background image

6

d

Durch Drehen des Absperrgriffs 

N

 können Sie die 

Wassermenge regulieren.
In Mittelstellung ist die Armatur geschlossen. Durch 
Drücken der Taste 

N1

 und Drehen des Absperr-

griffs 

öffnen Sie die Armatur.

Durch Drehen des Thermostatgriffs 

M

 können Sie die 

Wassertemperatur einstellen.

Die Temperatur wird durch eine Sicherheits-
sperre auf 38 °C begrenzt.

Durch Drücken der Taste 

M4

 und Drehen des 

Thermostatgriffs 

kann die 38°C-Sperre 

überschritten werden.

Stellen Sie nach der Benutzung den Thermos-
tatgriff 

immer auf 38 °C zurück, da sonst für 

den nachfolgenden Benutzer die Gefahr des      

                 Verbrühens besteht.

e

So bedienen Sie die Umstellung 

O

.

Die Armatur wird werkseitig bei einem Kalt- und  
Warmwasserdruck von je 3 bar justiert.

Wenn die Temperatur nicht 38 °C beträgt, ist eine 
Neueinstellung (Justierung) erforderlich.

f

Stellen Sie die Temperatur am Thermostatgriff 

M

 

auf 38 °C. Drehen Sie den Absperrgriff 

N

 in Richtung 

Wanne und messen Sie die Temperatur des 
auslaufenden Wassers.

g

Hebeln Sie die Abdeckkappe 

M1

 aus.

- Schrauben Sie die Schraube 

M2 

heraus und ziehen 

Sie den Thermostatgriff 

M

 ab.

- Drehen Sie bei laufendem Wasser die Regulier-

mutter 

P

, bis das Wasser 38 °C erreicht hat.

- Stecken Sie den Thermostatgriff 

M

 so wieder auf, 

dass die Markierung 

M3

 am Griff mit der 38 °C 

Markierung 

M5

 der Armatur übereinstimmt.

- Schrauben Sie den Thermostatgriff 

M

 mit der 

Schraube

 M2

 wieder fest und stecken Sie die 

Abdeckkappe 

M1

 auf.

Temperaturendanschlag

- Falls der Temperaturendanschlag bei 43 °C liegen 

soll, beiliegenden Temperaturbegrenzer in den 
Temperaturwählgriff einsetzen. 

Nehmen Sie bei Frostgefahr die Armatur von der 
Wand. Entleeren Sie die Armatur oder lagern sie 
frostfrei. Die Rückflussverhinderer im Kalt- und 

Warmwasseranschluss sowie im Brauseanschluss der 
Armatur bewirken, dass bei der Entleerung der 
Hausanlage Wasser in der Armatur zurückbleibt.

Störung:

 Wassermenge merklich weniger oder 

verändertes Wasserstrahlbild.
1. Versorgungsdruck nicht ausreichend:

Prüfen Sie die vorgeschaltete Installation.

2. Schmutzfangsiebe in der Kopfbrause (48 007), der 

Handbrause (07 002) oder in der Anschlussver-
schraubung (07 264) zugesetzt / verschmutzt, sehen 
Sie Seite 1: Reinigen oder ersetzen Sie die 
Schmutzfangsiebe.

3.

Brauseboden zugesetzt / verschmutzt:

Reinigen Sie den Brauseboden.

4. Rückflussverhinderer (08 565) in den Anschlüssen 

oder im Brauseabgang zugesetzt / verschmutzt / 
defekt, sehen Sie Seite 1:
Reinigen oder ersetzen Sie die Rückflussverhinderer, 
sehen Sie 

i

.

i

Rückflussverhinderer ausbauen

 Sperren Sie die Kalt- und Warmwasserzufuhr ab!

- Nehmen Sie die Armatur von der Wand ab, sehen 

Sie 

4

.

- Nehmen Sie die Schmutzfangsiebe 

C

 heraus.

- Schrauben Sie die Anschlussnippel 

Q

 durch 

Rechtsdrehung (Linksgewinde) mit einem 
Innensechskantschlüssel 12mm heraus.

- Nehmen Sie die Rückflussverhinderer 

R

 heraus.

- Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
- Tauschen Sie dabei die Schmutzfangsiebe 

C

 aus.

- Nehmen Sie den Brauseschlauch 

K

 ab, sehen Sie 

c

.

- Nehmen Sie den Rückflussverhinderer 

R1

 heraus.

Störung: 

Brausekopf tropft

- Das Funktionselement (47 364) ist undicht, sehen Sie 

Seite 1:
Da es sich um ein empfindliches Bauteil handelt 
wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur.

Störung:

 Trotz Bedienung des Thermostatgriffes erfolgt 

keine Temperaturänderung.
1. Wassertemperatur ist zu niedrig:

Sorgen Sie für eine Vorlauftemperatur von 
mindestens 42 °C.

2. Thermostat-Kompaktkartusche (47 439) defekt, 

sehen Sie Seite 1:
Da es sich um ein empfindliches Bauteil handelt 
wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur.

Bei eventuellen weiteren Störungen wenden Sie sich 
bitte an Ihren Installateur.

Hinweise zur Pflege entnehmen Sie bitte der bei-
liegenden Pflegeanleitung. Beachten Sie bei der 
Entsorgung der Armatur die geltenden nationalen 
Vorschriften.

Bedienung,

 Seite 4

Justierung,

 Seite 4

Störungsbehebung,

 Seite 1, 2, 3 + 4

Pflege und Recycling

D

Summary of Contents for VITALIO 24785477

Page 1: ...28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 27 685 27 860 VITALIO SYSTEM 99 599 231 M 235698 10 16 D 5 NL 15 P 25 S 35 LV 45 GB 7 PL 17 SL...

Page 2: ...2 1 5 D 28 3 150 36 42 max 70 C 22mm 2 7 6 F 6 D E 1 127 X 4 B C A 30mm 19 377 22mm...

Page 3: ...E1 F F1 E2 E 12 J J2 J1 I 24mm L K 13 L1 K K1 K2 H D G E H1 10 3mm 16 N M 17 M M1 M2 P M3 M5 38 C C Q R R1 19 377 30mm 19 12mm 11 D I1 I 2 5mm 9 E1 F1 E2 E 8 0 27 180 14 N N M3 M M M4 N1 N1 15 O O 1...

Page 4: ...ben Sie die S Anschl sse waagerecht in einem Abstand von 150mm in die Anschlussleitungen ein 4 Stecken Sie die Rosetten A auf die S Anschl sse Entfernen Sie die Schutzkappen B aus den Anschlussmuttern...

Page 5: ...g der Hausanlage Wasser in der Armatur zur ckbleibt St rung Wassermenge merklich weniger oder ver ndertes Wasserstrahlbild 1 Versorgungsdruck nicht ausreichend Pr fen Sie die vorgeschaltete Installati...

Page 6: ...ial accessory see Page 1 1 i Figure number 1 Note the necessary installation dimensions 2 Apply sealing compound to the 1 2 threads of the S unions Use a suitable sealing compound for this purpose ava...

Page 7: ...et connection mean that water remains in the fitting when the domestic water system is drained Fault Flow rate noticeably reduced or changed spray pattern 1 Insufficient supply pressure Check the upst...

Page 8: ...1 2 des raccords excentr s Utiliser pour ce faire un produit d tanch it appropri disponible dans le commerce sp cialis 3 Visser les raccords excentr s sur les conduites de raccordement l horizontale...

Page 9: ...v e d eau froide et d eau chaude ainsi que dans le raccordement de la douchette emp chent que de l eau reste dans les robinets lors du vidage de l installation sanitaire Pannes volume d eau largement...

Page 10: ...ado adecuado disponible en distribuidores especializados 3 Enroscar los racores en S horizontalmente con una distancia de 150mm en las tuber as de conexi n 4 Colocar los rosetones A en los racores en...

Page 11: ...ienen la funci n de que quede agua en la grifer a al vaciar la instalaci n de la casa Fallo Caudal considerablemente reducido o aspecto del chorro de agua modificado 1 Presi n de alimentaci n insufici...

Page 12: ...e quote di montaggio richieste 2 Sigillare la filettatura da 1 2 del raccordo a S A tal fine utilizzare del materiale per guarnizioni idoneo disponibile presso rivenditori specializzati 3 Avvitare i r...

Page 13: ...entrata dell acqua calda e fredda nonch nell attacco doccia del rubinetto lasciano acqua nel rubinetto quando si svuota l impianto domestico Guasto Portata notevolmente inferiore o formazione del flus...

Page 14: ...maten 2 Dicht de 1 2 schroefdraad van de S aansluitingen af Gebruik hiervoor geschikt afdichtmiddel verkrijgbaar bij de vakhandel 3 Schroef de S aansluitingen horizontaal met een tussenruimte van 150m...

Page 15: ...warmwateraansluiting en in de doucheaan sluiting van de kraan zorgen ervoor dat er bij het aftappen van de waterleidinginstallatie water in de kraan achterblijft Storing aanzienlijk minder water of an...

Page 16: ...we 2 Uszczelni gwint 1 2 przy czy mimo rodowych Nale y stosowa odpowiedni materia uszczelniaj cy dost pny w handlu 3 Wkr ci przy cza mimo rodowe poziomo do przewod w przy czeniowych w odleg o ci 150mm...

Page 17: ...powoduj pozostanie wody w armaturze w przypadku opr nienia domowej instalacji wodnej Usterka Zauwa alnie mniejsza ilo wody lub zmieniony strumie wody 1 Ci nienie zasilaj ce jest niewystarczaj ce Spraw...

Page 18: ...19 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 Grohe 1 5 bar 47 175 1 1 i 1 2 1 2 S 3 S 150mm 4 A S C S 5 D 6 D 7 F 8 1 F1 E2 9 27 180 8mm 1 1 F1 E2 0 G D 5 D 1 G a D 1 b J1 J2 J J I c 1 L1 L 2 2 3 GR...

Page 19: ...20 d N 1 38 C 4 38 C M 38 C e O 3 bar 38 C f M 38 C g 1 M2 M 38 C 3 38 C 5 M M2 M1 43 C 1 2 48 007 07 002 07 264 1 3 h 4 08 565 1 i 4 C Q 12mm R C c R1 47 364 1 1 42 C 2 47 439 1 4 4 1 2 3 4 GR...

Page 20: ...1 2 z vit S p pojek Pou ijte k tomu vhodn t snic materi l k dost n ve specializovan ch prodejn ch 3 S p pojky na roubujte na p ipojovac potrub do vodorovn polohy tak aby vzd lenost st ed otvor byla 1...

Page 21: ...ov n domovn ho vodovodn ho syst mu za lohu udr et uvnit armatury vodu Z vada Vyt k podstatn men mno stv vody nebo je zm n n tvar vodn ch paprsk 1 Nedostate n tlak ve vodovodn m syst mu Zkontrolujte p...

Page 22: ...teket 2 T m tse a 1 2 os S csatlakoz kat Csakis erre a c lra alkalmas t m t anyagot haszn ljon szak zletben kaphat 3 Csavarozza be az S csatlakoz kat v zszintesen egym st l 150 mm es t vols gban a fal...

Page 23: ...at s ak hogy a h z v zrendszer nek le r t sekor a szerelv nyben v z marad vissza Hiba A v zmennyis g szrevehet en kevesebb vagy megv ltozott a v zsug r k pe 1 Nem elegend a v znyom s Ellen rizze az el...

Page 24: ...agem necess rias 2 Vedar as roscas 1 2 das liga es S Para o efeito utilizar material de veda o adequado dispon vel no com rcio especializado 3 Aparafusar as liga es S na horizontal nos cabos de liga o...

Page 25: ...xistentes na liga o de gua fria e na liga o de gua quente bem como na liga o do chuveiro fazem com que permane a gua na misturadora aquando do escoamento da instala o dom stica Avaria Caudal de gua ni...

Page 26: ...strezen tesnilni material na voljo v specializiranih trgovinah 3 S priklju ka privijte vodoravno z razmikom 150mm v priklju ni vod 4 Na S priklju ka namestite rozeti A Iz priklju nih matic na armaturi...

Page 27: ...nju vodovodnega sistema ostane v armaturi voda Motnja Koli ina vode je ob utno manj a ali pa je pretok vode neenakomeren 1 Premajhen tlak dovoda Preverite napajalni cevovod 2 Filter lovilnika nesnage...

Page 28: ...bzir potrebne ugradne dimenzije 2 Zabrtvite 1 2 navoje S priklju aka U ovu svrhu koristite prikladan brtveni materijal mo e se kupiti u stru noj trgovini 3 Uvijte S priklju ke vodoravno na razmaku od...

Page 29: ...ciji zaostane voda u armaturi Smetnja Koli ina voda znatno se smanjila ili je mlaz vode promijenjen 1 Tlak na dovodu nije dostatan Provjerite prethodno spojenu instalaciju 2 Mre ica protiv prljav tine...

Page 30: ...an a i filetele de 1 2 ale racordurilor tip S Utiliza i pentru aceasta material de etan are adecvat de la magazinele de specialitate 3 n uruba i racordurile tip S n pozi ie orizontal la o distan de 15...

Page 31: ...m n ap n baterie Defec iune Cantitatea de ap este sensibil mai mic sau forma jetului este modificat 1 Presiunea de alimentare nu este suficient Se verific instala ia n amonte 2 Sitele de re inere a i...

Page 32: ...i kullan n malzeme d kkanlar ndan elde edilebilir 3 S ba lant lar n yatay olarak 150mm lik bir mesafede ba lant hatt na vidalay n 4 Rozetleri A S ba lant lar na tak n Koruma kapaklar n B bataryan n ba...

Page 33: ...o alt lmas durumunda bataryada su kalmas n sa lamaktad r Ar za Su miktar g zle g r l r miktarda daha az veya su ak g r nt s de i ti 1 Temin bas nc yeterli de il Besleme sistemini kontrol edin 2 Tepe d...

Page 34: ...2 T ta S anslutningarnas 1 2 g ngor Anv nd ett l mpligt t tningsmaterial vanligt 3 Skruva fast S anslutningarna v gr tt p anslutningsledningarna med ett avst nd av 150mm 4 F st t ckbrickorna A p S ans...

Page 35: ...tenanslutningen samt i blandarens duschanslutning g r att vatten stannar kvar i blandaren n r hussystemet t ms St rning Vattenm ngden mycket mindre eller ndrad vattenstr le 1 F rs rjningstrycket inte...

Page 36: ...ingsm l 2 T tn 1 2 tomme gevindet p S tilslutningerne Anvend en egnet t tningsmasse f s i special forretningerne 3 Skru S tilslutningerne vandret ind i tilslutningsled ningerne med en afstand p 150 mm...

Page 37: ...l Vandm ngden forringes tydeligt eller vandstr len ndrer sig 1 Forsyningstrykket er ikke tilstr kkeligt h jt Kontroller installationen 2 Snavssamlerne i hovedbruseren 48 007 i h nd bruseren 07 002 ell...

Page 38: ...side 1 1 i bildenummer 1 Ta hensyn til n dvendige monteringsm l 2 Tett 1 2 gjengene til S koblingene Bruk egnet tetningsmateriale finnes i faghandelen 3 Skru inn S tilkoblingene vannrett i tilkoblings...

Page 39: ...ilkoblingen og i armaturens dusjtilkobling gj r at det blir vann igjen i armaturen ved t mming av husanlegget Feil Vannmengden er merkbart mindre eller vannstr leformen er endret 1 Ikke tilstrekkelig...

Page 40: ...huomioon vaadittavat asennusmitat 2 Tiivist ep keskoliit nt jen 1 2 kierre K yt t h n sopivaa tiivistysmateriaalia saatavana alan ammattiliikkeist 3 Kierr ep keskoliit nn t vaakasuorassa 150mm n et is...

Page 41: ...stoja tyhjennett ess hanaan j jonkin verran vett H iri Vesim r v hentynyt merkitt v sti tai vesisuihkun muoto muuttunut 1 Putkiston paine riitt m t n Tarkasta putkiston vedensy tt 2 Sihti likaantunut...

Page 42: ...ga 2 Tihendage S liideste 1 2 keermeid Kasutage selleks sobivaid tihendusmaterjale saadaval erikauplustes 3 Keerake S liidesed horisontaalselt 150mm kaugusele hendustorudesse 4 Asetage rosetid A S lii...

Page 43: ...ee juurdevoolu ning segisti du i henduse tagasil giklapid toimivad selliselt et hoone tehnoseadmete t hjendamisel ei tule vett segistisse Rike vooluhulk m rgatavalt v iksem v i muutunud veejuga 1 Vees...

Page 44: ...specializ tajos tirdzniec bas veikalos 3 Piesl guma cauru vados horizont li 150mm att lum ieskr v jiet S veida piesl gumus 4 Uzspraudiet rozetes A uz S veida piesl gumiem No emiet aizsargv ci us B no...

Page 45: ...aka pl smas aizturi saglab deni armat r Boj jums man mi maz ks dens daudzums vai main ta dens str kla 1 Nepietiekams padeves spiediens p rbaudiet piesl gto instal ciju 2 Net ri aizs r ju i pies r ojum...

Page 46: ...s montavimo matmenis 2 U sandarinkite S jung i 1 2 sriegius Tam naudokite tinkam sandarinimo med iag galima sigyti specializuotos prekybos vietose 3 sukite S jungtis jungiamuosius vamzdynus 150mm atst...

Page 47: ...namo vandentiekio rang mai ytuve likt vandens Sutrikimas pastebimai suma j s vandens kiekis arba pasikeitusi vandens iurk l 1 Nepakankamas tiekimo sl gis patikrinkite tiekimo sistem 2 U siki ne var s...

Page 48: ...8 C Grohtherm Special EN 806 2 GROHE 1 5 47 175 1 1 i 1 2 1 2 S 3 S 150 4 A S B C S 5 D 6 D E 7 F 8 E1 E E2 E F1 9 8 27 180 1 E1 E E2 E F1 0 G H D 5 H E D H1 G a I D I1 b J1 J2 J J I c K1 K L L1 K2 K...

Page 49: ...d N N1 N M 38 C M4 M 38 C M 38 C e O 3 38 C f M 38 C N g M1 M2 M 38 C M M3 M5 38 C M M2 M1 43 C 1 2 48 007 07 002 07 264 1 3 h 4 08 565 1 i i 4 C Q 12 R C K c R1 47 364 1 1 42 C 2 47 439 1 4 4 1 2 3 4...

Page 50: ...38 C Grohtherm Special EN 806 2 GROHE 1 5 47 175 1 1 i 1 2 1 2 S 3 S 150 4 A S B C S 5 D 6 D E 7 F 8 E1 E E F1 E2 9 8 27 180 1 E1 E F1 E2 0 G H D 5 H E D H1 G a I D I1 b J1 J2 J J I c K1 K L L1 K2 K...

Page 51: ...N N1 N M 38 C M4 M 38 C M 38 C e O 3 38 C f 38 C N g M1 M2 M P 38 C M M3 M5 38 C M M2 M1 43 C 1 2 48 007 07 002 07 264 1 3 h 4 08 565 1 i i 4 C Q 12 R C K c R1 47 364 1 1 42 C 2 47 439 1 4 4 1 2 3 4...

Page 52: ...Grohe AG 27 685 27 860 X X S X X X X X X X X 8 4 8 6...

Page 53: ...54...

Page 54: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: