background image

19

Πληροφορίες

 

ασφάλειας

Αποφυγή

 

εγκαυμάτων

 

από

 

υγρά

Σε

 

σημεία

 

υδροληψίας

στα

 

οποία

 

πρέπει

 

να

 

προσέχετε

 

ιδιαίτερα

 

τη

 

θερμοκρασία

 

εξόδου

 

(

νοσοκομεία

σχολεία

 

και

 

γηροκομεία

συνιστάται

 

γενικά

 

να

 

τοποθετούνται

 

θερμοστάτες

 

με

 

όριο

 

θερμοκρασίας

 

τους

 43 °C. 

Αυτό

 

το

 

προϊόν

 

διαθέτει

 

τερματικό

 

διακόπτη

 

θερμοκρασίας

 

για

 

τον

 

περιορισμό

 

της

Σε

 

συστήματα

 

ντους

 

σε

 

παιδικούς

 

σταθμούς

 

και

 

ειδικούς

 

χώρους

 

των

 

γηροκομείων

 

γενικά

 

συνιστάται

 

η

 

θερμοκρασία

 

να

 

μην

 

υπερβαίνει

 

τους

 38 °C. 

Γι

αυτό

χρησιμοποιείτε

 

τους

 

θερμοστάτες

 Grohtherm Special 

με

 

ειδική

 

λαβή

 

για

 

τη

 

διευκόλυνση

 

της

 

θερμικής

 

απολύμανσης

 

και

 

το

 

αντίστοιχο

 

στοπ

 

ασφαλείας

Τηρείτε

 

τους

 

ισχύοντες

 

κανονισμούς

 (

π

.

χ

. EN 806-2) 

και

 

τους

 

τεχνικούς

 

κανόνες

 

για

 

το

 

πόσιμο

 

νερό

Μπορείτε

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 

αυτή

 

τη

 

μπαταρία

 

της

 

GROHE 

με

 

συσσωρευτή

 

πίεσης

 

ή

 

ταχυθερμοσίφωνα

.

Η

 

λειτουργία

 

με

 

συσσωρευτές

 

χωρίς

 

πίεση

 

( =

ανοιχτοί

 

θερμοσίφωνες

δεν

 

είναι

 

δυνατή

.

Για

 

να

 

μπορέσετε

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 

τη

 

μπαταρία

 

χωρίς

 

προβλήματα

 

θα

 

πρέπει

 

η

 

πίεση

 

ροής

 

να

 

κυμαίνεται

 

μεταξύ

 1 

και

 5 bar.

Σε

 

υψηλότερες

 

πιέσεις

 

ροής

 

προτείνουμε

 

την

 

τοποθέτηση

 

μιας

 

βαλβίδας

 

μείωσης

 

της

 

πίεσης

.

Στη

 

νέα

 

τοποθέτηση

ξεπλύνετε

 

καλά

 

πριν

 

και

 

μετά

 

τη

 

συναρμολόγηση

 

τους

 

σωλήνες

 

κρύου

 

και ζεστού

 

νερού

μέχρι

 

το

 

νερό

 

να

 

μην

 

περιέχει

 

άλλες

 

ακαθαρσίες

Αυτά

 

τα

 

κατάλοιπα

 

που

 

ενδεχομένως

 

να

 

παραμένουν

 

στους

 

σωλήνες

 

μπορούν

 

να

 

βουλώσουν

 

τη

 

μπαταρία

 

και

 

να

 

ρυπάνουν

 

το

 

πόσιμο

 

νερό

.

Προσέξτε

 

ώστε

 

κατά

 

την

 

εγκατάσταση

 

να

 

μην

 

προκαλέσετε

 

πάνω

 

στην

 

επιφάνεια

 

ζημιές

 

με

 

τα εργαλεία

Για

 

το

 

λόγο

 

αυτό

 

μη

 

χρησιμοποιείτε

 

σε

 

καμία

 

περίπτωση

 

οδοντωτές

 

πένσες

.

Η

 

σύνδεση

 

κρύου

 

νερού

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

δεξιά

 

και η

 

σύνδεση

 

ζεστού

 

νερού

 

αριστερά

.

Εάν

 

έχετε

 

αντιστρέψει

 

τις

 

συνδέσεις

 

της

 

μπαταρίας

 

(

ζεστό

 

δεξιά

 – 

κρύο

 

αριστερά

), 

μπορείτε

 

να χρησιμοποιήσετε

 

τον

 

ειδικό

 

μηχανισμό

 

θερμοστάτη

(47 175), 

βλέπε

 

σελίδα

 1.

1

g

 = 

Αριθμός

 

εικόνας

1

Λάβετε

 

υπόψη

 

σας

 

τις

 

απαιτούμενες

 

διαστάσεις

 

τοποθέτησης

.

2

Μονώστε

 

τα

 

σπειρώματα

 1/2" 

των

 

συνδέσμων

 S. 

Χρησιμοποιήστε

 

κατάλληλο

 

μονωτικό

 

υλικό

 (

διατίθεται

 

σε

 

εξειδικευμένα

 

καταστήματα

).

3

Βιδώστε

 

τους

 

συνδέσμους

 

σχήματος

 S 

σε

 

οριζόντια

 

θέση

 

και

 

σε

 

απόσταση

 150mm 

από

 

τους

 

αγωγούς

 

σύνδεσης

.

4

Περάστε

 

τις

 

ροζέτες

 

A

 

στους

 

συνδέσμους

 

σχήματος

 S, 

μέχρι

 

τον

 

τοίχο

.

Ελέγξτε

 

τη θέση

 

των

 

φίλτρων

 

ακαθαρσιών

 

C

Βιδώστε

 

τα

 

παξιμάδια

 

συνδέσμων

 

των

 

εξαρτημάτων

 

επάνω

 

στους

 

συνδέσμους

 

σχήματος

 S.

Ανοίξτε

 

την

 

παροχή

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

 

και

 

ελέγξτε

 

τη

 

στεγανότητα

 

των

 

συνδέσεων

.

5

Περάστε

 

το

 

σωλήνα

 

στήριξης

 

ντους

 

D

 

μέχρι

 

τέρματος

 

στο

 

περίβλημα

.

Ο

 

σωλήνας

 

στήριξης

 

ντους

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να κοπεί

.

6

Για

 

να

 

σημειώσετε

 

τις

 

οπές

 

ευθυγραμμίστε

 

το

 

σωλήνα

 

στήριξης

 

ντους

 

D

Μετά

 

σημειώστε

 

τις

 

οπές

 

για

 

την

 

ένωση

 

γωνίας

 

πίσω

 

πλάκας

 

E

Στη

 

συνέχεια

βγάλτε

 

το

 

σωλήνα

 

στήριξης

 

ντους

.

7

Ανοίξτε

 

τις

 

οπές

 

και

 

τοποθετήστε

 

τις

 

τάπες

 

F

.

8

Για

 

τη

 

στερέωση

 

σε

 

έναν

 

ίσιο

 

τοίχο

 

περάστε

 

τον

 

ελαστικό

 

δακτύλιο

 

E1

 

επάνω

 

στην

 

ένωση

 

γωνίας

 

πίσω

 

πλάκας

 

E

Βιδώστε

 

την

 

ένωση

 

γωνίας

 

πίσω

 

πλάκας

 

Ε

 

με

 

τις

 

βίδες

 

F1

 

χρησιμοποιώντας

 

τη

 

μόνωση

 

E2

.

9

Στη

 

στερέωση

 

σε

 

εσοχή

 

τοίχου

 

μπορείτε

 

να

 

αυξήσετε

 

την

 

απόσταση

 

από

 

τον

 

τοίχο

 

με

 

τον

 

πρόσθετο

 

εξοπλισμό

 

του

 

δίσκου

 

αντιστάθμισης

 (27 180) 

κατά

8mm, 

βλέπε

 

σελίδα

 1. 

Εάν

 

χρησιμοποιηθούν

 

άλλες

 

βίδες

 

μπορούν

 

να

 

τοποθετηθούν

 

περισσότεροι

 

δίσκοι

 

αντιστάθμισης

Περάστε

 

τον

 

ελαστικό

 

δακτύλιο

E1

 

επάνω

 

στην

 

ένωση

 

γωνίας

 

πίσω

 

πλάκας

E

Βιδώστε

 

την

 

ένωση

 

γωνίας

 

πίσω

 

πλάκας

Ε

μαζί

 

με

 

το

 

δίσκο

 

αντιστάθμισης

 

και

 

τις

 

βίδες

 

F1

 

χρησιμοποιώντας

 

τη

 

μόνωση

 

E2

 

στον

 

τοίχο

.

0

Περάστε

 

τη

 

ροζέτα

 

G

 

στην

 

κονσόλα

 

H

 

και

 

τοποθετήστε

 

το

 

σωλήνα

 

στήριξης

 

ντους

 

D

 

πάλι

 

στο

 

περίβλημα

βλέπε

 

5

Περάστε

 

την

 

κονσόλα

 

Η

 

στην

 

ένωση

 

γωνίας

 

πίσω

 

πλάκας

 

Ε

Ευθυγραμμίστε

 

το

 

σωλήνα

 

στήριξης

 

ντους

 

D

 

και

 

στερεώστε

 

τον

 

με

 

το

 

κοχλιωτό

 

πείρο

 

H1

Σπρώξτε

 

τη

 

ροζέτα

 

G

 

προς

 

τον τοίχο

.

a

Περάστε

 

το

 

βραχίονα

 

ντους

 

Ι

 

από

 

επάνω

 

στη

 

σύνδεση

 

του

 

σωλήνα

 

στήριξης

 

ντους

 

D

 

και

 

ασφαλίστε

 

τον

 

με

 

τον

 

κοχλιωτό

 

πείρο

 

Ι

1

.

b

Τοποθετήστε

 

το

 

φίλτρο

 

J1

 

και

 

τη

 

μόνωση

 

J2

 

στο

 

ντους

 

κεφαλής

 

J

Βιδώστε

 

το

 

ντους

 

κεφαλής

 

J

 

στο

 

βραχίονα

 

ντους

 

I

.

c

Βιδώστε

 

το

 

κωνικό

 

παξιμάδι

 

K1

 

του

 

σπιράλ

 

του

 

ντους

Κ

 

με

 

το

 

φίλτρο

 

L1

 

στο

 

ντους

 

χειρός

 

L

.

Βιδώστε

 

το

 

παξιμάδι

 

K2

 

του

 

σπιράλ

 

του

 

ντους

 

Κ

 

στο

 

εξάρτημα

.

Πριν

 

από

 

την

 

τοποθέτηση

Εγκατάσταση

σελίδα

 2 + 3

GR

Summary of Contents for VITALIO 26 400

Page 1: ...E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 26 400 26 401 26 403 VITALIO SYSTEM 99 0809 031 M 239029 01 17 D 5 NL 15 P 25 S 35 LV 45 GB 7 PL 1...

Page 2: ...2 1 5 D 48 053 150mm 48 054 150mm 28 26 403 26 400 26 401 3 150 36 42 max 70 C 22mm 2 7 6 F 6 D E 1 min 1180 X 4 C A 30mm 19 377 22mm...

Page 3: ...E1 F F1 E2 E 12 J J2 J1 I 24mm L K 13 L1 K K1 K2 1 2 H D G E H1 10 3mm 14 N N1 M3 M4 38 C M 15 38 C M M1 M2 O M3 M5 max 43 C 17 C P Q Q1 19 377 30mm 12mm 12mm 11 D I1 I 2 5mm 9 E1 F F1 E2 E 8 0 27 18...

Page 4: ...ial erh ltlich im Fachhandel 3 Schrauben Sie die S Anschl sse waagerecht in einem Abstand von 150mm in die Anschlussleitungen ein 4 Stecken Sie die Rosetten A auf die S Anschl sse Pr fen Sie den Sitz...

Page 5: ...tleerung der Hausanlage Wasser in der Armatur zur ckbleibt St rung Wassermenge merklich weniger oder ver ndertes Wasserstrahlbild 1 Versorgungsdruck nicht ausreichend Pr fen Sie die vorgeschaltete Ins...

Page 6: ...tridge 47 175 available as a special accessory see Page 1 1 g Figure number 1 Note the necessary installation dimensions 2 Apply sealing compound to the 1 2 threads of the S unions Use a suitable seal...

Page 7: ...ng s outlet connection mean that water remains in the fitting when the domestic water system is drained Fault Flow rate noticeably reduced or changed spray pattern 1 Insufficient supply pressure Check...

Page 8: ...ontage n cessaires 2 Etanchez le filetage de 1 2 des raccords excentr s Utilisez pour ce faire un produit d tanch it appropri disponible dans le commerce sp cialis 3 Vissez les raccords excentr s sur...

Page 9: ...arriv e d eau froide et d eau chaude ainsi que dans le raccordement de la douchette emp chent que de l eau reste dans les robinets lors du vidage de l installation sanitaire Pannes Volume d eau largem...

Page 10: ...Utilizar para ello material de sellado adecuado disponible en distribuidores especializados 3 Enroscar los racores en S horizontalmente con una distancia de 150mm en las tuber as de conexi n 4 Colocar...

Page 11: ...ducha de la grifer a tienen la funci n de que quede agua en la grifer a al vaciar la instalaci n de la casa Fallo Caudal considerablemente reducido o aspecto del chorro de agua modificado 1 Presi n d...

Page 12: ...a 47 175 vedere pag 1 1 g Numero figura 1 Tener conto delle quote di montaggio richieste 2 Sigillare la filettatura da 1 2 del raccordo a S A tal fine utilizzare del materiale per guarnizioni idoneo d...

Page 13: ...sso nell entrata dell acqua calda e fredda nonch nell attacco doccia del rubinetto lasciano acqua nel rubinetto quando si svuota l impianto domestico Guasto Flusso d acqua notevolmente inferiore o for...

Page 14: ...ding 1 Houd rekening met de vereiste inbouwmaten 2 Dicht de 1 2 schroefdraad van de S aansluitingen af Gebruik hiervoor geschikt afdichtmiddel verkrijgbaar bij de vakhandel 3 Schroef de S aansluitinge...

Page 15: ...e koud en warmwateraansluiting en in de doucheaansluiting van de kraan zorgen ervoor dat er bij het aftappen van de waterleidinginstallatie water in de kraan achterblijft Storing Aanzienlijk minder wa...

Page 16: ...rysunku 1 Nale y zwr ci uwag na wymagane wymiary monta owe 2 Uszczelni gwint 1 2 cznik w S Nale y stosowa odpowiedni materia uszczelniaj cy dost pny w handlu 3 Wkr ci czniki S poziomo do przewod w prz...

Page 17: ...zawory zwrotne w przy czu wody zimnej i gor cej oraz w przy czu r czki prysznicowej armatury powoduj pozostanie wody w armaturze Usterka Zauwa alnie mniejsza ilo wody lub zmieniony strumie wody 1 Ci n...

Page 18: ...43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 GROHE 1 5 bar 47 175 1 1 g 1 2 1 2 S 3 S 150mm 4 A S C S 5 D 6 D E 7 F 8 E1 E F1 E2 9 27 180 8mm 1 E1 E F1 E2 0 G H D 5 D H1 G a D 1 b J1 J2 J J I c K1 L1 L K2 2 3...

Page 19: ...20 d 1 38 C 4 38 C 38 C 3 bar 38 C d 38 C e M1 M2 M O 38 C M3 38 C M5 M M2 M1 43 C 1 2 J1 07 002 07 264 1 3 f 4 08 565 1 g g 4 C P 12mm Q C c Q1 12 433 1 1 42 C 2 47 439 1 4 4 1 2 3 4 GR...

Page 20: ...ot ebn mont n rozm ry 2 Ut sn te 1 2 z vit S p pojek Pou ijte k tomu vhodn t snic materi l k dost n ve specializovan ch prodejn ch 3 S p pojky na roubujte na p ipojovac potrub do vodorovn polohy tak a...

Page 21: ...n a tepl vody maj p i vyprazd ov n domovn ho vodovodn ho syst mu za lohu udr et uvnit armatury vodu Z vada Vyt k podstatn men mno stv vody nebo je zm n n tvar vodn ch paprsk 1 Nedostate n tlak ve vodo...

Page 22: ...ks ges beszerel si m reteket 2 T m tse az 1 2 os S csatlakoz kat Csakis erre a c lra alkalmas t m t anyagot haszn ljon szak zleteben kaphat 3 Csavarozza be az S csatlakoz kat v zszintesen egym st l 15...

Page 23: ...ban a visszafoly sg tl k olyan hat s ak hogy a h z v zrendszer nek le r t sekor a szerelv nyben v z marad vissza Hiba V zmennyis g szrevehet en kevesebb vagy megv ltozott a v zsug r k pe 1 Nem elegend...

Page 24: ...o da figura 1 Aten o s medidas de montagem necess rias 2 Vedar as roscas 1 2 das liga es S Para o efeito utilizar material de veda o adequado dispon vel no com rcio especializado 3 Enroscar as liga es...

Page 25: ...no existentes na liga o de gua fria e na liga o de gua quente bem como na liga o do chuveiro fazem com que permane a gua na mistura dora aquando do escoamento da instala o dom stica Avaria Quantidade...

Page 26: ...S priklju kih Za to uporabite ustrezen tesnilni material na voljo v specializiranih trgovinah 3 S priklju ka privijte vodoravno z razmikom 150mm v priklju ni vod 4 Na S priklju ka namestite rozeti A P...

Page 27: ...povzro ijo da pri izpraznjenju vodovodnega sistema ostane v armaturi voda Motnja Koli ina vode je ob utno manj a ali pa je vodni curek neenakomeren 1 Premajhen tlak dovoda Preverite napajalni cevovod...

Page 28: ...1 1 g Broj slike 1 Uzmite u obzir potrebne ugradne dimenzije 2 Zabrtvite 1 2 navoje S priklju aka U ovu svrhu koristite prikladan brtveni materijal mo e se kupiti u stru noj trgovini 3 Uvrnite S prikl...

Page 29: ...noj instalaciji zaostane voda u armaturi Problem Koli ina vode znatno se smanjila ili je mlaz vode promijenjen 1 Tlak na dovodu nije dostatan Provjerite prethodno spojenu instalaciju 2 Mre ica protiv...

Page 30: ...tele de montare necesare 2 Etan a i filetele de 1 2 ale racordurilor tip S Utiliza i pentru aceasta material de etan are adecvat de la magazinele de specialitate 3 n uruba i racordurile tip S n pozi i...

Page 31: ...i s r m n ap n baterie Defec iune Cantitatea de ap este sensibil mai mic sau forma jetului este modificat 1 Presiunea de alimentare este insuficient se verific instala ia n amonte 2 Sitele de re inere...

Page 32: ...uygun olan contalama malzemesini kullan n malzeme d kkanlar ndan elde edilebilir 3 S ba lant lar n yatay olarak 150mm lik bir mesafede ba lant hatt na vidalay n 4 Rozetleri A S ba lant lar na tak n P...

Page 33: ...er ev tesisat n n bo alt lmas durumunda bataryada su kalmas n sa lamaktad r Ar za Su miktar g zle g r l r miktarda daha az veya su ak g r nt s de i ti 1 Temin bas nc yeterli de il Besleme sistemini ko...

Page 34: ...dan 1 1 g Fig nummer 1 Observera monteringsm tten 2 T ta S anslutningarnas 1 2 g ngor Anv nd ett l mpligt t tningsmaterial vanligt 3 Skruva fast S anslutningarna v gr tt p anslutningsledningarna med e...

Page 35: ...slutningen och duschanslutningen g r att vatten stannar kvar i armaturen n r hussystemet t ms St rning Vattenm ngden mycket mindre eller ndrad vattenstr le 1 F rs rjningstrycket inte tillr ckligt Kont...

Page 36: ...ag h jde for de n dvendige indbygningsm l 2 T tn 1 2 tomme gevindet p S tilslutningerne Anvend en egnet t tningsmasse f s i specialforretningerne 3 Skru S tilslutningerne vandret ind i tilslutningsled...

Page 37: ...t mt Fejl Vandm ngden forringes tydeligt eller vandstr len ndrer sig 1 Forsyningstrykket er ikke tilstr kkeligt h jt Kontroller installationen 2 Snavssamlerne i hovedbruseren J1 i h ndbruseren 07 002...

Page 38: ...ermostatpatron 47 175 spesialtilbeh r se side 1 1 g Bildenummer 1 Ta hensyn til n dvendige monteringsm l 2 Tett 1 2 gjengene til S koblingene Bruk egnet tetningsmateriale finnes i faghandelen 3 Skru i...

Page 39: ...armaturens dusjtilkobling gj r at det blir vann igjen i armaturen ved t mming av husanlegget Feil Vannmengden er merkbart mindre eller endret vannstr leform 1 Ikke tilstrekkelig tilf rselstrykk Kontr...

Page 40: ...47 175 ks sivua 1 1 g Kuvanumero 1 Ota huomioon vaadittavat asennusmitat 2 Tiivist ep keskoliit nt jen 1 2 kierre K yt t h n sopivaa tiivistysmateriaalia saatavana alan ammattiliikkeist 3 Kierr ep kes...

Page 41: ...alon putkistoja tyhjennett ess hanaan j jonkin verran vett H iri Vesim r v hentynyt merkitt v sti tai vesisuihkun muoto muuttunut 1 Putkiston paine riitt m t n Tarkasta putkiston vedensy tt 2 Sihti li...

Page 42: ...utavate paigalduse m tmetega 2 Tihendage S liideste 1 2 keeret Kasutage selleks sobivaid tihendusmaterjale saadaval erikauplustes 3 Keerake S liidesed horisontaalselt 150mm kaugusele hendustorudesse...

Page 43: ...segisti du i henduse tagasil giklapid toimivad selliselt et hoone tehnoseadmete t hjendamisel ei tule vett segistisse Rike Vooluhulk m rgatavalt v iksem v i muutunud veejuga 1 Veesurve pole piisav Ko...

Page 44: ...m r im lietojiet piem rotu bl v anas materi lu nop rkams specializ tajos tirdzniec bas veikalos 3 Piesl guma kabe os horizont li un 150mm dzi um ieskr v jiet S veida piesl gumus 4 Uzspraudiet rozetes...

Page 45: ...ab deni armat r Probl ma man mi maz ks dens daudzums vai main jies dens str klas veids 1 Nepietiekams padeves spiediens p rbaudiet piesl gto instal ciju 2 Net ri aizs r ju i pies r ojuma sav k anas si...

Page 46: ...umeris 1 Atsi velkite reikalaujamus montavimo matmenis 2 U sandarinkite S jung i 1 2 sriegius Tam naudokite tinkam sandarinimo med iag galima sigyti specializuotos prekybos vietose 3 sukite S jungtis...

Page 47: ...kad i tu tinus namo vandentiekio rang mai ytuve likt vandens Gedimas pastebimai suma j s vandens kiekis arba pasikeitusi vandens iurk l 1 Nepakankamas tiekimo sl gis patikrinkite tiekimo sistem 2 U s...

Page 48: ...38 C Grohtherm Special EN 806 2 GROHE 1 5 47 175 1 1 g 1 2 1 2 S 3 S 150 4 A S C S 5 D 6 D E 7 F 8 E1 E E2 E F1 9 8 27 180 1 E1 E E2 E F1 0 G H D 5 H E D H1 G a I D I1 b J1 J2 J J I c K1 K L L1 K2 K c...

Page 49: ...50 d N N1 N M 38 C M4 M 38 C M 38 C 3 38 C d M 38 C N e M1 M2 M O 38 C M M3 M5 38 C M M2 M1 43 C 1 2 J1 07 002 07 264 1 3 f 4 08 565 1 g g 4 C P 12 Q C K c Q1 12 433 1 1 42 C 2 47 439 1 4 4 1 2 3 4 UA...

Page 50: ...38 C Grohtherm Special EN 806 2 GROHE c 1 5 47 175 1 1 g 1 2 1 2 S 3 S 150 4 A S C S 5 D 6 D E 7 F 8 E1 E E F1 E2 9 8 27 180 1 E1 E E F1 E2 0 G H D 5 H E D H1 G a I D I1 b J1 J2 J J I c K1 K L L1 K2 K...

Page 51: ...2 d N N1 N M 38 C M4 M 38 C M 38 C 3 38 C d M 38 C N e M1 M2 M O 38 C M M3 M5 38 C M M2 M1 43 C 1 2 J1 07 002 07 264 1 3 f 4 08 565 1 g g 4 C P 12 Q C K c Q1 12 433 1 1 42 C 2 47 439 1 4 4 1 2 3 4 RUS...

Page 52: ...Grohe AG 26 400 26 401 26 403 X X X S X X X X X X X X X X X X 11 11 7...

Page 53: ......

Page 54: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: