background image

2

E

Instalación

Montaje y conexión,

 véase la página desplegable II, fig. [1].

Respetar el croquis de la página desplegable I.

Nota:

¡Estas alcachofas de ducha solamente deben ser utilizadas 
junto con los brazos de ducha 28 497 ó 28 982!

En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de planchas 
de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de que exista una 
firmeza suficiente mediante un refuerzo adecuado en la pared.

Mantenimiento

Junta (A) y tamiz (B),

 véase la página desplegable II, fig. [1].

Anillo tórico (C),

 véase la fig. [2].

Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso 
necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería .
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de 
funcionamiento.
Mediante los conos anticalcáreos SpeedClean, los depósitos 
calcáreos que hayan podido formarse en el aro de salida se 
eliminan con un simple frotado, véase la fig. [3].

Repuestos,

 véase la página desplegable I ( * = accesorios 

especiales).

Cuidados

Las instrucciones para los cuidados de este producto se 
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

I

Installazione

Montaggio e collegamento,

 vedere a pagina 2, fig. [1].

Rispettare le quote di installazione riportate a pagina 1.

Nota:

Questi soffioni doccia dovrebbero essere utilizzati solo con il 
braccio 28 497 o 28 982!

Durante il montaggio per es. su pareti in cartongesso (parete 
non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata stabilità grazie ad un 
rinforzo corrispondente nella parete.

Manutenzione

Guarnizione (A) e filtro (B),

 vedi a pagina 2, fig. [1].

O-Ring (C), 

vedi fig. [2].

Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli 
difettosi, ingrassare con grasso speciale.

Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli 
SpeedClean.

Grazie agli ugelli SpeedClean i residui calcarei sul disco getti 
possono essere rimossi semplicemente passandovi sopra un 
dito, vedi fig. [3].

Pezzi di ricambio,

 vedi a pagina 1 ( * = accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente 
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.

NL

Installeren

Inbouwen en aansluiten,

 zie bladzijde 2, afb. [1].

Neem de maatschets op bladzijde 1 in acht.

Aanwijzing:

Deze hoofddouches mogen alleen in combinatie met 
douchearm 28 497 of 28 982 worden gebruikt!

Bij montage bijv. aan gipswanden (geen vaste wand) moet 
ervoor worden gezorgd, dat er voldoende stevigheid door een 
overeenkomstige versterking in de wand is.

Onderhoud

Pakking (A) en zeef (B),

 zie pagina 2, afb. [1].

O-ring (C),

 zie afb. [2].

Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen 
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.

Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant functioneren van 
de SpeedClean-sproeiers.

Door de SpeedClean-sproeiers kunnen kalkafzettingen op de 
straalvormer eenvoudig worden verwijderd door deze af te 
vegen, zie afb. [3].

Reserveonderdelen,

 zie pagina 1 (* = speciaal toebehoren).

Reiniging

De aanwijzingen voor de reiniging van deze douche vindt u in 
het bijgaande onderhoudsvoorschrift.

I

Installazione

Montaggio e collegamento,

 vedere il risvolto di copertina II, 

fig. [1].

Rispettare le quote di installazione sul risvolto di copertina I.

Nota:

Questi soffioni doccia dovrebbero essere utilizzati solo con il 
braccio 28 497 o 28 982!

Durante il montaggio per es. su pareti in cartongesso (parete 
non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata stabilità grazie ad un 
rinforzo corrispondente nella parete.

Manutenzione

Guarnizione (A) e filtro (B),

 vedere il risvolto di copertina II, 

fig. [1].

O-Ring (C), 

vedere fig. [2].

Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli 
difettosi, ingrassare con grasso speciale.

Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli 
SpeedClean.

Grazie agli ugelli SpeedClean i residui calcarei sul disco getti 
possono essere rimossi semplicemente passandovi sopra un 
dito, vedere fig. [3].

Pezzi di ricambio,

 vedere il risvolto di copertina I ( * = 

accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente 
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.

NL

Installeren

Inbouwen en aansluiten,

 zie uitvouwbaar blad II, afb. [1].

Neem de maatschets op uitvouwbaar blad I in acht.

Aanwijzing:

Deze hoofddouches mogen alleen in combinatie met 
douchearm 28 497 of 28 982 worden gebruikt!

Bij montage bijv. aan gipswanden (geen vaste wand) moet 
ervoor worden gezorgd, dat er voldoende stevigheid door een 
overeenkomstige versterking in de wand is.

Onderhoud

Pakking (A) en zeef (B),

 zie uitvouwbaar blad II, afb. [1].

O-ring (C),

 zie afb. [2].

Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen 
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.
Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant functioneren van 
de SpeedClean-sproeiers.
Door de SpeedClean-sproeiers kunnen kalkafzettingen op de 
straalvormer eenvoudig worden verwijderd door deze af te 
vegen, zie afb. [3].

Reserveonderdelen,

 zie zie uitvouwbaar blad I (* = speciaal 

toebehoren).

Reiniging

De aanwijzingen voor de reiniging van deze douche vindt u in 
het bijgaande onderhoudsvoorschrift.

Summary of Contents for Ondus 27 193

Page 1: ...8 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 GROHE Ondus 27 193 96 391 031 ÄM 210896 02 08 D 1 I 2 N 3 GR 5 TR 6 BG 7 RO 9 GB 1 NL 2 FIN 4 CZ 5 SK 6 EST 8 CN 9 F 1 S 3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 RUS 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 ...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben ...

Page 3: ...II 32mm C 24mm A B 24mm 1 3 2 ...

Page 4: ...te reinforcement is in place to ensure sufficient strength Maintenance Seal A and filter B see fold out page II fig 1 O ring C see fig 2 Inspect and clean all parts replace as necessary and grease with Grohe special grease The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a period of five years Simply rub SpeedClean nozzles in order to remove lime scale from spray jet see fig 3 Replacement ...

Page 5: ...d is Onderhoud Pakking A en zeef B zie pagina 2 afb 1 O ring C zie afb 2 Controleer en reinig alle onderdelen Vervang onderdelen indien nodig Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant functioneren van de SpeedClean sproeiers Door de SpeedClean sproeiers kunnen kalkafzettingen op de straalvormer eenvoudig worden verwijderd door deze af te vegen zie ...

Page 6: ...ipsplader ikke faste vægge skal væggen være tilstrækkelig solid og derfor evt forstærkes Vedligeholdelse Pakning A og si B se foldeside II ill 1 O ring C se ill 2 Kontrollér alle dele rens dem udskift dem evt og smør dem med specielt armaturfedt 5 års garanti på SpeedClean dysernes funktion Pga SpeedClean dyserne kan kalkaflejringer på stråleformeren ganske enkelt fjernes ved at stryge hen over de...

Page 7: ...hjeista PL Instalacja Montaż i podłączenie zob strona rozkładana II rys 1 Przestrzegać rysunku wymiarowego na stronie rozkładanej I Uwaga Te górne głowice prysznicowe mogą być używane tylko z ramieniem prysznica 28 497 lub 28 982 W przypadku montażu np na ścianach gipsowo kartonowych nie na ścianach stałych należy zwiększyć wytrzymałość ściany przez wykonanie odpowiedniego wzmocnienia Konserwacja ...

Page 8: ...e odpovídajícím zesílením zajištěna dostatečná pevnost stěny Údržba Těsnění A a sítko B viz skládací strana II zobr 1 O kroužek C viz zobr 2 Všechny díly zkontrolovat a vyčistit případně vyměnit a namazat speciálním mazivem pro armatury Na konstantní funkci trysek SpeedClean se poskytuje záruka 5 let Vápenaté usazeniny na regulátoru rozptylu paprsků lze odstranit jednoduchým přetřením trysek Speed...

Page 9: ...eyle yeterli ölçüde sağlamlaştırıldığından emin olunmalıdır Bakım Conta A ve süzgeç B bkz katlanır sayfa II şekil 1 O ring C bkz şekil 2 Bütün parçaları kontrol edin temizleyin gerekirse değiştirin ve özel armatür gresi ile gresleyin SpeedClean çıkışları 5 sene garanti kapsamındadır SpeedClean uçları sayesinde kireç tabakalarını temizlemek için parmağınızı duşun üzerinden geçirmeniz yeterlidir bkz...

Page 10: ...Brtviloa A i sito B pogledajte stranicu 2 sl 1 O prsten C pogledajte sl 2 Sve dijelove provjerite očistite te po potrebi zamijenite i podmažite specijalnom mašću za armature Petogodišnje jamstvo na za nepromijenjenu funkcijubesprijekorno funkcioniranje SpeedClean sapnica Pomoću SpeedClean sapnice mogu se odstraniti talozi vapnenca na oblikovniku mlaza tako da se jednostavno prebrišu pogledaj sl 3 ...

Page 11: ...ope Blīvējums A un siets B skat II atvērumu attēlu 1 O veida gredzens C skat attēlu 2 Pārbaudiet visas detaļas notīriet tās nepieciešamības gadījumā nomainiet un ieziediet ar speciālo armatūras ziedi SpeedClean sprauslu darbam tiek dota 5 gadu garantija Kaļķa nogulsnē 5 viegli aizplūst caur Speed Clean sprauslām skat attēlu 3 Rezerves detaļas skatiet I atvērumu Speciālie piederumi Apkope Norādījum...

Page 12: ...注意 这些头顶花洒只能与淋浴支架 28 497 或 28 982 一同连接使用 如果在石膏墙面 而非实体墙 上安装 务必进行必要的加固 以确保有足够的支撑力 维护 密封圈 A 和过滤网 B 参见附页 II 图 1 限流器 C 参见图 2 检查和清洁所有零件 根据需要更换零件并用 Grohe 专用润滑 油脂润滑零件 快速清洁 SpeedClean 喷嘴功能正常工作的保证期为 5 年 只需擦拭快速清洁 SpeedClean 喷嘴便可轻松地从喷嘴上清 除石灰垢 参见图 3 备件 参见附页 I 特殊零件 保养 有关保养的说明 请参见随附的 保养指南 RUS Установка Монтаж и подсоединение см складной лист II рис 1 Учитывать размеры чертежа на складном листе I Указание Эти верх...

Page 13: ...ш Дата изготовления см маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 27 193 Верхний душ X Техническое руководство X Вес нетто кг 3 50 ...

Page 14: ......

Reviews: