background image

2

Español

Instalación

Quitar los patrones de montaje,

 véase la página desplegable II, 

fig. [1].

Purgar las tuberías.

Es posible una protección contra escaldaduras instalando un 

limitador de temperatura

 (véase repuestos, pág. desplegable I, 

n° de ref.  46 375).

Limitador de caudal

Este monomando está equipado con una limitación de caudal. 
Gracias a ello es posible una limitación individual, sin 
escalonamientos del caudal. El ajuste de fábrica corresponde al 
máximo caudal posible.

No es recomendable la aplicación de la limitación del caudal 
en combinación con calentadores instantáneos con control 
hidráulico.

Para la regulación, véase la página desplegable II, fig. [2].

¡Cerrar las llaves de las tuberías del agua fría y del agua 
caliente!

Montar el rosetón y la palanca,

 véanse figs. [3], [4] y [5].

• Enroscar la carcasa (A), véase la fig. [3].
• Engrasar las juntas (B1) y colocar el rosetón (B), véase la fig. [4].
• Fijar la palanca (C), estando el tornillo prisionero ligeramente 

enroscado (D), con una llave Allen de 3mm y colocar el 

tapón (E)

 

véase la fig. [5]

.

Si el rosetón no dejase sobresalir suficientemente la carcasa, al 
haberlo pasado por la misma, habrá que montar además una 
prolongación (véase repuestos en la página desplegable I, 
(n° de ref.: 46 191 = 25mm).

Montaje del caño,

 véanse figs. [6] y [7].

• Enroscar el 1/2" NPT-adaptador (F), 

no contenido en el 

volumen suministro,

 a la cuerpo encontrable, véase la fig. [6].

• Enroscar el casquillo roscado de conexión (G) con una llave 

Allen de 10mm.

• Cortar a medida el 1/2" NPT-adaptador de modo que resulte una 

cota de montaje de 

min. 1 9/16" hasta max. 1 3/4",

 

véase la fig. [7].

• Fijar el caño (H) con una llave Allen de 3mm.

¡Abrir la alimentación de agua y comprobar la estanqueidad de 
las conexiones!

Comprobar el funcionamiento de la batería, 

véase la fig. [8].

Mantenimiento

Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso necesario 
y engrasarlas con grasa especial para grifería.

¡Cerrar las llaves de las tuberías del agua fría y del agua 
caliente!

I. Cambio del cartucho,

 véase la página desplegable II, fig. [9].

El montaje se efectúa en el orden inverso.

¡Atender a la posición de montaje!

Hay que asegurarse de que las juntas del cartucho encajen en las 
entallas del cuerpo del monomando. Enroscar los tornillos (J) y 
apretarlos 

con uniformidad y alternativamente.

II. Aireador,

 ver la página desplegable I.

Desenroscar y limpiar el aireador (13 935).

El montaje se efectúa en el orden inverso.

Repuestos,

 véase la página desplegable I 

( * = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las instrucciones 
relativas al cuidado de esta batería.

Summary of Contents for Tenso 19 293

Page 1: ...English 1 Français 2 Español 3 94 881 031 ÄM 205023 09 05 Tenso Tenso 19 293 19 294 English 1 Français 1 Español 2 ...

Page 2: ...9 294 19 293 19 294 S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting ...

Page 3: ...II 5 E D C 3 m m 3 A 1 2 10mm 1 2 2 5mm B1 B 4 6 G 10mm F 7 10mm 3mm H G 2 3 1 8 9 K J A B C D E 3 m m ...

Page 4: ...ited Warranty supplement Installation Enlever les gabarits de montage voir volet II fig 1 Purger les tuyauteries Protection possible anti échaudage en installant un limiteur de température voir Pièces de rechange volet I réf 46 375 Limiteur de débit Ce mitigeur est équipé d un limiteur de débit qui permet une limitation individualisée en continu du débit Le débit maximal est préréglé en usine L ut...

Page 5: ...gina desplegable I n de ref 46 191 25mm Montaje del caño véanse figs 6 y 7 Enroscar el 1 2 NPT adaptador F no contenido en el volumen suministro a la cuerpo encontrable véase la fig 6 Enroscar el casquillo roscado de conexión G con una llave Allen de 10mm Cortar a medida el 1 2 NPT adaptador de modo que resulte una cota de montaje de min 1 9 16 hasta max 1 3 4 véase la fig 7 Fijar el caño H con un...

Page 6: ...ississauga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone Tél 905 271 2929 Fax Télécopieur 905 271 9494 Grohe America Inc 241 Covington Drive Bloomingdale IL 60108 U S A Technical Services Phone 630 582 7711 Fax 630 582 7722 ...

Reviews: