Grohe F-digital deluxe 27 934 Manual Download Page 5

2

• Der Dampfgenerator 

muss

 von einem 

autorisierten Elektriker

 

installiert werden. Der Dampfgenerator wird fest angeschlossen. Er wird 
außerhalb der Dampfbadkabine, jedoch so nahe wie möglich an die 
Steuereinheit aufgestellt (im selben Geschoss maximal 5m, eine Etage 
darunter oder darüber maximal 3m).

• Der Dampfgenerator 

muss

 in einem trockenen und belüfteten Raum mit 

einem Abfluss, eine Etage über, unter oder im selben Geschoss wie die 
Dampfbadkabine montiert werden. (Auf keinen Fall direkt über einem 
Abfluss oder in einer aggressiven Umgebung).

Rohrinstallation

Die Rohrinstallation 

darf nur

 von einem 

qualifizierten Installateur

 

vorgenommen werden.

Wasseranschluss,

 siehe Klappseite I, Abb. [3].

1.Druckminderer (A) oder (A1) gemäß nationalen und örtlichen 

Vorschriften auswählen, siehe Klappseite I, Abb. [3].

2.Wasserleitung mit einer Wassereingangstemperatur von maximal 40 °C 

und einem Innendurchmesser von mindestens 12mm an den 
Druckminderer (A)/(A1) anschließen. Warmes Wasser beschleunigt die 
Erwärmung.

3.Mit beiliegendem Schlauch (B) Verbindung zwischen 

Druckminderer (A)/(A1) und Dampfgenerator herstellen.

Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden!
WICHTIG!

 Die Rohre vor dem Anschluss der Wasserzufuhr an den 

Dampfgenerator sorgfältig spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)! 
Dadurch wird verhindert, dass Metallspäne oder andere Fremdkörper in 
das Leitungssystem des Dampfgenerators gelangen.

Montage Dampfrohr, 

siehe Klappseite I, Abb. [4].

• Kupferrohr mit mindestens 12mm Innendurchmesser (nicht im 

Lieferumfang enthalten) am Dampfauslass (C) des Anschlussstücks 
anschließen. Das Dampfrohr darf zum Dampfgenerator kein Gefälle 
haben.

WICHTIG!

 In der Rohrleitung zwischen dem Dampfgenerator und der 

Dampfbadkabine dürfen keine "Wassersäcke" oder Biegungen 
vorkommen, in denen der Dampf kondensieren und sich als Wasser 
sammeln kann, siehe Klappseite I, Abb. [4].
Das Dampfrohr soll möglichst wenige Biegungen haben. Sie sollen sanft 
gerundet sein und einen Radius von mindestens 50mm haben. Scharfe 
Knicke in den Rohren dürfen nicht vorkommen.

WICHTIG! 

Der Durchfluss im Dampfrohr darf nicht behindert werden 

(etwa durch einen Hahn oder ein Ventil). Der Innendurchmesser des 
Dampfrohrs darf an keiner Stelle verkleinert werden.
Zum Schutz vor Verbrennungen müssen Dampfleitungen über ihre 
gesamte Länge isoliert werden.

Boden, Abfluss und Decke

In der Dampfbadkabine ist ein Abfluss vorzusehen. Dieser ist auf den 
Gesamtdurchfluss der Verbraucher auszulegen. Der Boden muss zum 
Abfluss hin abfallen. Geeignete Bodenbeläge sind z.B. verschweißter 
Kunststoffbelag, Steinplatten usw. Die Anforderungen für die 
Beschaffenheit des Untergrundes, der Verbindungen usw. sind die 
gleichen wie bei einer Duschkabine. 

Falls eine Deckenbrause in die 

Dampfdusche installiert werden soll muss für eine ausreichende 
Belüftung des Raumes oberhalb der Deckenbrause gesorgt werden. 
Um Schäden an der Bausubstanz zu vermeiden muss zusätzlich ein 
feuchtigkeitsbeständiger Anstrich der Oberflächen erfolgen. 
ACHTUNG!

 An Boden- und Wandmaterial aus Kunststoff können unter 

der Dampfdüse bei Kontakt mit Dampf und heißem Wasser 
Farbveränderungen auftreten.

Abfluss

Abfluss vom Dampfgenerator,

 siehe Klappseite I, Abb. [4].

1.Das Abflussrohr (Kupferrohr mit Innendurchmesser von 

mindestens 12mm, nicht im Lieferumfang enthalten) an 
Anschluss (G½") am Dampfgenerator anschließen.

2.Das Abflussrohr in den nächstliegenden Abfluss außerhalb der 

Dampfbadkabine einleiten. Die Temperatur des Abflusswassers 
beträgt ca. 95 °C.

WICHTIG! Blockierungen am Abflussrohr (z. B. durch Hähne o. ä.) 
sind unzulässig.

Das Abflussrohr muss unabhängig von der Position der Abflussmündung 
vom Dampfgenerator bis zum Abfluss hin ein Gefälle aufweisen. Dazu 
muss der Dampfgenerator an den beiliegenden Wandhalter montiert 
werden.

Montage Dampfdüse, 

siehe Klappseite II, Abb. [6] bis [11].

WICHTIG!
Technische Produktinformation des Rohbausets für Dampfdüse und 
Temperaturfühler beachten.

Die Dampfdüse muss in der Dampfbadkabine in 50 bis 400mm Höhe 
montiert werden und in Längsrichtung unter den Sitzen in den Raum 
geführt werden. Dampfstrahl nicht gegen Wand, Sitzplatz oder andere 
Gegenstände richten. Mindestens 700mm Abstand von der Dampfdüse 
halten.

Montage Temperaturfühler, 

siehe Klappseite II, Abb. [12] bis [15].

WICHTIG!
Technische Produktinformation des Rohbausets für Dampfdüse und 
Temperaturfühler beachten.

Elektroinstallation

Die Elektroinstallation darf nur von einem Elektro-
Fachinstallateur vorgenommen werden! Dabei sind die 
Vorschriften nach IEC 60364-7-701 (entspr. VDE 0100 
Teil 701) sowie alle nationalen und örtlichen 
Vorschriften zu beachten!

Das Gerät muss über einen FI-Schalter (maximaler Auslösestrom 30 mA) 
an das Netz angeschlossen werden. Die Stromversorgung für den 
Dampfgenerator muss über eine Steckdose, die direkt mit dem 
Netzsicherungskasten verbunden ist, hergestellt werden, siehe
Klappseite I, Abb. [5]. Die Steckdose muss nach der Installation frei 
zugänglich sein. An dieser Leitung darf es keine Schalter geben. Siehe 
auch Kapitel "Automatisches Entleeren".

Es muss überprüft werden, dass die verwendete elektrische 
Anschlussdose geerdet ist!

Hauptschalter einschalten und prüfen, ob Dampf austritt.

Hauptschalter

Am Dampfgenerator befindet sich unten ein Ein-/Ausschalter, der nur 
betätigt werden sollte, wenn das Gerät für lange Zeit nicht benutzt wird. 

Wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt wird, wird es 
nicht automatisch entleert!

Lüftung

Dampfbadkabinen, die weniger als zwei Stunden in Betrieb sind, 
brauchen im allgemeinen keine besondere Lüftung.
Dampfbaderäume, die fortlaufend mehr als zwei Stunden in Betrieb sind, 
müssen aus Hygiene- und Funktionsgründen einen Luftaustausch 
von 10–20m³ pro Person und Stunde haben.
Ein Freiraum über der Dampfbadkabine darf nicht abgeschlossen sein. 
Um den Hohlraum über der Dampfbadkabine zu lüften, bohren oder 
schneiden Sie in die Wand, in der sich die Tür befindet, mindestens eine 
Ventilationsöffnung (1000mm²) zu diesem Hohlraum.

Der Lufteinlass

 besteht aus einer Öffnung in Bodennähe in der Türwand 

oder aus einem Spalt unter der Tür.

Der Luftauslass

 ist ganz oben an der Wand oder in der Decke 

anzubringen und soll so weit wie möglich vom Lufteinlass entfernt sein. Er 
darf sich jedoch nicht über der Tür oder direkt über einem der Sitzplätze 
befinden. Der Auslass wird an einen Luftschacht angeschlossen, der ins 
Freie führt. Ein schon vorhandener Luftschacht kann verwendet werden. 
Der Schacht muss vollkommen dampf- und wasserdicht und so 
beschaffen sein, dass er die hohe Luftfeuchtigkeit verträgt. Biegungen, in 
denen sich "Kondenswassersäcke" bilden, die die Funktion 
beeinträchtigen, dürfen nicht vorkommen. Lässt sich ein Wassersack nicht 
vermeiden, so ist ein Wasserabscheider zur Drainage des 
Kondenswassers zu installieren. Der Luftauslass muss so groß sein, dass 
pro Person und Stunde 10–20m³ Luft abgeführt werden können.

Mechanische Lüftung.

 Ist der automatische Abzug unzureichend, z. B. 

bei einem Unterdruck in dem Raum, in dem die Dampfbadkabine steht, 
muss ein Ventilator installiert werden. Er wird so eingestellt, dass pro 
Person und Stunde mindestens 10m³ und höchstens 20m³ Luft abgesaugt 
werden.

Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!

Technische Änderungen vorbehalten!

Summary of Contents for F-digital deluxe 27 934

Page 1: ...6 CN UA I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 RUS 28 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com F DIGITAL DELUXE 93 950 131 M 231702 02 18 27 934 36 362 36 401 26 53 33 18 D 1 S GR GB DK CZ F N P E PL TR NL...

Page 2: ...II I 27 934 36 362 27 934 36 632 36 401 36 401 1 2 6 3 A A1 WRAS ACS 29mm 30mm 19mm B DVGW VA 4 5...

Page 3: ...III IV II 6 7 10 11 9 12mm 8 12 24mm 13 14 1 15...

Page 4: ...erden etwa durch einen Hahn oder ein Ventil Der Innendurchmesser des Dampfrohrs darf an keiner Stelle verkleinert werden Dampfbader ume die fortlaufend mehr als zwei Stunden in Betrieb sind m ssen ein...

Page 5: ...Abflussrohr z B durch H hne o sind unzul ssig Das Abflussrohr muss unabh ngig von der Position der Abflussm ndung vom Dampfgenerator bis zum Abfluss hin ein Gef lle aufweisen Dazu muss der Dampfgenera...

Page 6: ...and professional installation in combination with other modules Safety notes High temperatures occur Protect against burns Avoid danger due to damaged connection cables In the case of damage the conn...

Page 7: ...he same floor or a maximum of 3m away on the floor above or below The steam generator must be installed in a dry and ventilated room with a waste water outlet on the same floor as the steambath cubicl...

Page 8: ...ds outside An existing air duct can be used The duct must be completely steam and watertight and designed to withstand the high degree of moisture in the air Bends that allow the formation of pockets...

Page 9: ...rav que ce soit par un robinet ou une vanne Le diam tre int rieur du tuyau de vapeur ne doit se r duire aucun endroit Les bains de vapeur qui fonctionnent sans discontinuer durant plus de deux heures...

Page 10: ...dmis Le tuyau d vacuation doit tre inclin par rapport l vacuation quelle que soit la position de l orifice d vacuation du g n rateur de vapeur cet effet le g n rateur de vapeur doit tre mont sur le su...

Page 11: ...as Dichas instrucciones contienen informaci n importante para la instalaci n segura y profesional en combinaci n con otros m dulos Informaciones relativas a la seguridad Se producen altas temperaturas...

Page 12: ...omo m ximo en la misma planta y a 3m como m ximo en una planta inferior o superior El generador de vapor debe montarse en un espacio seco y ventilado dotado de desag e en una planta superior inferior...

Page 13: ...la alta humedad del aire No deben producirse dobleces en las que se formen bolsas de agua condensada ya que afectan negativamente al funcionamiento Si no es posible evitar una bolsa de agua deber ins...

Page 14: ...a Il diametro interno del tubo del vapore non deve essere rimpicciolito in nessun punto I bagni turchi che funzionano ininterrottamente per pi di due ore devono avere un ricambio d aria di 10 20m per...

Page 15: ...di scarico per es rubinetti o simili Indipendentemente dalla posizione dell imbocco dello scarico il tubo di scarico deve essere in pendenza nel tratto dal generatore di vapore allo scarico stesso A t...

Page 16: ...mer dell intervallo di decalcificazione secondo il manuale d istruzione dell applicazione di Grohe SPA NL Aanwijzing lees v r de installatie de complete montagehandleiding Deze bevat belangrijke infor...

Page 17: ...op dezelfde verdieping maximaal 5m een etage lager of hoger maximaal 3m De stoomgenerator moet in een droge en gevntileerde ruimte met een afvoer een etage boven onder of op dezelfde verdieping als d...

Page 18: ...ar de buitenlucht Een reeds aanwezige luchtschacht kan worden gebruikt De schacht moet volkomen stoom en waterdicht zijn en zodanig opgezet zijn dat deze bestand is tegen de hoge luchtvochtigheid Boch...

Page 19: ...exempel av en kran eller en ventil ngr rets innerdiameter f r inte f rminskas p n got st lle ngbadrum som anv nds mer n tv timmar i str ck m ste ha en luftv xling p 10 20m per person och timme Str mf...

Page 20: ...en lutning fr n nggeneratorn till avloppet oberoende av avloppsmynningens position F r detta ndam l m ste nggeneratorn monteras p den medf ljande v ggh llaren Montering av ngmunstycke se utvikningssid...

Page 21: ...deholder vigtige oplysninger om sikker og fagligt korrekt installation i forbindelse med yderligere moduler Sikkerhedsinformationer Der forekommer h je temperaturer Beskyt mod forbr ndinger Undg skade...

Page 22: ...ver et afl b eller i et aggressivt milj R rinstallation R rinstallationen m kun foretages af en autoriseret installat r Vandtilslutning se foldeside I ill 3 1 V lg reduktionsventil A eller A1 iht de n...

Page 23: ...iller til dr ning af kondensvandet Luftudgangen skal v re s stor at der kan bortledes 10 20m luft pr person og time Mekanisk udluftning Hvis det automatiske udtr k er utilstr kkeligt f eks ved undertr...

Page 24: ...ningen i dampr ret skal ikke v re hindret f eks av en kran eller ventil Dampr rets indre diameter skal ikke p noe sted v re innsnevret Dampbaderom som brukes mer enn to timer i strekk m ha en luftutsk...

Page 25: ...ran eller lignende Det skal v re et fall p avl psr ret fra dampgeneratoren til avl pet uavhengig av posisjonen til avl ps pningen Dampgeneratoren skal da monteres p den medf lgende veggholderen Monter...

Page 26: ...e SPA FIN Ohje Lue kiinnitysohjeet kokonaan ennen asennusta N iss on t rkeit tietoja varmaa ja ohjeenmukaista asennusta varten muiden yksik iden yhteyteen Turvallisuusohjeet L mp tilat nousevat korkei...

Page 27: ...h yrykaapin ulkopuolelle kuitenkin mahdollisimman l helle ohjausyksikk samassa kerroksessa enint n 5m kerrosta alempana tai ylemp n enint n 3m H yrygeneraattori pit asentaa kuivaan ja tuulettuvaan til...

Page 28: ...ilmakanavaa Kanavan pit olla t ysin h yry ja vesitiivis ja kestett v suurta ilmankosteutta Mutkia joihin muodostuu kondenssivesipusseja ei saa olla Jos vesipussia ei voi v ltt pit asentaa vedenerotin...

Page 29: ...zaw r W adnym miejscu wewn trzna rednica rury pary nie mo e by zmniejszona Wymiana powietrza w pomieszczeniach do k pieli parowych kt re stale pracuj przez ponad dwie godziny powinna wynosi 10 20m na...

Page 30: ...ezale nie od po o enia wyj cia odp ywowego z generatora pary W tym celu generator pary nale y zamontowa na za czonych uchwytach ciennych Monta dyszy pary zob strona rozk adana II rys 6 11 WA NE Przest...

Page 31: ...up ywem tego okresu Czas usuwania kamienia jest wy wietlany w panelu terminala Po up ywie czasu ustawionego na timerze zostaje zablokowany generator pary Spos b obs ugi aplikacji i aktywacji funkcji...

Page 32: ...29...

Page 33: ...30...

Page 34: ...2 230 V 1N AC 50 60Hz 2 2 kW CEE 7 7 40 C 5 dH 0 1 1 MPa A 1 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 700mm 10 20m 35 C 1500 1700mm 100 C 5 dH EN21 1 5m 4 5m...

Page 35: ...32 I 2 5m 3m I 3 1 A A1 I 3 2 40 C 12mm A A1 3 B A A1 EN 806 I 4 12mm C I 4 50mm I 4 1 12mm G 2 95 C II 6 11 50 400mm 700mm II 12 15 IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 30 mA I 5 10 20m 1000mm...

Page 36: ...n m proveden kter je specifick pro r zn zem mus v m nu prov st elektroinstalat r s n le itou odbornou kvalifikac Je nutno db t na to aby elektrick ji t n bylo dimenzov no podle p konu parn ho gener to...

Page 37: ...biny s parn l zn av ak co nejbl e k ovl dac jednotce p i instalaci v t m e podla ve vzd lenosti max 5m p i instalaci o jedno podla n e nebo v e ve vzd lenosti max 3m Parn gener tor mus b t namontov n...

Page 38: ...o voln ho venkovn ho prostoru K tomuto elu m e b t pou ita st vaj c vzduchov achta achta mus b t dokonale parot sn a vodot sn a jej materi ly mus b t schopny sn et vysokou vlhkost vzduchu Nesm j se v...

Page 39: ...IGYELEM A g zvezet kben az raml st nem szabad akad lyozni p ld ul elz r csappal vagy szeleppel A g zvezet k bels tm r j t semmik ppen nem szabad lesz k teni A folyamatosan k t r n l hosszabb ideig zem...

Page 40: ...csonk helyzet t l f ggetlen l lejtenie kell a lefoly ir ny ba Ehhez a g zfejleszt t a mell kelt falitart ra kell szerelni A g zkif v felszerel se l sd a II kihajthat oldalon a 6 11 br kat FIGYELEM Ve...

Page 41: ...temperaturas elevadas Proteger contra queimaduras Evitar o perigo causado por um cabo de liga o danificado Em caso de danos o cabo de liga o tem de ser substitu do pelo fabricante pelo respectivo serv...

Page 42: ...mo piso no m ximo a 5m e num piso acima ou abaixo no m ximo a 3m O gerador de vapor deve ser montando num espa o seco e arejado com escoamento num piso acima abaixo ou no mesmo piso que a cabina de ba...

Page 43: ...onado para o ar livre Pode ser utilizado um po o de ar j existente O po o deve ser totalmente prova de gua e de vapor e deste modo suportar n veis elevados de humidade no ar N o devem existir ngulos n...

Page 44: ...rekli iki saatten uzun s re kullan lan buharl banyo mek nlar ki i ve saat ba na 10 20m l k bir hava al veri ine sahip olmal d r Buhar jenerat r ne giden ak m besleme hatt daima gerilim alt nda bulunm...

Page 45: ...a rn musluklar vs izin verilmez Gider borusu gider a z n n pozisyonundan ba ms z olarak gidere kadar bir e ime sahip olmal d r Bunun i in buhar jenerat r birlikte verilen duvar ask s na monte edilmeli...

Page 46: ...ciou si pre tajte kompletn mont ny n vod Tento n vod obsahuje d le it inform cie pre bezpe n a odborn in tal ciu v spojen s al mi modulmi Bezpe nostn inform cie Vyskytuj sa vysok teploty Chr te sa pre...

Page 47: ...i mimo kab ny parnej sauny pod a mo nosti o najbli ie k riadiacej jednotke na rovnakom podla maxim lne 5m o jedno poschodie ni ie alebo vy ie maxim lne 3m Parn gener tor sa mus namontova do such ho a...

Page 48: ...tuj ca vetracia achta achta mus by plne parotesn a vodotesn a zhotoven z materi lov schopn ch odol va vysokej vlhkosti vzduchu Nesm sa v nej vyskytova ohyby ktor vytv raj odvod ova e s kondenzovanou v...

Page 49: ...prek pipe ali ventila Notranjega premera parne cevi nikakor ne smete zmanj ati V prostorih s parnimi kopelmi ki delujejo e ve kot dve uri mora biti pretok zraka 10 20m na osebo v eni uri Elektri ni na...

Page 50: ...ka mora odto na cev potekati pod naklonom ne glede na lego odto ne odprtine Poleg tega morate generator pare namestiti na prilo eno stensko dr alo Monta a obe za paro glejte slike od 6 do 11 na zlo lj...

Page 51: ...mna v skladu z navodili za uporabo aplikacije Grohe SPA ponovno nastavite HR Napomena Prije ugradnje pro itajte u cijelosti upute za monta u Upute sadr e va ne informacije o sigurnoj i stru noj ugradn...

Page 52: ...o priklju en Postavlja se izvan parne tu kabine ali to je mogu e bli e upravlja koj jedinici na istom katu maksimalno 5m na eta i ispod ili iznad maksimalno 3m Parni generator mora se montirati u suho...

Page 53: ...o e se koristiti ve postoje e ventilacijsko okno Okno mora biti potpuno nepropusno za paru i vodu i tako konstruirano da podnosi veliku vla nost zraka Ne smije dolaziti do savijanja na kojima se skupl...

Page 54: ...230 V 1N AC 50 60 Hz 2 2 kW CEE 7 7 40 C 5 dH 0 1 1 MPa A 1 2500 V 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 700mm 10 20m 35 C 1500 1700mm 100 C 5 dH EN21 1 5m 4 5m...

Page 55: ...52 I 2 5m 3m I 3 1 A A1 I 3 2 40 C 12mm A A1 3 B A A1 EN 806 I 4 12mm C I 4 50mm I 4 1 12mm G 2 95 C II 6 11 50 400mm 700mm II 12 15 IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 30 mA I 5 10 20m 1000mm 10 20m 10m 20m...

Page 56: ...lmas et elektriliste kaitsete puhul on arvesse v etud aurugeneraatori tarbitavat v imsust Pistik hendust ei tohi puhastamisel vahetult ega kaudselt veega m rjaks pritsida Toitepinge peab olema kesksel...

Page 57: ...alt oma kohale See paigaldatakse aurusauna kabiinist v ljapoole kuid juhtimisseadmele v imalikult l hedale samal korrusel maksimaalselt 5m kaugusele ks korrus les v i allapoole maksimaalselt 3m kaugus...

Page 58: ...Kasutada v ib juba olemasolevat ventilatsioonitoru Toru peab olema t ielikult auru ja veekindel ja selle konstruktsioon peab taluma k rget huniiskust Paindeid kuhu saab toimimist m jutav kondenseeritu...

Page 59: ...Nevien viet nedr kst tikt samazin ts tvaika caurules iek jais diametrs Tvaika vannas istab s ko izmanto ilg k par div m stund m ir j veic gaisa apmai a 10 20m vienai personai stund Elektroapg des pad...

Page 60: ...mus piem ram kr nu rad tus Neatkar gi no noteces atveres vietas noteces caurulei j veido notece no tvaika eneratora T d tvaika eneratoram ir j pievieno pieg des komplekt iek autie sienas turek i Tvaik...

Page 61: ...strukcijoje pateikta svarbi informacija apie saug ir tinkam rengim derinant su kitais moduliais Saugos informacija Susidaro auk ta temperat ra Saugokit s nudegim B kite atsarg s pa eisti prijungimo la...

Page 62: ...ies kabinos bet kuo ar iau valdymo bloko tame pa iame auk te daugiausia 5 m atstumu vienu auk tu emiau arba auk iau daugiausia 3 m atstumu Gar generatorius turi b ti sumontuotas sausoje ir v dinamoje...

Page 63: ...ama prie oro achtos vedan ios lauk Galima naudoti jau esam oro acht achta turi b ti nepralaidi garams ir vandeniui bei atspari didelei oro dr gmei Neturi b ti u lenkim kuriuose susidaro kondensato mai...

Page 64: ...rat n locurile mai str mte Spa iile cu baie de abur care au fost n func iune peste dou ore n continuu trebuie s dispun de o schimbare a aerului de 10 20m de persoan pe or Cablul de alimentare cu curen...

Page 65: ...cu robinete etc eava de evacuare trebuie s aib o pant descendent de la generator de abur la evacuare indiferent de pozi ia gurii de evacuare Pentru aceasta generatorul de abur trebuie s fie montat pe...

Page 66: ...lui terminal C nd valoarea de pe cronometru a expirat generatorul de abur se blocheaz Procedura pentru utilizarea aplica iei i activarea func iilor trebuie s fie desc rcat din alte instruc iuni de la...

Page 67: ...d Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 700 10 20 35 C 1500 1700 100 C 5 dH EN21 I 1 5 4 5 47 837 9 5 35 C 100 I 2 5 3 I 3 1 A A1 I 3 2 12 A A1 40 C 3 B A A1 EN 806 I 4 12 C I 4 50 I 4 1...

Page 68: ...65 II 6 11 50 400 700 II 12 15 IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 FI 30 I 5 10 20 1000 10 20 10 20 110 130 130 www grohe com tpi f digital deluxe 1 20 2 3 80 g 14 015 000 4 1 5 5 Grohe SPA...

Page 69: ...60309 36 362 230 1 50 60 2 2 CEE 7 7 40 C 5 dH 0 1 1 A 1 2500 100 C GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 700 10 20m 35 C 1500 1700 100 C 5 dH EN21 I 1 5 4 5 9 5 47 83...

Page 70: ...67 5 3 3 1 A A1 I 3 2 A A1 40 C 12 3 A A1 EN 806 I 4 12 I 4 50 I 4 1 12 G 2 95 C 6 11 50 400 700 12 15 IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 30 I 5 10 20m 1000 10 20 10 20...

Page 71: ...deluxe 1 20 2 3 80 14 015 000 4 1 5 5 Grohe SPA RUS 27 934 6 6 CEE IEC 60309 36 362 2 2 CEE 7 7 27 934 400 3N 50 60 6 6 CEE IEC 60309 36 362 230 1N 50 60 2 2 CEE 7 7 40 C 5 dH 0 1 1 3 Elys e Excellent...

Page 72: ...d Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 700 10 20 35 C 1500 1700 100 C 5 dH EN21 I 1 5 4 5 9 5 47 837 35 C 100 I 2 5 3 I 3 1 A A1 I 3 2 A A1 40 C 12 3 A A1 B EN 806 I 4 12 I 4 50 I 4 1 1...

Page 73: ...70 II 6 11 50 400 700 II 12 15 IEC 60364 7 701 VDE 0100 701 30 I 5 10 20 1000 10 20 10 20 110 130 130 www grohe com tpi f digital deluxe 1 20 2 3 80 14 015 000 4 1 5 5 Grohe SPA...

Page 74: ...Grohe AG 27 934 36 362 36 401 X X X X X X X X X X X X X X X X X X 15 5 15 5 17 3...

Page 75: ......

Page 76: ...727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe n...

Reviews: