Grote 79133 Installation Manual Download Page 5

 

-5- 

 

 

Black:

  GROUND - The black wire is the ground wire and MUST be connected to the negative terminal of the battery. 

 

Bare Wire:

  DRAIN/SHIELD/GROUND - This wire will help eliminate RFI.  We recommend that it be connected to ground. 

 

Red:

  FRONT WARNING LIGHTS - Connect to +12VDC through a switch. 

 

Red w/White:

  REAR WARNING LIGHTS - Connect to +12VDC through a switch. 

White w/Orange:

  REAR WORK LIGHTS 

(Some Models)

 - Connect to +12VDC through a switch.  

 

Yellow:

  LEFT TURN/BRAKE 

(Some Models)

 - Enables the left head for brake and left turn signal.  Connect to your +12VDC left turn signal wire. 

 

Green:

  RIGHT TURN/BRAKE 

(Some Models)

 - Enables the right head for brake and right turn signal.  Connect to your +12VDC right turn signal 

wire. 

 

Brown:

  TAIL LIGHTS 

(Some Models)

 - Enables both turn heads in dim mode.  Connect to the +12VDC tail light/running light wire. 

 

Red w/Green:

  (PATTERN SELECT/Touch and Release to +12VDC) - The red w/green stripe wire is used to select the flash pattern of your LEDs.  It 

will normally remain unconnected.  (For more detailed instructions, review the Pattern Programming section on the following page). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Noir : 

MISE À LA TERRE - Le fil noir est le fil de terre et DOIT être connecté à la borne négative de la batterie. 

 

Fil Nu : 

MASSE/GARDE/MISE À LA TERRE - Ce fil aidera à éliminer les perturbations radioélectriques.  Nous recommandons qu’il soit 
relié à la terre. 

 

Rouge :

  FEUX D’AVERTISSEMENT AVANT - Sont raccordés à l’alimen12 VCC par un commutateur. 

 

Rouge Avec Blanc :

  FEUX D’AVERTISSEMENT ARRIÈRE - Sont raccordés à l’alimen12 VCC par un commutateur. 

 

Blanc Avec Orange :

  LAMPES DE TRAVAIL ARRIÈRE (certains modèles) - Sont raccordées à l’alimen12 VCC par un commutateur.  

 

Jaune :

  VIRAGE À GAUCHE/FREIN (certains modèles) - Active la tête gauche pour le frein et le clignotant gauche.  Raccordé à votre fil 

+12 VCC du clignotant gauche. 

 

Vert : 

VIRAGE À DROITE/FREIN (certains modèles) - Active la tête droite pour le frein et le clignotant droit.  Raccordé à votre fil +12 
VCC du clignotant droit. 

 

Marron : 

FEUX ARRIÈRE (certains modèles) - Permet aux deux têtes de rotation de fonctionner en mode d’obscurcissement.  Raccordé au 
fil +12 VCC du feu arrière/feu de route. 

 

Rouge Avec Vert :

  (SÉLECTIONNER/toucher le modèle de flash au modèle +12 VCC, puis relâcher) - Le fil rouge avec bande verte est utilisé pour 

sélectionner le modèle de flash de vos DEL.  Normalement, il n’est pas connecté.  (Pour des instructions plus détaillées, consultez 
la section Configuration du modèle de flash à la page suivante). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Negro: 

TIERRA - El cable negro es el cable a tierra y se DEBE conectar a la terminal negativa de la batería. 

 

Cable Sin Protección:

  DESCARGA/PROTECCIÓN/TIERRA - Este cable ayudará a eliminar la RFI.  Recomendamos que se conecte a tierra. 

 

Rojo:

  LUCES DE ADVERTENCIA FRONTALES - Conectar a +12 VCC a través de un interruptor. 

 

Rojo Con Blanco:

  LUCES DE ADVERTENCIA TRASERAS - Conectar a +12 VCC a través de un interruptor. 

 

Blanco Con Anaranjado:

  LUCES DE TRABAJO TRASERAS (algunos modelos) - Conectar a +12 VCC a través de un interruptor.  

 

Amarillo: 

GIRO A LA IZQUIERDA/FRENO (algunos modelos) - Habilita el faro izquierdo para la señalización de freno y de giro a la 
izquierda.  Conéctelo a su cable de señalización de giro a la izquierda de +12 VCC. 

 

Verde: 

GIRO A LA DERECHA/FRENO (algunos modelos) - Habilita el faro derecho para la señalización de freno y de giro a la 
derecha.  Conéctelo a su cable de señalización de giro a la derecha de +12 VCC. 

 

Marrón: 

LUCES TRASERAS (algunos modelos) - Habilita ambos faros de giro en modo tenue.  Conéctelo al cable la luz trasera/de 
conducción de +12 VCC. 

 

Rojo Con Verde: 

(SELECCIÓN DE PATRÓN/Toque y desconecte a +12 VCC) - El cable rojo con raya verde se usa para seleccionar el patrón 
de destello de sus LED.  Por lo general, permanecerá desconectado.  (Para obtener instrucciones más detalladas, revise la 
sección de Programación de patrón en la página siguiente). 

 
 
 
 
 
 

 
 

Please note:

 

The 

Red w/Green Stripe

 wire is only used when 

programming flash patterns.  This wire MUST NOT be connected to 
cont12VDC!!!  Once all of the patterns have been selected, 
tape the end of this wire off. 

Tenga en Cuenta:

 El cable 

Rojo con Raya Verde

 solo se usa al 

programar patrones de destello.  ¡Este cable NO SE DEBE 
conectar a +12 VCC continuos!  Una vez que seleccionó todos los 
patrones, coloque cinta adhesiva en el extremo de este cable.

 

Remarque :

 Le fil 

Rouge Avec Bande Verte

 n’est utilisé que pour la 

configuration du modèle de flash.  Ce fil NE DOIT PAS être connecté 
à un +12 VCC en continu !!!  Une fois que tous les modèles ont été 
sélectionnés, mettez du ruban adhésif sur l’extrémité de ce fil. 

Summary of Contents for 79133

Page 1: ...ed light output reducing the effectiveness Do not use a power washer to clean this product Utilisez uniquement du savon et de l eau pour nettoyer ce produit L utilisation de produits chimiques agressi...

Page 2: ...eh culos 1 Turn the lightbar over to access the channels along the bottom of the lower extrusion taking care not to scratch the lenses and or your vehicle Install the four carriage bolts B into the ch...

Page 3: ...aseg rese de nivelarla de adelante hacia atr s y centrarla de lado a lado ajuste las tuercas hexagonales 10 Using the mounting bracket feet as templates mark the areas for the two holes to be drilled...

Page 4: ...eur n est pas suffisante il est recommand de remplacer compl tement les harnais de fils plut t que de les pisser sur le c ble actuel Cela r duira le nombre de connexions de fils et aidera pr venir tou...

Page 5: ...mod le de flash au mod le 12 VCC puis rel cher Le fil rouge avec bande verte est utilis pour s lectionner le mod le de flash de vos DEL Normalement il n est pas connect Pour des instructions plus d t...

Page 6: ...12 VCC para desplazarse por los patrones Puede saltar a diferentes patrones si mantiene el conectado el cable de selecci n de patr n a la alimentaci n 12 VCC durante el tiempo que se indica en el cuad...

Page 7: ...ns clients Aux tats Unis 1 800 628 0809 et au Canada 1 800 268 5612 Si un produit doit tre retourn pour quelque raison que ce soit veuillez contacter notre groupe de solutions client aux num ros indiq...

Page 8: ...omesse Toute description du produit est dans le seul but d identifier ce produit et ne doit pas tre consid r e comme une garantie expresse l effet que le produit doit tre conforme la description Tout...

Reviews: