flash) 

** 

Sélection rapide du modèle no 5 (6 sec/2 flashs) 

*** 

Sélection rapide du modèle no 9 (6 sec/2 flashs) 

 

Modèles conformes à la norme SAE lorsqu’ils sont 
configurés correctement 

 

Nota: Las luces intermitentes frontales y 
traseras tienen el mismo patrón de destello. 

 
1.  Conecte el cable NEGRO a la toma de TIERRA 

y el cable ROJO a la fuente de ALIMENTACIÓN 
(+12 VCC).  Las luces frontales destellarán con 
el patrón actual. 

 
2.  Toque brevemente y desconecte el cable de 

selección de patrón (rojo con raya verde) a +12 
VCC para desplazarse por los patrones.  Puede 
“saltar” a diferentes patrones si mantiene el 
conectado el cable de selección de patrón a la 
alimentación (+12 VCC) durante el tiempo que 
se indica en el cuadro a continuación. 

 
3.  Cuando tenga el patrón que le gusta, 

desconecte el cable de función de la 
alimentación y adhiera con cinta el extremo del 
cable rojo con raya verde para que no entre en 
contacto con +12 VCC. 

 

Patrones Para Luces De Advertencia 

 

1  Quíntuple Destello Con Un Solo Destello 

Rápido*  

(PREDETERMINADO)

 

2  Doble Destello Rápido † 
3  Triple Destello Rápido † 
4  Doble Destello † 
5  Cuádruple Destello Rápido** † 
6  Cuádruple Destello Estándar †  
7  Cuádruple Destello Con Post Pop †  
8  Un Solo Destello †  
9  Doble Destello Lento*** †  
10  Variable Delta-Omega   
11  Cuádruple Destello Rápido Con Post Pop 
12  Parpadeo 

 

Atajo para patrón n.° 1 (3 seg./1 destello) 

** 

Atajo para patrón n.° 5 (6 seg./2 destellos) 

*** 

Atajo para patrón n.° 9 (9 seg./3 destellos) 

 

Patrones que cumplen con SAE si se los configura 
correctamente 

 

 

Alternating/Simultaneous Phase Programming 
Configuration de La Phase Alternée/Simultanée / Programación De Fase Simultánea/Alterna 

By default, some heads on the lightbar will flash alternately from the other heads.  If you would like all of the heads to flash on and off together, please 
follow the instructions below. 

Par défaut, certaines têtes de la barre de feu clignotent en alternance avec les autres têtes.  Si vous souhaitez que toutes les têtes s’allument et s’éteignent 
en même temps, veuillez suivre les instructions ci-dessous. 

Por defecto, algunos faros de la barra de luces destellarán de manera diferente de los otros faros.  Si quisiera que todos los faros se enciendan y se 
apaguen juntos, siga las instrucciones a continuación. 

 

1.  Connect the BLACK wire to GROUND and connect the RED wire to POWER (+12VDC).  The front flashing lights will flash the current pattern. 

Branchez le fil NOIR à la MISE À LA TERRE et branchez le fil ROUGE à l’ALIMENTATION (+12 VCC).  Les feux clignotants avant clignoteront selon le 
modèle actuel. 

Conecte el cable NEGRO a la toma de TIERRA y el cable ROJO a la fuente de ALIMENTACIÓN (+12 VCC).  Las luces frontales destellarán con el 
patrón actual. 

 

2.  Hold the Pattern Select Wire (red w/green stripe) to +12VDC for 12 seconds (lights will flash 4 times) and release it.  All of the heads should now flash 

simultaneously. 

Maintenez le fil de sélection de modèle (rouge avec bande verte) à l’alimen12 VCC pendant 12 secondes (les lumières clignoteront 4 fois) puis 
relâchez-le.  Toutes les têtes devraient maintenant clignoter en même temps. 

Mantenga el cable de selección de patrón (rojo con raya verde) a +12 VCC durante 12 segundos (las luces destellarán 4 veces) y suéltelo.  Ahora 
todos los faros deberían destellar simultáneamente. 

 

3.  Repeat Step 2 to change back to alternating flashing. 

Répétez l’étape 2 pour revenir au clignotement alterné. 

Repita el paso 2 para volver al destello diferente. 

Pattern Programming 

Configuration Du Modèle De Clignotement / Programación De Patrón 

Summary of Contents for 79133

Page 1: ...ed light output reducing the effectiveness Do not use a power washer to clean this product Utilisez uniquement du savon et de l eau pour nettoyer ce produit L utilisation de produits chimiques agressi...

Page 2: ...eh culos 1 Turn the lightbar over to access the channels along the bottom of the lower extrusion taking care not to scratch the lenses and or your vehicle Install the four carriage bolts B into the ch...

Page 3: ...aseg rese de nivelarla de adelante hacia atr s y centrarla de lado a lado ajuste las tuercas hexagonales 10 Using the mounting bracket feet as templates mark the areas for the two holes to be drilled...

Page 4: ...eur n est pas suffisante il est recommand de remplacer compl tement les harnais de fils plut t que de les pisser sur le c ble actuel Cela r duira le nombre de connexions de fils et aidera pr venir tou...

Page 5: ...mod le de flash au mod le 12 VCC puis rel cher Le fil rouge avec bande verte est utilis pour s lectionner le mod le de flash de vos DEL Normalement il n est pas connect Pour des instructions plus d t...

Page 6: ...12 VCC para desplazarse por los patrones Puede saltar a diferentes patrones si mantiene el conectado el cable de selecci n de patr n a la alimentaci n 12 VCC durante el tiempo que se indica en el cuad...

Page 7: ...ns clients Aux tats Unis 1 800 628 0809 et au Canada 1 800 268 5612 Si un produit doit tre retourn pour quelque raison que ce soit veuillez contacter notre groupe de solutions client aux num ros indiq...

Page 8: ...omesse Toute description du produit est dans le seul but d identifier ce produit et ne doit pas tre consid r e comme une garantie expresse l effet que le produit doit tre conforme la description Tout...

Reviews: