background image

16

P

Dados Técnicos

• Pressão de caudal:

mín. 0,5 bar /

recomendada 1 - 5 bar

• Pressão de serviço:

máx. 10 bar

• Pressão de teste:

16 bar

Em pressões estáticas superiores a 5 bar 
dever-se-á montar um redutor de pressão.
• Regulação gradual do caudal 

de descarga de 

1 - 4 l

• Caudal:

0,3 - 0,7 l/s

• Temperatura:

máx. 40 °C

Instalação

Enxaguar bem as tubagens antes e depois da 
instalação 

(respeitar a norma EN

 

806)

Seguir os desenhos cotados na página 
desdobrável I e a página desdobrável II, fig. [1].

Montagem e ligação 

• Vedar e enroscar o fluxómetro, ver fig. [2]. 
• Encurtar o tubo de descarga (A), de acordo com 

a fig. [3].

• Apertar a porca (B) ao tubo de descarga (A) no 

fluxómetro, ver fig. [4].

• Abrir a válvula de segurança (D) e regular o 

caudal desejado, ver fig. [5].

Abrir a entrada de água e verificar se as 
ligações estão estanques.
Alteração do caudal de descarga 

• Desapertar a tampa de accionamento (C), ver 

fig. [6].

• Alteração do caudal de descarga rodando o 

parafuso de regulação.

Manuseamento, 

ver fig. [4].

Premindo a tampa de accionamento (C) por 1 se-
gundo, o caudal de descarga pré-regulado é 
desencadeado. Decorrida a descarga, a válvula faz 
parar o fluxo de água, autonomamente e sem 
retorno.

Manutenção

Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas 
as peças.

Não lubrificar as peças funcionais!
Fechar a entrada de água ou fechar a válvula de 
corte (D)!
Pistão

1. Desapertar a tampa de accionamento (C), ver 

fig. [7].

2. Desapertar a unidade de accionamento (F).
3. Tirar para fora o pistão (G) com mola (H).
Montagem na ordem inversa. 
Ao voltar a aplicar, alargar e humedecer a junta de 
couro (G1) e limpar a ranhura (G2), ver fig. [8]. 

Peças sobresselentes

, ver página desdobrável I 

(* = acessórios especiais).

Conservação

As instruções para a conservação constam nas 
Instruções de manutenção em anexo.

Avaria

Causa

Solução

Funcionamento 
contínuo / descarga 
permanente de pouca 
quantidade de água 

• Válvula de segurança (D) não 

totalmente aberta

• Saída entupida
• Unidade de accionamento 

danificada

- Abrir a válvula de segurança (D), ver 

fig. [5]

- Limpar o pistão (G), ver Manutenção
- Substituir a unidade de accionamento (F), 

ver Manutenção 

Sem descarga ou 
descarga muito breve

• Junta de couro seca ou 

danificada

• Descarga incorrecta

- Alargar ou substituir a junta de couro (G1), 

ver Manutenção

- Regular o caudal de descarga, ver 

Alteração do caudal de descarga 

Sai água por baixo 
da tampa de 
accionamento

• Válvula de descarga avariada - Substituir a unidade de accionamento (F), 

ver Manutenção 

Summary of Contents for Rondo 37 339

Page 1: ...GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 UA 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 RUS 28 Design Quality Engineering GROHE Germany 96 625 131 M 222650 03 12 37 342 37 339...

Page 2: ...user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 37 339 37 345 37 346 37 380 37 394 37 411 37 339 37...

Page 3: ...II 1 2 3 X X 30mm 4 C B A D 5 6 C 4l 1l 7 17mm C F H G 8 G1 G2...

Page 4: ...egeben Nach dieser Sp lung stoppt das Ventil den Wasserfluss selbstst ndig und r ckschlagfrei Wartung Alle Teile pr fen reinigen evtl austauschen Funktionsteile d rfen nicht gefettet werden Wasserzufu...

Page 5: ...wing release of this flow volume the valve stops the water flow automatically and without kickback Maintenance Inspect and clean all components and replace if necessary Function parts must not be grea...

Page 6: ...atiquement l coulement de l eau sans retour d eau dans la canalisation Maintenance Contr ler et nettoyer toutes les pi ces les remplacer le cas ch ant Ne pas graisser les composants de fonctionnement...

Page 7: ...e por s sola y sin contragolpe la salida del agua Mantenimiento Verificar todas las piezas limpiarlas y cambiarlas en caso de necesidad Las piezas funcionales no deben engrasarse Cerrar la alimentaci...

Page 8: ...usso d acqua automaticamente e senza alcuna reazione Manutenzione Controllare pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi Le parti funzionali non devono essere ingrassate Chiudere l entrata dell...

Page 9: ...t de klep de watertoevoer automatisch en zonder waterslag Onderhoud Controleer alle onderdelen reinig en vervang deze indien nodig Vet functieonderdelen niet in Sluit de watertoevoer af of sluit de st...

Page 10: ...a spolningsm ngden Efter denna spolning stoppar ventilen vattenfl det automatiskt och utan backslag Underh ll Kontrollera reng r alla delar byt vid behov Funktionsdelar f r inte sm rjas med fett Sp rr...

Page 11: ...automatisk for vandudl bet og uden at dryppe yderligere Vedligeholdelse Kontroller alle dele rens dem udskift dem evt Funktionsdelene m ikke v re fedtede Luk for vandtilf rslen eller for afsp rringer...

Page 12: ...spylemengden Etter denne spylingen stopper ventilen vanntilf rselen automatisk og uten tilbakeslag Vedlikehold Kontroller alle delene rengj r og skift eventuelt ut Funksjonsdelene f r ikke sm res med...

Page 13: ...C painetaan alas 1 sekunniksi T m n huuhtelun j lkeen venttiili sulkee vedentulon automaattisesti ja pehme sti Huolto Tarkasta ja puhdista kaikki osat vaihda tarvittaessa uusiin Toimintaosia ei saa ra...

Page 14: ...ody zostaje zamkni ty samoczynnie i bez przep ywu zwrotnego Konserwacja Sprawdzi wszystkie cz ci oczy ci i ewent wymieni Nie nale y smarowa cz ci zwi zanych z funkcjonowaniem armatury Zamkn doprowadze...

Page 15: ...12 D UAE...

Page 16: ...13 GR 0 5 bar 1 5 bar 10 bar 16 bar 5 bar 1 4 l 0 3 0 7 40 C EN 806 I 1 2 A 3 4 D 5 C 6 4 C 1 D 1 C 7 2 F 3 G H G1 G2 8 I D D 5 G F G1 F...

Page 17: ...n m ovl dac ho tla tka C po dobu 1 s Po tomto spl chnut ventil automaticky a bez zp tn ch r z uzav e p vod vody dr ba V echny d ly zkontrolujte vy ist te a podle pot eby vym te Funk n d ly se nesm maz...

Page 18: ...s visszacsap d s mentesen le ll tja a v zfoly st Karbantart s Az sszes alkatr szt ellen rizze tiszt tsa meg sz ks g eset n cser lje ki A m k d alkatr szeket nem szabad bezs rozni Z rja el a v zh l zat...

Page 19: ...parar o fluxo de gua autonomamente e sem retorno Manuten o Verificar limpar e se necess rio substituir todas as pe as N o lubrificar as pe as funcionais Fechar a entrada de gua ou fechar a v lvula de...

Page 20: ...miktar 1 saniye i in serbest b rak l r Bu ak n bitmesi ile valf kendili inden su ak n durdurur Bak m T m par alar kontrol edin temizleyin gerekirse de i tirin Fonksiyon par alar greslenmemelidir Su g...

Page 21: ...cieho tla idla C po dobu 1 s Po tomto spl chnut ventil automaticky a bez sp tn ch r zov uzatvor pr vod vody dr ba V etky diely skontrolujte vy istite a pod a potreby vyme te Funk n diely sa nesm mazat...

Page 22: ...jno in brez povratnega udara prekine pretok vode Vzdr evanje Preglejte in o istite vse dele po potrebi jih zamenjajte Gibljivih delov ni dovoljeno mazati z mastjo Zaprite dotok vode ali predzaporo D B...

Page 23: ...ki i bez protuudara Odr avanje Pregledajte sve dijelove o istite ih i prema potrebi zamijenite Funkcijska mjesta ne smiju se podmazivati Zatvorite dovod vode ili zatvorite predzapor D Klip 1 Odvijte p...

Page 24: ...21 BG 0 5 1 5 10 16 5 1 4 0 3 0 7 40 C EN 806 I II 1 2 A 3 A B 4 D 5 C 6 4 C 1 D 1 C 7 2 F 3 G H G1 G2 8 I D D 5 G F G1 F...

Page 25: ...ee koguse P rast seda loputust peatab ventiil veevoolu iseseisvalt ja tagasil givabalt Tehniline hooldus K ik osad tuleb kontrollida puhastada ja vajadusel asendada Funktsionaalseid osi ei tohi litada...

Page 26: ...s uzliku C uz 1 sekundi P c s skalo anas v rsts patst v gi atsl dz dens padevi bez atpaka pl smas Tehnisk apkope P rbaudiet not riet un ja nepiecie ams nomainiet visas da as Meh nisma darba elementus...

Page 27: ...esukeldamas atgalinio sm gio sustabdo vandens tek jim Technin prie i ra Patikrinkite ir nuvalykite detales Jei reikia pakeiskite jas naujomis Funkcini detali tepti negalima U sukite vandens iaupus arb...

Page 28: ...lul opre te automat i f r oc curgerea apei ntre inerea Toate piesele se verific se cur eventual se nlocuiesc Piesele func ionale nu trebuie gresate Se opre te alimentarea cu ap sau se nchide ventilul...

Page 29: ...26 CN 0 5 1 5 10 16 5 1 4 0 3 0 7 40 C EN 806 I II 1 2 A 3 B A 4 D 5 C 6 4 C D 1 C 7 2 F 3 G H G1 G2 8 I D D 5 G F G1 F...

Page 30: ...27 UA 0 5 1 5 10 16 5 1 4 0 3 0 7 40 C EN 806 1 2 A 3 A B 4 D 5 6 4 1 D 1 7 2 F 3 G H G1 G2 8 D D 5 G F G1 F...

Page 31: ...28 RUS 0 5 1 5 10 16 5 1 4 0 3 0 7 40 C EN 806 I II 1 2 3 4 D 5 C 6 4 C 1 D 1 C 7 2 F 3 G H G1 G2 8 I D D 5 G F G1 F...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Reviews: