background image

11

Technische Daten Kochendwasser-Speicher:

• Anschluss:

Wandsteckdose mit Schutzleiter,

über eine 10 A Sicherung abgesichert

• Aufstellhöhe:

max. 2000m über dem Meeresspiegel

• Spannungsversorgung:

230 V AC / 50 Hz

• Max. Leistungsaufnahme: 

2200 W

•  Schutzart:

IP X4

•  relative Luftfeuchtigkeit:

max. 95%

• Umgebungstemperatur:

0 °C - 40 °C

•  Standby-Verlustleistung (eingeschaltet):

14 W

•  Standby-Verlustleistung (Holiday Modus):

5 W

•  Standby-Verlustleistung (ausgeschaltet):

1 W

•  Energieeffizienzklasse:

A

Sanitärtechnische Daten:

•  Inhalt Kochendwasser-Speicher:

 

 4 l

• Verfügbares Speichervolumen bei 100 °C:

ca. 3 l

Fließdruck:       

– min. 

0,2 MPa

– empfohlen 

0,2 – 0,5 MPa

•  Betriebsdruck: 

max. 0,8 MPa

•  Prüfdruck:

1,6 MPa 

• Durchfluss bei 0,3 MPa Fließdruck  

 

- Mischwasser:

ca. 6 l/min

- Kochendwasser:

ca. 3 l/min

• Kochendwassertemperatur:

100 °C

Die tatsächliche Temperatur kann aufgrund von unter-
schiedlichen Umgebungsdrücken geringfügig abweichen

• Aufwärmzeit von 10 °C auf 100 °C:

ca. 20 min

• Klemmlänge der Armatur

max. 60mm

• Wasseranschluss Speicher: 

Kaltwasser

• Wasseranschluss Armatur:

Kalt/Warmwasservom Eckventil

Kochendwasser vom Speicher

Thermische Desinfektion der Armatur möglich.

Signalisierungen

Installation und Inbetriebnahme

Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich 
spülen 

(DIN 1988/DIN EN 806 beachten)

!

Hinweis: Beim Aufheizen dehnt sich das Wasservolumen im 
Speicher aus. Das Ausdehnungswasser muss am 
Trichter der Sicherheitsgruppe heraustropfen. 

Dies ist ein notwendiger und normaler Vorgang.

Alle Verbindungen auf Dichtheit prüfen.

Schraubverbindungen gegebenenfalls nachziehen.

Bedienung

, siehe Seite 8.

Entsperren der Kindersicherung, um Kochendwasser zu zapfen, 
siehe 

A

.

Zapfen von Kalt- oder Warmwasser, siehe 

B

.

Aktivieren des Holidaymodus, siehe 

C

.

Hinweis

:

Zur Vermeidung von Fehlbedienungen und zum Schutz vor 
Verletzungen empfehlen wir das Anbringen des beiliegenden 
Aufklebers.

Wartung und Reinigung

Achtung!
Gefahr der Beschädigung!
Bei Wartungsarbeiten an der Anlage muss generell erst die 
Spannungsversorgung

 

unterbrochen werden! Danach 

kann der Steckverbinder getrennt werden.

Bei Eingriffen in das Versorgungsnetz oder bei 
Wartungsarbeiten ist das GROHE Red Kochendwasser-
System vor Benutzung zu entlüften, da es sonst zu 
Dampfstößen kommen kann.

• Kochendwasser aus dem Speicher zapfen, bis nur noch kaltes 

Wasser fließt. 

• Eckventil schließen, Speicher ausschalten und Netzstecker 

herausziehen. 

• Hebel der Armatur und Drehknopf an der Sicherheitsbaugruppe 

öffnen, um den Speicher drucklos zu machen.

• Speicher entleeren (nicht für jede Wartungsarbeit erforderlich):

Kappe, bzw. Schlauch zum Mischventil abnehmen und den 
Speicher über den Verbindungsschlauch zur 
Sicherheitsbaugruppe entleeren.

• Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit 

Spezialarmaturenfett einfetten.

Status

Speicher-LED

Initialisierung

weiß

Aufheizphase

rot, blinkend

Betriebsbereit

rot, dauerhaft

Holidaymodus

Abkühlphase

orange, blinkend

Holidaymodus

orange, dauerhaft

Fehler

magenta, blinkend/dauerhaft

8

Summary of Contents for RED 30 392

Page 1: ...Made in Germany www grohe com 30 392 10 12 14 16 18 20 GROHE RED 99 1409 031 M 245872 07 19 1 6 2 7 18 3 6 19 6...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2 M GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica min 300...

Page 4: ...3 35 34 1 2 4 19mm 19mm max 60mm 3 max 45mm...

Page 5: ...5 17 19mm 14 30mm 19mm 19 13 18 24mm 15 12 min 50mm max 700mm 16 19mm 4...

Page 6: ...6 20 21 22 2 90 sec 23 1 3 min 24 1 2 5...

Page 7: ...8 A 1 2 B C max 60 C 1 3 2 4 6...

Page 8: ...en werden Der Kochendwasser Speicher ist ausschlie lich zum Gebrauch in geschlossenen R umen geeignet Der Kochendwasser Speicher muss aufrecht stehend positioniert werden Bei der Reinigung Kochendwass...

Page 9: ...er der Sicherheitsgruppe heraustropfen Dies ist ein notwendiger und normaler Vorgang Alle Verbindungen auf Dichtheit pr fen Schraubverbindungen gegebenenfalls nachziehen Bedienung siehe Seite 8 Entspe...

Page 10: ...boiling water storage heater must be placed in an upright position The boiling water storage heater must not be directly or indirectly sprayed with water when cleaning The boiling water storage heater...

Page 11: ...the safety assembly This is a necessary and completely normal process Check all connections for leakage Retighten screw connections as necessary Operation see page 8 Unlock the child lock to draw off...

Page 12: ...aren f r kokande vatten r endast avsedd att anv ndas i st ngda utrymmen Beh llaren f r kokande vatten m ste placeras uppr ttst ende Beh llaren f r kokande vatten och kontakten f r inte sprutas av dire...

Page 13: ...ov t skruvf rbanden Anv ndning se sidan 8 Deaktivering av barns kringen f r att tappa upp kokande vatten se A Avtappning av kall eller varmvatten se B Aktivering av Holiday l get se C Anvisning F r at...

Page 14: ...en elinstallat r Stikd sen skal v re frit tilg ngelig efter installationen Installationen m kun foretages i frostsikre rum Hedvandsbeholderen er udelukkende beregnet til brug i lukkede rum Hedvandsbeh...

Page 15: ...skal dryppe ud gennem sikkerhedsmodulets tragt Dette er n dvendigt og normalt Kontroll r alle forbindelsers t thed Stram skrueforbindelser om n dvendigt Betjening se side 8 Opl sning af b rnesikring s...

Page 16: ...i frostsikre rom Vannbeholderen er utelukkende egnet for bruk i lukkede rom Vannbeholderen m posisjoneres oppreist Vannbeholderen m ikke utsettes for direkte eller indirekte vannsprut i forbindelse m...

Page 17: ...vann se B Aktivere feriemodus se C Merk For unng feilbetjening og beskytte mot personskader anbefaler vi at det vedlagte klistremerket settes p Vedlikehold og rengj ring Obs Fare for skade Spenningsf...

Page 18: ...n ammattilaisen tarkastettaviksi Pistorasian on oltava asennuksen j lkeen vapaasti k ytett viss Asennuksen saa tehd vain pakkasenkest viss tiloissa Kuumavesis ili on tarkoitettu yksinomaan sis tiloiss...

Page 19: ...ilan aktivointi katso C Ohje Suosittelemme kiinnitt m n oheisen tarran virheellisen k yt n ja onnettomuuksien est miseksi Huolto ja puhdistus Huomio Vaurion aiheuttama vaara Laitteiston huoltot iss on...

Page 20: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com N...

Reviews: