background image

15

Summary of Contents for GROHE Blue HOME 31 454

Page 1: ...many www grohe com http qr grohe com 3302 31 455 31 454 31 456 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52 55 58 61 64 67 70 73 76 79 82 85 88 GROHE Blue HOME 99 0577 231 ÄM 242606 05 18 1 9 2 15 10 14 3 7 16 90 7 8 91 ...

Page 2: ...I 1 ...

Page 3: ...GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 2 min 300 min 510 ...

Page 4: ...I 5 4 5 sec 1 D GB F Lokale Wasserhärte dGH ermitteln Determine local water hardness dGH Déterminer la dureté de l eau locale dGH 2 3 3 ...

Page 5: ...8 405 1 10 35 Ø34 4 6 11 2 2 x 7 9 Ø63 68 405 ...

Page 6: ...I 19mm 19mm 15 3 19mm 14 5 11 min 11mm 12 1 2 13 max 60mm max 45mm ...

Page 7: ...I 21 18 20 1 2 16 19mm 17 19 1 2 22 2 min 6 ...

Page 8: ...I 5 sec D GB F Lokale Wasserhärte dGH ermitteln Determine local water hardness dGH Déterminer la dureté de l eau locale dGH 24 7 23 1 2 3 4 5 6 h ...

Page 9: ...tting of carbonate hardness on cooler carbonator Régler la dureté carbonatée au niveau de refroidisseur appareil à eau gazeuse Drücken und gedrückt halten Press and hold Appuyez plusieurs fois Mehrfach drücken Press repeatedly Appuyez plusieurs fois Loslassen Releasing Libération 5 8 ...

Page 10: ...I 9 A C 2 1 B ...

Page 11: ...I 1 4 5 l 5 2 4 10 3 11 2 2 x S Size 40 404 001 Mg 40 691 001 Ac 40 547 001 UltraSafe 40 575 001 7 8 6 ...

Page 12: ...I 2 4 2 3 1 1 1 2 3 CO2 425g 40 422 000 6 7 5 11 ...

Page 13: ...I 8 7 1 2 3 4 x 40 694 6 1 2 3 5 40 434 Bio Clean 4 12 ...

Page 14: ...I 11 2 2 x 14 S Size 40 404 001 Mg 40 691 001 Ac 40 547 001 UltraSafe 40 575 001 13 40 434 Bio Clean 12 11 10 9 13 ...

Page 15: ...17 4 5 l 16 1 2 15 2 19 20 18 1 14 ...

Page 16: ...15 ...

Page 17: ...13 ist ausschließlich an eine mit mindestens 10A und FI Schutzschalter abgesicherte geeignete Steckdose anzuschließen Die Steckdose muss nach der Installation frei zugänglich sein Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen Die Anlage darf nicht mit angeschlossener CO2 Flasche transportiert werden Die CO2 Flasche darf nicht eigenmächtig gewartet o...

Page 18: ... von min 510 mm Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen DIN 1988 DIN EN 806 beachten Bypass des Filterkopfs gemäß der lokalen Karbonathärte einstellen und Filterkartusche anschließen Die Karbonathärte kann mit Hilfe des beiliegenden Teststreifens ermittelt oder beim zuständigen Wasserversorger erfragt werden Die Armatur läuft systembedingt nach jedem Zapfen von kohlensäur...

Page 19: ...mdrehungen Schläuche auf Knicke prüfen Absperrventile vollständig öffnen E1 im Display kein gefiltertes Wasser Blue Griff blinkt rot Sicherheitsabschaltung Pumpe Spannungsversorgung unterbrechen 30 Sekunden warten und wieder herstellen Filter gerade einsetzen 11 2 2 Umdrehungen Schläuche auf Knicke prüfen Absperrventile vollständig öffnen E3 im Display kein gefiltertes Wasser Armatur und Kühler Ka...

Page 20: ...ket according to IEC 60320 C13 to a suitable fused socket with at least a 10 A and a ground fault circuit interrupter The socket must be freely accessible after installation Do not seal ventilation openings on the device enclosure or on surrounding furniture The system must not be transported with the CO2 cylinder connected The CO2 cylinder must not be maintained or repaired by unauthorised person...

Page 21: ...th of min 510 mm for the cabinet Flush pipes thoroughly before and after installation observe EN 806 Adjust bypass of filterhead according to local carbonate hardness and connect filter cartridge The carbonate hardness can be tested by using the enclosed test strip or the relevant water supplier can provide information on the carbonate hardness The fitting has a system related run on time of appro...

Page 22: ... shut off valves fully E1 in the display no filtered water Blue handle flashes red Safety shut off of pump Disconnect voltage supply Disconnect the power supply wait 30 seconds and re connect Insert filter straight 11 2 2 turns Check hoses for kinks Open shut off valves fully E3 in the display no filtered water No connection between fitting and cooler carbonator Cable or connector faulty Connect p...

Page 23: ...prise adaptée c est à dire sécurisée jusqu à au moins 10 A et à travers un disjoncteur différentiel La prise doit être libre d accès après l installation Ne pas obturer les ouvertures de ventilation situées dans le boîtier de l appareil ou dans la structure des meubles encastrés Le système ne doit pas être transporté avec la bouteille de CO2 raccordée Il est interdit de procéder soi même à des tra...

Page 24: ...ROHE recommande une profondeur d installation minimale de 510 mm Bien rincer les canalisations avant et après l installation respecter la norme EN 806 Régler le by pass de la tête du filtre en respect de la dureté carbonatée locale et raccorder la cartouche du filtre Vous pouvez vous renseigner sur la dureté carbonatée à l aide de la bandelette de test fournie ou auprès de la compagnie des eaux co...

Page 25: ...ne sont pas pliés Ouvrir complètement les robinets d arrêt E1 s affiche à l écran pas d eau filtrée la poignée Blue clignote en rouge Arrêt automatique de la pompe Couper l alimentation électrique patienter 30 secondes puis rétablir l alimentation Positionner correctement le filtre 1 5 2 tours Vérifier que les flexibles ne sont pas pliés Ouvrir complètement les robinets d arrêt E3 s affiche à l éc...

Page 26: ...uede conectar a un enchufe apropiado de al menos 10 A y protegido por un interruptor diferencial Debe resultar posible acceder libremente al enchufe tras la instalación No cierre los orificios de ventilación del revestimiento del equipo o de la estructura de los muebles empotrados La instalación no debe transportarse con la botella de CO2 conectada El usuario no debe realizar tareas de mantenimien...

Page 27: ...rmite la desinfección térmica de la grifería Instalación y puesta en servicio GROHE recomienda un armario con una profundidad mínima de 510 mm Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación observar EN 806 Ajustar el bypass del cabezal del filtro según la dureza de carbonatos local y conectar el cartucho del filtro La dureza de carbonatos puede determinarse utilizando el pa...

Page 28: ...hay agua filtrada la empuñadura Blue parpadea en rojo Desconexión de seguridad de la bomba Interrumpir la alimentación de tensión esperar 30 segundos y establecer de nuevo Colocar el filtro recto 1 5 2 vueltas Comprobar los estrangulamientos en los tubos flexibles Abrir la válvula de cierre por completo E3 en el display no hay agua filtrada La grifería y el enfriador carbonatador no están conectad...

Page 29: ...one e conforme allo standard IEC 60320 C13 può essere collegato esclusivamente a una presa da almeno 10 A con interruttore differenziale Una volta terminata l installazione la presa deve essere accessibile Non chiudere le aperture per la ventilazione della copertura del dispositivo o della struttura dei mobili da incasso L impianto non deve essere trasportato con la bombola di CO2 collegata Non de...

Page 30: ...rmadio di almeno 510 mm Prima e dopo l installazione effettuare un lavaggio profondo del sistema delle tubature osservare la normativa EN 806 Regolare il bypass della testa del filtro in base alla durezza dell acqua locale e collegare la cartuccia del filtro La durezza dell acqua può essere rilevata con l ausilio di test a strisce oppure richiesta presso l ente locale di approvvigionamento acque A...

Page 31: ...e filtrata la manopola Blue lampeggia in rosso Disinserimento di sicurezza pompa Interrompere l alimentazione di tensione attendere 30 secondi e poi ripristinarla Inserire il filtro in modo diritto 11 2 2 giri Controllare l eventuale presenza di ammaccature sui flessibili Aprire completamente le valvole di intercettazione Sul display viene visualizzato E3 l acqua non viene filtrata Il rubinetto e ...

Page 32: ...verde voedingskabel met stekkerdoos voor koelapparaten conform IEC 60320 C13 mag uitsluitend worden aangesloten op een geschikte stekkerdoos van minimaal 10 A en met een aardlekschakelaar De stekkerdoos moet na de installatie vrij toegankelijk zijn Dicht ventilatieopeningen in de apparaatbekleding of de behuizing van inbouwmeubels niet af De installatie mag niet met aangesloten CO2 fles worden ver...

Page 33: ...e leidingen grondig vóór en na het installeren houd rekening met EN 806 Stel de bypass van de filterkop in conform de plaatselijke carbonaathardheid en sluit het filterpatroon aan De carbonaathardheid kan met behulp van de bijgevoegde teststrip worden bepaald of bij uw waterbedrijf worden opgevraagd Na het tappen van koolzuurhoudend water loopt de kraan afhankelijk van het systeem ca 1 seconde doo...

Page 34: ...wentelingen Controleer de slangen op knikken Open de afsluitkleppen volledig E1 in display geen gefilterd water Blue handgreep knippert rood Veiligheidsuitschakeling pomp Onderbreek de voeding wacht 30 seconden en sluit de voeding opnieuw aan Zet het filter er recht in 11 2 2 omwentelingen Controleer de slangen op knikken Open de afsluitkleppen volledig E3 in display geen gefilterd water Kraan en ...

Page 35: ...uttag med minst 10 A skyddat med jordfelsbrytare Det måste gå att komma åt vägguttaget efter installationen Blockera inte ventilöppningar i apparatens hölje eller i väggfasta möbler Anläggningen får inte transporteras med CO2 flaskan ansluten Underhåll på och reparation av CO2 flaskan får inte ske egenmäktigt Carbonatorn och kontakten får inte direkt eller indirekt sprutas av med vatten vid rengör...

Page 36: ...tallation och idrifttagning GROHE rekommenderar ett skåpdjup på minst 510 mm Spola rörledningssystemet noggrant före och efter installationen observera EN 806 Ställ in filterhuvudets bypass enligt den lokala karbonathårdheten och anslut filterpatronen Karbonathårdheten kan fastställas med hjälp av den bifogade testremsan eller genom att rådfråga den lokala vattenleverantören Blandaren har en syste...

Page 37: ...ningsventilen helt E1 i displayen filtrerat vatten saknas Blue greppet blinkar rött Säkerhetsfrånkoppling pump Koppla från spänningsförsörjningen vänta i 30 sekunder och koppla in igen Sätt in filtret rakt 11 2 2 varv Kontrollera om slangarna är böjda Öppna avstängningsventilen helt E3 i displayen filtrerat vatten saknas Blandaren och kylaren carbonatorn är inte anslutna till varandra Kontakt defe...

Page 38: ...lsluttes en stikdåse der sikret med et fejlstrømsrelæ og til mindst 10 A Stikdåsen skal efter installation være frit tilgængelig Tildæk ikke ventilationshullerne i apparatets beklædning eller i indbygningsmøblers opbygning Anlægget må ikke transporteres med tilsluttet CO2 flaske CO2 flasken må ikke vedligeholdes eller repareres egenhændigt Køler karbonatoren samt stikket må ikke sprøjtes direkte e...

Page 39: ... mulig Installation og ibrugtagning GROHE anbefaler en skabsdybde på mindst 510 mm Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen overhold EN 806 Indstil bypass på filterhovedet iht den lokale karbonathårdhed og tilslut filterpatron Oplysninger om karbonathårdheden kan fås ved hjælp af den medfølgende teststrimmel eller hos det lokale vandforsyningsselskab Armaturet løber systemstyr...

Page 40: ... afspærringsventilerne fuldstændigt Displayet viser E1 intet filtreret vand Blue grebet blinker rødt Sikkerhedsfrakobling pumpe Afbryd spændingsforsyningen vent 30 sekunder og genetabler spændingsforsyningen Sæt filteret lige i 11 2 2 omdrejninger Kontrollér slanger for knæk Åbn afspærringsventilerne fuldstændigt Displayet viser E3 intet filtreret vand Armaturet og køler karbonatoren er ikke forbu...

Page 41: ...koblingsboks til kalde apparater iht IEC 60320 C13 må kun kobles til en egnet stikkontakt med en sikring på minst 10 A og en jordfeilbryter Stikkontakten må være fritt tilgjengelig etter installasjonen Unngå å dekke til lufteåpningene i dekselet eller konstruksjonene av innebygde enheter Anlegget må ikke transporteres med tilkoblet CO2 flaske Det er ikke tillatt å vedlikeholde eller reparere CO2 f...

Page 42: ...n av armatur er mulig Installasjon og idriftsetting GROHE anbefaler en skapdybde på min 510 mm Spyl rørledningen grundig før og etter installasjonen overhold EN 806 Still inn forbikobling av filterhodet iht lokal karbonathardhet og koble til filterpatron Karbonathardheten kan måles ved hjelp av de medfølgende teststripene eller du kan kontakte det lokale vannverket for å få informasjon om karbonat...

Page 43: ...pne sperreventilen helt E1 i displayet ikke noe filtrert vann Blue grep blinker rødt Sikkerhetsutkobling pumpe Koble fra spenningsforsyningen vent 30 sekunder og koble den til igjen Sett filteret inn riktig 11 2 2 omdreininger Kontroller at slangene ikke er bøyd Åpne sperreventilen helt E3 i displayet ikke noe filtrert vann Ingen forbindelse mellom armatur og kjølerkarbonator Stikkontakten defekt ...

Page 44: ...kylmälaitteiden kytkentärasian IEC 60320 C13 saa kytkeä ainoastaan pistorasiaan jossa on vähintään 10 A ja FI suojakytkin Pistorasian on oltava asennuksen jälkeen vapaasti käytettävissä Älä sulje laitteen verhouksen tai asennuskalusteiden tuuletusaukkoja Laitteistoa ei saa kuljettaa CO2 pullon ollessa kytkettynä CO2 pulloa ei saa huoltaa eikä korjata ominpäin Puhdistuksen yhteydessä jäähdytinhiili...

Page 45: ...inen Asennus ja käyttöönotto GROHE suosittelee kaapin syvyyttä min 510 mm Huuhtele putket huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen EN 806 huomioitava Säädä suodatinpään ohitus paikallisen karbonaattikovuuden mukaan ja liitä suodattimen säätöosa Karbonaattikovuuden voit selvittää oheisen testiliuskan avulla tai kysyä paikalliselta vesilaitokselta Hana juoksee järjestelmästä johtuen hiilihappopitoi...

Page 46: ...Avaa sulkuventtiili kokonaan E1 näytössä ei suodatettua vettä Blue kahva vilkkuu punaisena Pumpun turvakatkaisu Katkaise virransyöttö odota 30 sekuntia ja kytke sitten uudelleen päälle Asenna suodatin suoraan 11 2 2 kierrosta Tarkasta että letkut eivät ole taittuneet Avaa sulkuventtiili kokonaan E3 näytössä ei suodatettua vettä Hana ja jäähdytinhiilihapotin eivät ole yhteydessä toisiinsa Pistoliit...

Page 47: ...ewód zasilania sieciowego z oprawką na urządzeniu filtrującym można podłączyć wyłącznie do gniazdka dostosowanego do obciążenia prądem do minimum 10 A oraz wyposażonym w wyłącznik ochronny Po instalacji każde gniazdko winno być swobodnie dostępne Nie należy zasłaniać otworów napowietrzających w obudowie urządzenia lub zabudowy meblowej Instalacja nie może być transportowana z podłączoną butlą CO2 ...

Page 48: ... str prawa ciepła str lewa Dezynfekcja termiczna armatury jest możliwa Instalacja i uruchomienie GROHE zaleca głębokość szafy min 510 mm Przed instalacją i po jej zakończeniu dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać normy EN 806 Ustawić obejście głowicy filtra zgodnie z lokalnym poziomem twardości węglanowej i podłączyć wkład filtracyjny Informacji dotyczących twardości węglanowej udziela...

Page 49: ...rawdzić węże w celu wykluczenia załamań Całkowicie otworzyć zawory odcinające E1 na wyświetlaczu brak filtrowanej wody uchwyt Blue miga na czerwono Wyłączenie zabezpieczające pompy Odłączyć napięcie zasilające poczekać 30 sekund i ponownie podłączyć Włożyć prosto filtr 11 2 2 obrotów Sprawdzić węże w celu wykluczenia załamań Całkowicie otworzyć zawory odcinające E3 na wyświetlaczu brak filtrowanej...

Page 50: ...σταση Μην κλείνετε τις οπές αερισμού της επένδυσης της συσκευής ή της διάταξης των σταθερών εξαρτημάτων Απαγορεύεται η μεταφορά της εγκατάστασης με συνδεδεμένη φιάλη CO2 Η φιάλη CO2 δεν επιτρέπεται να συντηρείται ή να επισκευάζεται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα Κατά τον καθαρισμό η ψυχόμενη συσκευή εμπλουτισμού διοξειδίου άνθρακα και τα φις δεν πρέπει να έρχονται άμεσα ή έμμεσα σε επαφή με νερό Η ψ...

Page 51: ...ρείτε το EN 806 Ρυθμίστε την παράκαμψη της κεφαλής φίλτρου σύμφωνα με την τοπική σκληρότητα ανθρακικών αλάτων και συνδέστε το φυσίγγιο φίλτρο Μπορείτε να ενημερωθείτε για τη σκληρότητα ανθρακικών αλάτων με τη βοήθεια της συνοδευτικής δοκιμαστικής ταινίας ή από την αρμόδια εταιρία ύδρευσης της περιοχής σας Η λειτουργία συνεχίζεται λόγω του συστήματος μετά από κάθε λήψη ανθρακούχου νερού για περ Παρ...

Page 52: ... λειτουργίας εν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό η λαβή Blue αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα ένδειξη Ε1 στην οθόνη ιακοπή ασφαλείας αντλίας ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης Περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και επανενεργοποιήστε Τοποθετήστε αμέσως το φίλτρο 11 2 2 περιστροφές Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για κυρτώσεις Ανοίξτε πλήρως τις βαλβίδες διακοπής λειτουργίας εν υπάρχει φιλτραρισμένο νερό ένδειξη E3 στην οθ...

Page 53: ... proudovým chráničem Zásuvka musí být po instalaci volně přístupná Nezakrývejte větrací otvory zakrytování stroje nebo nástavby vestavěného nábytku Zařízení se nesmí transportovat s připojenou lahví CO2 Láhev CO2 se nesmí svépomocně servisovat ani opravovat Nauhličovací chladicí zařízení vody a konektor se při čištění v žádném případě nesmí přímo či nepřímo ostříkat vodou Nauhličovací chladicí zař...

Page 54: ...matury Instalace a uvedení do provozu GROHE doporučuje hloubku skříně min 510 mm Potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte dodržujte normu EN 806 Obtok filtrační hlavice nastavte podle místní karbonátové tvrdosti a připojte a filtrační kartuši Hodnotu karbonátové tvrdosti lze zjistit pomocí přiloženého testovacího proužku nebo se na ni dotázat u příslušného vodárenského podniku Po ...

Page 55: ... otáčky Zkontrolujte zda nejsou zlomené hadice Otevřete úplně uzavírací ventily E1 na displeji žádná filtrovaná voda ovladač Blue bliká červeně Bezpečnostní vypnutí čerpadla Přerušte elektrické napájení Vyčkejte 30 s a opět zapněte Nasaďte filtr rovně 11 2 2 otáčky Zkontrolujte zda nejsou zlomené hadice Otevřete úplně uzavírací ventily E3 na displeji žádná filtrovaná voda Armatura a nauhličovací c...

Page 56: ...lékelt IEC 60320 C13 tápkábel kizárólag legalább 10 A es biztosítóval és áramvédő kapcsolóval védett megfelelő aljzathoz csatlakoztatható Az aljzat a telepítés után legyen szabadon hozzáférhető A készülék borításának vagy a felépítményének szellőzőnyílásait nem szabad beépített búrorral elzárni A berendezést tilos csatlakoztatott CO2 palackkal szállítani A CO2 palackot tilos önkényesen karbantarta...

Page 57: ...s fertőtlenítésére Telepítés és üzembehelyezés A GROHE min 510 mm es szekrénymélységet javasol A csővezetékrendszert a szerelés előtt és után is alaposan öblítse át Vegye figyelembe az EN 806 szabványt A szűrőfej bypass egységét a helyi karbonát keménység szerint állítsuk be és csatlakoztassuk a szűrőbetétet A karbonát keménységet a mellékelt tesztcsík segítségével tudjuk megállapítani vagy megtud...

Page 58: ...ogantyú pirosan villog Szivattyú biztonsági lekapcsolása Szakítsa meg a tápfeszültséget várjon 30 másodpercet majd csatlakoztassa újra a tápfeszültséget Helyezze be egyenesen a szűrőt 11 2 2 fordítás Ellenőrizze hogy a tömlők nincsenek e megtörve Nyissa ki teljesen az elzárószelepet A kijelzőn az E3 jelzés látható nem folyik szűrt víz A szerelvény és a hűtött szódakészítő nincs egymáshoz csatlakoz...

Page 59: ...pelo menos 10 A e protegida por um interruptor de corrente diferencial residual A tomada elétrica deve ser livremente acessível após a instalação Não tapar as aberturas de ventilação da cobertura do aparelho ou da estrutura de móveis encastrados A unidade não deve ser transportada com a garrafa de CO2 ligada A garrafa de CO2 não deve ser mantida ou reparada de forma abusiva Na limpeza do carbonata...

Page 60: ...a misturadora Instalação e início de funcionamento A GROHE recomenda uma profundidade de armário de no mín 510 mm Antes e depois da instalação lavar bem o sistema de tubagens respeitar a norma EN 806 Regular o bypass da cabeça do filtro conforme a dureza local e ligar o cartucho do filtro A dureza pode ser determinada através da tira de teste fornecida ou solicitada ao fornecedor de água competent...

Page 61: ...os tubos estão torcidos Abrir totalmente as válvulas de corte E1 no ecrã sem água filtrada manípulo Blue pisca a vermelho Corte de segurança da bomba Interromper a tensão de alimentação Aguardar 30 segundos e voltar a repô la Colocar o filtro corretamente 11 2 2 voltas Ver se os tubos estão torcidos Abrir totalmente as válvulas de corte E3 no ecrã sem água filtrada A misturadora e o refrigerador c...

Page 62: ...ğlantı soketi olan IEC 60320 C13 uyumlu elektrik bağlantı kablosu sadece en az 10 A ve kaçak akım koruma şalteriyle emniyete alınmış olan uygun bir prize takılmalıdır Kurulum sonrasında priz erişilebilir olmalıdır Cihazın gövdesindeki havalandırma delikleri kapatılmamalı ve cihazın monte edildiği kabinde gereken havalandırmanın olmasına dikkat edilmelidir Tertibat CO2 tüpü takılı durumdayken taşın...

Page 63: ...enfeksiyon yapılabilir Kurulum ve işletime alma GROHE dolap derinliğinin en az 510 mm olmasını tavsiye eder Boru sistemini montajdan önce ve sonra iyice yıkayın EN 806 yı dikkate alın Filtre başlığının baypasını yerel göre ayarlayın ve filtre kartuşunu bağlayın Su sertliğini birlikte verilen test şeridiyle ölçebilir veya yetkili su dağıtım şirketinizden öğrenebilirsiniz Her karbondioksitli su alım...

Page 64: ... vanalarını tamamen açın Ekranda E1 gösteriliyor filtrelenmiş su yok Blue volan kırmızı yanıp sönüyor Pompada güvenlik nedeniyle kapanma Elektrik bağlantısını kesin 30 saniye bekleyin ve tekrar başlatın Filtreyi düz şekilde yerleştirin 11 2 2 tur Hortumların bükülüp bükülmediğini kontrol edin Açma kapama vanalarını tamamen açın Ekranda E3 gösteriliyor filtrelenmiş su yok Batarya ve soğutucu karbon...

Page 65: ... A a prúdovým chráničom Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii voľne prístupná Vetracie otvory obloženia prístroja alebo konštrukcie neprekrývajte vstavaným nábytkom Zariadenie sa nesmie prepravovať keď je fľaša CO2 pripojená Fľašu CO2 nie je dovolené svojpomocne opravovať ani na nej vykonávať údržbu Pri čistení sa nauhličovacie chladiace zariadenie a zásuvný konektor nesmú priamo či nepriamo o...

Page 66: ...á dezinfekcia armatúry je možná Inštalácia a uvedenie do prevádzky Spoločnosť GROHE odporúča hĺbku skrine min 510 mm Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite dodržiavajte normu EN 806 Nastavte obtok hlavy filtra podľa miestnej karbonátovej tvrdosti a pripojte filtračnú kartušu Karbonátovú tvrdosť môžete stanoviť pomocou priloženého testovacieho prúžku alebo sa informujte u príslu...

Page 67: ...azuje E1 voda sa nefiltruje rukoväť Blue bliká na červeno Bezpečnostné vypnutie čerpadla Prerušte napájacie napätie počkajte 30 sekúnd a potom ho znova zapojte Nasaďte filter rovno 11 2 2 otočenia Skontrolujte či hadice nie sú zalomené Otvorte uzatváracie ventily úplne Na displeji sa zobrazuje E3 voda sa nefiltruje Armatúra a nauhličovacie chladiace zariadenie nie sú spojené Porucha zásuvného spoj...

Page 68: ... je zaščitena z zaščitnim stikalom Vtičnica mora biti po namestitvi prosto dostopna Prezračevalnih odprtin obloge naprave ali nadgradnje vgradnega pohištva ne zapirajte Sistema ni dovoljeno prevažati s priključeno jeklenko CO2 Jeklenke CO2 ni dovoljeno samostojno vzdrževati ali popravljati Pri čiščenju hladilnika s karbonatorjem ter vtiča ne pršite z vodo na posreden ali neposreden način Hladilnik...

Page 69: ...zinfekcija armature je možna Namestitev in zagon GROHE priporoča globino omarice min 510 mm Pred vgradnjo in po njej temeljito izperite sistem cevovodov upoštevajte standard EN 806 Obvod glave filtra nastavite v skladu z lokalno karbonatno trdoto vode in ga priključite na filtrsko kartušo Podatek o vrednosti karbonatne trdote vode lahko dobite s pomočjo priloženega testnega traku ali pri pristojne...

Page 70: ...Povsem odprite zaporne ventile E1 na zaslonu ni filtrirane vode ročaj Blue utripa rdeče Varnostni izklop črpalke Prekinite napajanje počakajte 30 sekund in ga znova vklopite Filter vstavite naravnost 11 2 2 obrata Cevi preglejte glede zvitja Povsem odprite zaporne ventile E3 na zaslonu ni filtrirane vode Armatura in hladilnik s karbonatorjem nista povezana Vtična povezava je okvarjena Vzpostavite ...

Page 71: ...u s minimalno 10 A i sklopkom za zaštitu od pogrešne struje Utičnica nakon instaliranja mora biti lako dostupna Nemojte zatvarati ventilacijske otvore kućišta uređaja ni konstrukciju ugradbenog namještaja Uređaj se ne smije transportirati dok je priključena boca CO2 Na boci CO2 ne smiju se samoinicijativno provoditi radovi održavanja ili popravci Kod čišćenja hladnjaka karbonizatora i utikača nemo...

Page 72: ...o toplo lijevo Moguća je termička dezinfekcija armature Instaliranje i stavljanje u pogon GROHE preporučuje dubinu ormara od min 510 mm Temeljito isperite sustav cjevovoda prije i nakon instalacije poštujte EN 806 Premoštenje filtarske glave podesite prema lokalnoj karbonatnoj tvrdoći te priključite kartušu filtra Karbonatna tvrdoća može se saznati pomoću priložene testne trake ili kod nadležnog p...

Page 73: ...e zaporne ventile E1 na zaslonu nema filtrirane vode drška Blue treperi crveno Sigurnosno isključivanje pumpe Prekinite opskrbu naponom pričekajte 30 sekundi i ponovno je uspostavite Umetnite filtar ravno 11 2 2 okretaja Provjerite imaju li crijeva pregibe Potpuno otvorite zaporne ventile E3 na zaslonu nema filtrirane vode Armatura i hladnjak karbonizator nisu spojeni Utični spoj neispravan Uspost...

Page 74: ...безопасена контактна кутия с най малко 10 A и със защитен прекъсвач за утечен ток След монтажа до контактната кутия трябва да има свободен достъп Не затваряйте вентилационните отвори в кожуха на уреда или в конструкцията на вградените мебели Съоръжението не трябва да се транспортира с прикачена бутилка с CO2 Бутилката с CO2 не трябва да бъде поддържана или ремонтирана самоволно При почистване охла...

Page 75: ...а профилактика на батерията Монтаж и задействане GROHE препоръчва мин дълбочина в шкафа 510 мм Водопроводната система трябва да се промие основно преди и след монтаж спазвайте EN 806 Настройте байпаса на филтърната глава съобразно локалната карбонатна твърдост на водата и свържете филтърния картуш Карбонатната твърдост на водата може да се изчисли с помощта на приложената тестова лента или да се и...

Page 76: ...те напълно спирателните вентили E1 на дисплея нефилтрирана вода ръкохватката Blue премигва в червено Предпазно изключване на помпата Прекъснете електрозахранването Изчакайте 30 секунди и го възстановете отново Поставете филтъра правилно 11 2 2 завъртания Проверете дали маркучите не са прегънати Отворете напълно спирателните вентили E3 на дисплея нефилтрирана вода Арматурата и охладител карбонизато...

Page 77: ...ditult ette nähtud ühendamiseks vähemalt 10 A ja kaitselülitiga kindlustatud sobiva pistikupesaga Pistikupesa peab olema pärast paigaldamist hõlpsalt ligipääsetav Sisseehitatud mööbel ei tohi seadme korpuse või paigaldise õhutusavasid sulgeda Seadet ei tohi transportida ühendatud CO2 pudeliga CO2 pudelit ei tohi ise hooldada ega parandada Puhastamisel ei tohi jahutiga karbonisaatorile ega pistikul...

Page 78: ... võimalik Paigaldamine ja kasutuselevõtt GROHE soovitab min 510 mm kapisügavust Peske torusüsteemi enne ja pärast paigaldamist põhjalikult standardi EN 806 järgi Filtripea möödaviik tuleb seadistada vastavalt kohalikule karbonaatsele karedusele ning ühendada filtripadruni külge Teavet karbonaatse kareduse kohta saate testida kaasasoleva testriba abil või küsida vastavast veevarustusettevõttest Süs...

Page 79: ...ole Blue käepide vilgub punaselt E1 ekraanil Pumba ohutus väljalülitus Katkestage toitepinge ja lülitage see pärast 30 sekundilist ootamist uuesti sisse Paigaldage filter otse 11 2 2 pööret Kontrollige voolikuid paindumise suhtes Avage sulgeventiil täielikult Filtreerimata vesi puudub E3 ekraanil Segisti ja jahutiga karbonisaator pole ühendatud Pistikühendus on vigane Looge pistikühendus Pöörduge ...

Page 80: ...rozetei kas aprīkota ar vismaz 10 A slēdzi un noplūdstrāvas aizsargslēdzi Rozetei pēc uzstādīšanas jābūt brīvi pieejamai Nenoslēdziet ierīces apšuvuma vai iebūvējamo mēbeļu konstrukcijas ventilācijas atveres Ierīci nedrīkst pārvadāt ja ir pievienots CO2 balons CO2 balona apkopi un remontu nedrīkst veikt pašu spēkiem Tīrīšanas laikā ne tieši ne netieši neapsmidziniet dzesētāju karbonatoru un spraud...

Page 81: ...ēgums aukstais labajā pusē siltais kreisajā pusē Iespējama armatūras termiskā dezinfekcija Uzstādīšana un nodošana ekspluatācijā GROHE ieteicamais skapja dziļums ir vismaz 510 mm Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc uzstādīšanas ievērojiet standarta EN 806 prasības Filtra galviņas apvadu iestatiet atbilstoši vietējai karbonātu cietībai un pievienojiet filtra patronu Karbonātu cietību...

Page 82: ...ejā tiek parādīts E1 ūdens netiek filtrēts rokturis Blue mirgo sarkanā krāsā Sūkņa drošības slēdzis izslēdzas Pārtrauciet sprieguma padevi pagaidiet 30 sekundes un atjaunojiet to Ievietojiet filtru taisni 11 2 līdz 2 apgriezieni Pārbaudiet vai šļūtenes nav saspiestas Pilnībā atveriet slēgvārstus Displejā tiek parādīts E3 ūdens netiek filtrēts Starp armatūru un dzesētāju karbonatoru nav savienojuma...

Page 83: ... lizdu pagal IEC 60320 C13 reikia prijungti tik prie kištukinio lizdo kuris apsaugotas mažiausiai 10 A ir apsauginiu jungikliu Kištukinis lizdas turi būti patogiai prieinamas po įrengimo Neuždarykite ventiliacijos angų esančių įrenginių dangoje arba integruotų baldų konstrukcijoje Vežti įrenginį su prijungtu CO2 balionu draudžiama CO2 baliono negalima savarankiškai techniškai prižiūrėti ir remontu...

Page 84: ...enduojama temperatūra taupant energiją 60 C Šalto vandens jungtis šalto dešinėje pusėje karšto kairėje pusėje Galima atlikti maišytuvo terminę dezinfekciją Įrengimas ir eksploatacijos pradžia GROHE rekomenduoja mažiausiai 510 mm spintos gylį Prieš atlikdami montavimo darbus ir po jų kruopščiai praplaukite vamzdžių sistemą laikykitės EN 806 Įrenkite filtro galvutės apėjimą pagal vietinį karbonatinį...

Page 85: ...tikrinkite ar neperlenktos žarnos Atidarykite iki galo uždarymo vožtuvus Ekrane rodoma E1 nebėga filtruotas vanduo Blue rankenėlė mirksi raudonai Avarinis siurblio išjungimas Nutraukite maitinimo įtampos tiekimą Palaukite 30 sekundžių ir vėl jį įjunkite Įdėkite tiesiai filtrą 11 2 2 pasukimai Patikrinkite ar neperlenktos žarnos Atidarykite iki galo uždarymo vožtuvus Ekrane rodoma E3 nebėga filtruo...

Page 86: ... cu priză de racordare aparate la rece conform IEC 60320 C13 se poate racorda exclusiv la o priză corespunzătoare asigurată cel puţin prin folosirea unui comutator 10 A şi a unui comutator de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi După instalare priza trebuie să fie uşor accesibilă Nu blocaţi orificiile de aerisire ale carcasei aparatului sau ale structurii cu mobilier încastrat Instalaţia nu po...

Page 87: ...ânga Este posibilă dezinfecţia termică a bateriei Instalare şi punere în funcţiune GROHE recomandă o adâncime a dulapului de min 510 mm Spălaţi temeinic sistemul de ţevi înainte şi după instalare respectaţi EN 806 Setați bypassul capului filtrului conform durității apei locale şi racordaţi cartuşul filtrului Duritatea apei poate fi determinată cu ajutorul benzii de test livrate împreună cu produsu...

Page 88: ...tă indicatorul din maneta Blue se aprinde în culoarea roşu Pompă decuplare de siguranţă Întrerupeţi alimentarea electrică aşteptați 30 de secunde apoi restabiliți alimentarea Montați filtrul în linie dreaptă 11 2 2 rotații Verificați dacă furtunurile sunt răsucite Deschideți complet robinetele de închidere E3 pe afişaj lipsă apă filtrată Bateria şi răcitorul carbonator nu sunt conectate între ele ...

Page 89: ...на 10 А та має пристрій захисного відключення Після встановлення необхідно забезпечити вільний доступ до штепсельної розетки Не закривати вентиляційні отвори облицювання приладу або конструкції вбудованих меблів Систему заборонено транспортувати з приєднаним балоном із CO2 Самостійне здійснення технічного обслуговування або ремонту для балонів із CO2 заборонено Під час очищення не можна допускати ...

Page 90: ...ри Встановлення та введення в експлуатацію GROHE рекомендує мінімальну глибину шафи 510 мм Перед встановленням і після нього необхідно ретельно промити систему трубопроводів дотримуватися стандарту EN 806 Налаштувати перепускний клапан головки фільтру згідно з місцевим показником карбонатної жорсткості води та під єднати фільтрувальний картридж Інформацію щодо карбонатної жорсткості води можна отр...

Page 91: ...регину Повністю відкрийте запірні вентилі Е1 на дисплеї немає фільтрованої води індикатор ручки Blue блимає червоним світлом Аварійне відключення насоса Вимкніть джерело живлення зачекайте 30 секунд та увімкніть його знову Встановити фільтр прямо 11 2 2 оберти Перевірити шланги на відсутність перегину Повністю відкрийте запірні вентилі Е3 на дисплеї немає фільтрованої води Відсутнє з єднання між а...

Page 92: ...rohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ technicalenquiries patersontrading co nz P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 0 800 1 046743 customercare indonesia asia lixil com RO 40 21 2125050 info r...

Reviews: