background image

13

E

Información de seguridad

Evitar peligros derivados del uso de cables de alimentación de 
tensión dañados. En caso de daños debe hacerse que el 
fabricante o su servicio de postventa o una persona cualificada 
correspondientemente sustituya el cable de alimentación de 
tensión.

• La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba de heladas.
• La fuente de alimentación opcional solamente es adecuada para ser 

utilizada dentro de recintos cerrados.

No

 mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente durante la 

limpieza.

• La alimentación de tensión debe ser conectable por separado.
• Utilizar 

solamente repuestos y accesorios originales

. La utilización 

de otros componentes conlleva la nulidad de la garantía y del marcado 
CE y puede causar lesiones personales.

Campo de aplicación

Estas baterías termostáticas están fabricadas para el suministro del agua 
caliente a través de un acumulador de presión con el fin de proporcionar 
la mayor exactitud posible de la temperatura deseada. Si la potencia es 
suficiente (a partir de 18 kW o de 250 kcal/min) son también adecuados 
los calentadores instantáneos eléctricos o a gas.
No es posible utilizar termostatos junto con acumuladores sin presión 
(calentadores de agua sin presión).
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión de trabajo 
de 0,3 MPa en ambas acometidas.

Condiciones de funcionamiento

La distancia entre el inversor/controlador digital de la unidad de 
funcionamiento y la unidad de emisor/receptor debe ser de como máximo 
5 metros.La mejor recepción por radio se consigue con el montaje sobre 
revoque de la unidad emisora/receptora.

Fuentes de interferencias

La unidad de emisor/receptor funciona en una banda de frecuencia ISM 
(2,4 GHz). Se debe evitar realizar la instalación cerca de equipos con la 
misma banda de frecuencia por ejemplo: equipos con LAN inalámbrica, 
componentes HF, etc. (observar la documentación del fabricante).

Obstáculos/barreras

Durante el funcionamiento en condiciones ambientales desfavorables, en 
edificios/salas con paredes de hormigón armado, marcos de hierro y 
acero, o cerca de obstáculos (p. ej. muebles) de metal, la recepción de la 
radio puede verse afectada o interrumpida.

Datos técnicos

• Presión de trabajo

- Presión mínima de trabajo sin resistencias postacopladas:

0,1 MPa

- Presión mínima de trabajo con resistencias postacopladas:  0,2 MPa
- Recomendada

0,2-0,5 MPa

• Presión de utilización máx.:

 1,0 MPa 

• Presión de verificación:    

1,6 MPa

Si la presión en reposo es superior a 0,5 MPa, se recomienda instalar un 
reductor de presión para alcanzar los valores de emisión de ruidos.
Deben evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas 
del agua fría y del agua caliente. 
• Caudal para una presión de trabajo de 0,3 MPa 

(si se utilizan simultáneamente todas las salidas): 

aprox. 50 l/min

• Caudal mínimo:

5 l/min

• Temperatura de la entrada del agua caliente:

mín. 50 °C-máx. 70 °C

– Recomendada (ahorro de energía):

 60 °C

- Desinfección térmica posible

• Temperatura del agua caliente en la acometida mín. 2 °C por encima de 

la temperatura del agua mezclada. 

• Temperatura ambiental:

máx. 40 °C

• Alimentación de tensión:

230 V CA, 50/60 Hz

• Consumo de potencia:

9 VA

• Radiofrecuencia:

2,4332 GHz (canal 5-6)

• Potencia de emisión:

<1 mW

• Baterías del controlador/inversor digital:

 

3 baterías de litio de 3 V (tipo CR 2450)

• Desconexión de seguridad automática (ajuste de fábrica): 

20 min

• Cierre de seguridad (ajuste de fábrica):

38 °C

• Temperatura máxima:

46 °C

• Tipo de protección:

- unidad de funcionamiento

IP 40

 

- inversor/controlador digital:

IP X5

- unidad de emisor/receptor

IP X5

• Acometida del agua: 

fría - COLD/caliente - HOT

Datos de comprobación eléctrica

• Clase de software:

B

• Clase de contaminación:

2

• Sobretensión transitoria nominal:

2500 V

• Temperatura del ensayo de dureza:

100 °C

La comprobación de la compatibilidad electromagnética (comprobación 
de emisión de interferencias) se ha llevado a cabo con la tensión nominal 
y la corriente nominal.

Autorización y conformidad

Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en la siguiente 
dirección:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Instalación eléctrica

La instalación eléctrica solo deberá realizarla un instalador 
electricista. Se deberán seguir las normas de IEC 60364-7-
701 (equiv. VDE 0100 parte 701), así como todas las normas 
locales y nacionales.

Instalación inicial

• Para realizar los trabajos de mantenimiento se debe poder acceder 

a la unidad de funcionamiento. 

Cota necesaria del registro, véase la 

página desplegable II, fig. [1] a [3].
GROHE recomienda la instalación de bloqueos de seguridad y de 
conexiones extraíbles con el fin de facilitar el mantenimiento.

• Se 

debe

 poder acceder a la conexión de enchufe y la unidad de emisor/

receptor.

• La unidad de funcionamiento 

no

 debe montarse con la tapa hacia 

abajo.

• Para la conexión entre la unidad de funcionamiento y la fuente de 

alimentación y la unidad de emisor/receptor 

debe

 utilizarse un tubo 

hueco.

Preparar la pared de instalación, respetar el croquis de la página 
desplegable I y la fig. [1] a [3] de la página desplegable II.
- Realizar los orificios para la unidad de funcionamiento y las rozas para 

las tuberías y las conducciones.

Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la 
instalación 

(observar EN 806)

Montar la unidad de funcionamiento,

véase la página desplegable II, 

fig. [4] a [7].
- Colocar la salida de agua mezclada a la grifería; 

la salida 1 debe 

quedar conectada,

 véase la fig. [5].

¡No debe utilizarse unión mediante soldadura!

- Para sellar una salida libre, se puede utilizar el tapón adjunto (A).

Lavado de la unidad de funcionamiento,

 véase la página 

desplegable II, fig. [8] y la página desplegable III, fig. [9] y [10].
Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente. El montaje se 
efectúa en el orden inverso.

Instalación de acabado

Introducir las baterías en el inversor/controlador digital, 

véase la 

página desplegable III, figs. [11] a [15]. ¡Engrasar la junta! ¡Tener en 
cuenta la polaridad de las baterías!
El inversor/controlador digital viene registrado en la unidad de 
funcionamiento de fábrica.

Montar el controlador/inversor digital

, véase la fig. [16a] o [16b] a [19].

Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y comprobar 
la estanqueidad de las conexiones.
Establecer la alimentación de tensión a través de la fuente de 
alimentación enchufable 

(no incluida en el suministro), véase la página 

desplegable IV, fig. [20].
A continuación parpadea la lámpara de control (B) de la unidad de emisor/
receptor de color azul, verde y rojo.
¡Las teclas del inversor/controlador digital quedan fuera de servicio 
durante 3 minutos!  

Tipo de barrera

Potencial de interferencia 
o pantalla

Madera, plástico

Bajo

Agua, ladrillo, mármol

Medio

Yeso, hormigón, cristal, madera maciza

Alto

Metal

Muy alto

Este producto cumple los requisitos de las Directivas de la 
UE correspondientes.

¡Por favor, entregar estas instrucciones al usuario del equipo!

¡Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas!

Summary of Contents for F-DIGITAL 36 289

Page 1: ...E PL TR NL UAE SK 5 9 13 21 25 33 45 49 62 66 70 SLO 74 82 BG EST LV LT 90 94 106 102 CN UA I 17 FIN 37 H 58 HR 78 RO 98 RUS 110 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com GROHE F DIGITAL 99 736 131 ÄM 228115 03 15 36 292 36 289 36 295 ...

Page 2: ...II I 1 min min 6V 350 450 max 5m max 5m 2 min min 6V 350 450 max 5m max 5m 6 max 1x 65 815 4 3 min min 6V 350 450 max 5m max 5m 5 A 12mm 7 max 2x 47 727 8 ...

Page 3: ...III IV 12 20 65 790 36 078 36 394 B 21 23 24 3mm 1 2 3 C 25 34mm 19 332 27 8mm 8mm 9 10 27mm 11 26 D 28 1 2 3 13 14 15 16a 1 2 3 16b 40 Ø5 18 17 19 22 19 001 38 C 19 001 ...

Page 4: ...mperatur 46 C Schutzart Funktionseinheit IP 40 Digitaler Controller Umsteller IP X5 Sender Empfängereinheit IP X5 Wasseranschluss kalt COLD warm HOT Elektrische Prüfdaten Software Klasse B Verschmutzungsgrad 2 Bemessungs Stoßspannung 2500 V Temperatur der Kugeldruckprüfung 100 C Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit Störaussendungs prüfung wurde mit der Bemessungsspannung und dem Bem...

Page 5: ...rt Temperaturen über 40 C werden nicht gespeichert Wasserfluss wird kurz unterbrochen und der Leuchtring blinkt 3x grün 3 Aufwärmmodus Wenn kein Wasser fließt und der Pausemodus nicht aktiv ist wird durch Drücken und Halten der Taste der Wasserfluss für den Aufwärmmodus gestartet Wird die voreingestellte Temperatur erreicht stoppt der Wasserfluss automatischer Abbruch nach 2 Minuten oder durch Drü...

Page 6: ...ler abzumelden Abbruch des Funktionsmenüs durch Drücken und Halten der Taste Start Stopp oder nach 3 Minuten ohne Betätigung Leuchtring blinkt 1x rot Leuchtring blinkt 3x rot Leuchtring blinkt 1x grün Leuchtring blinkt 1x grün Leuchtring blinkt 3x grün Leuchtring blinkt 1x grün Leuchtring blinkt 3x grün Leuchtring blinkt 1x violett Taste Beschreibung Visualisierung Starten des Funktionsmenüs Auswa...

Page 7: ... und das Menü wird verlassen Abbruch des Funktionsmenüs durch Drücken und Halten der Taste Start Stopp oder nach 3 Minuten ohne Betätigung Leuchtring blinkt 1x rot Leuchtring blinkt 6x rot Leuchtring blinkt 1x grün Der Wasserfluss startet und das Segment der ausgewählten Taste blinkt 1x blau Der Wasserfluss wechselt zur ausgewählten Zapfstelle Der Wasserfluss startet und das Segment der ausgewählt...

Page 8: ...ion Functional unit IP 40 Digital controller diverter IP X5 Transceiver IP X5 Water connection COLD HOT Electrical test data Software class B Contamination class 2 Rated surge voltage 2500 V Temperature for ball impact test 100 C The test for electromagnetic compatibility interference emission test was performed at the rated voltage and rated current Approval and conformity The conformity declarat...

Page 9: ...essing and holding the button Temperatures above 40 C are not saved Water flow is interrupted briefly and illuminated ring flashes green 3x 3 Warm up mode If no water is flowing and the pause mode is not active pressing and holding the button activates water flow for warm up mode When the preset temperature is reached the water flow is stopped automatic abort after 2 minutes or by pressing a butto...

Page 10: ...fter 3 minutes without triggering Illuminated ring flashes red 1x Illuminated ring flashes red 3x Illuminated ring flashes green 1x Illuminated ring flashes green 1x Illuminated ring flashes green 3x Illuminated ring flashes green 1x Illuminated ring flashes green 3x Illuminated ring flashes violet 1x Button Description Visualization Start the function menu Select the function by simultaneously pr...

Page 11: ...he selection and exits the menu Abort the function menu by pressing and holding Start Stopp button or after 3 minutes without triggering Illuminated ring flashes red 1x Illuminated ring flashes red 6x Illuminated ring flashes green 1x Water flow starts and the segment of the selected button flashes blue 1x Water flow changes to the selected point of discharge Water flow starts and the segment of t...

Page 12: ...érature maximale 46 C Type de protection unité de commande IP40 contrôleur numérique inverseur IP X5 émetteur récepteur IP X5 Raccordement d eau froid COLD chaud HOT Données d essai électriques Classe de logiciel B Degré de salissure 2 Tension nominale de choc 2500 V Température de l essai de dureté à la bille 100 C Le contrôle de la compatibilité électromagnétique contrôle des émissions de parasi...

Page 13: ...re Lorsque la température préréglée est atteinte l écoulement d eau s arrête arrêt automatique au bout de 2 minutes ou en appuyant sur une touche L anneau lumineux clignote 3 fois en bleu au début et à la fin de la phase de mise à température Mode d entretien nettoyage Quand l eau ne coule pas appuyer simultanément sur les deux touches et les maintenir enfoncées pour activer le mode d entretien ne...

Page 14: ...eau lumineux clignote 3 fois en rouge L anneau lumineux clignote 1 fois en vert L anneau lumineux clignote 1 fois en vert L anneau lumineux clignote 3 fois en vert L anneau lumineux clignote 1 fois en vert L anneau lumineux clignote 3 fois en vert L anneau lumineux clignote 1 fois en violet Touche Description Visualisation Activation du menu fonctions Pour sélectionner une fonction appuyer simulta...

Page 15: ...en appuyant sur la touche Start Stop et en la maintenant appuyée ou au bout de 3 minutes sans activation L anneau lumineux clignote 1 fois en rouge L anneau lumineux clignote 6 fois en rouge L anneau lumineux clignote 1 fois en vert L eau s écoule et le segment de la touche sélectionnée clignote 1 fois en bleu L écoulement d eau passe sur le point de puisage sélectionné L eau s écoule et le segmen...

Page 16: ...20 min Cierre de seguridad ajuste de fábrica 38 C Temperatura máxima 46 C Tipo de protección unidad de funcionamiento IP 40 inversor controlador digital IP X5 unidad de emisor receptor IP X5 Acometida del agua fría COLD caliente HOT Datos de comprobación eléctrica Clase de software B Clase de contaminación 2 Sobretensión transitoria nominal 2500 V Temperatura del ensayo de dureza 100 C La comproba...

Page 17: ...flujo de agua y el anillo luminoso parpadea 3 veces en verde 3 Modo de calentamiento Cuando no fluye el agua y el modo de pausa no está activo si se mantiene pulsada esta tecla se inicia el modo de calentamiento Al alcanzar la temperatura preajustada se detiene la salida de agua cancelación automática tras 2 minutos o pulsando una tecla El anillo luminoso parpadea 3 veces en azul al principio y al...

Page 18: ... luminoso parpadea 3 veces en rojo El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde El anillo luminoso parpadea 3 veces en verde El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde El anillo luminoso parpadea 3 veces en verde El anillo luminoso parpadea 1 vez en violeta Tecla Descripción Visualización Inicio del menú de función Se selecciona la función manteniendo pulsa...

Page 19: ...in accionamiento El anillo luminoso parpadea 1 vez en rojo El anillo luminoso parpadea 6 veces en rojo El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde Se inicia el flujo de agua y el segmento de la tecla seleccionada parpadea 1 vez en azul El flujo de agua se cambia a la toma de agua seleccionada Se inicia el flujo de agua y el segmento de la tecla seleccionada parpadea 1 vez en azul El anillo luminoso...

Page 20: ...di protezione Unità funzionale IP 40 Controller deviatore digitale IP X5 Unità ricetrasmittente IP X5 Raccordo acqua fredda COLD calda HOT Dati elettrici di prova Categoria software B Grado di inquinamento 2 Tensione impulsiva di misura 2500 V Temperatura di prova di durezza Brinell 100 C La prova di compatibilità elettromagnetica prova di resistenza alle interferenze è stata eseguita sia con la t...

Page 21: ... d acqua viene interrotto brevemente e l anello luminoso lampeggia 3 volte con luce verde 3 Modalità di riscaldamento Quando non scorre acqua e non è attiva la modalità di pausa per avviare la modalità di riscaldamento premere e tenere premuto il tasto Una volta raggiunta la temperatura preimpostata il flusso dell acqua viene arrestato interruzione automatica dopo 2 minuti o premendo un tasto L an...

Page 22: ...à da solo L anello luminoso lampeggia 1 volta con luce rossa L anello luminoso lampeggia 3 volte con luce rossa L anello luminoso lampeggia 1 volta con luce verde L anello luminoso lampeggia 1 volta con luce verde L anello luminoso lampeggia 3 volte con luce verde L anello luminoso lampeggia 1 volta con luce verde L anello luminoso lampeggia 3 volte con luce verde L anello luminoso lampeggia 1 vol...

Page 23: ...ure non fare niente per 3 minuti e si annullerà da solo L anello luminoso lampeggia 1 volta con luce rossa L anello luminoso lampeggia 6 volte con luce rossa L anello luminoso lampeggia 1 volta con luce verde Il flusso d acqua parte e il segmento del tasto selezionato lampeggia 1 volta con luce blu Il flusso d acqua passa al punto di erogazione selezionato Il flusso d acqua parte e il segmento del...

Page 24: ...ering fabrieksinstelling 38 C Maximale temperatuur 46 C Klassering Functie eenheid IP 40 Digitale controller omschakelmodule IP X5 Zender ontvangereenheid IP X5 Wateraansluiting koud COLD warm HOT Elektrische testgegevens Softwareklasse B Verontreinigingsgraad 2 Bemeten stootspanning 2500 V Temperatuur van de kogeldruktest 100 C De test van de elektromagnetische compatibiliteit storingstest is met...

Page 25: ... water stroomt worden door de knop ingedrukt te houden de huidige instellingen opgeslagen Temperaturen boven 40 C worden niet opgeslagen De waterstroom wordt kort onderbroken en de verlichte ring knippert 3x groen 3 Opwarmmodus Als er geen water stroomt en de pauzemodus niet actief is wordt de opwarmmodus gestart door de knop ingedrukt te houden Bij bereiken van de vooraf ingestelde temperatuur wo...

Page 26: ...chte ring knippert 1x rood De verlichte ring knippert 3x rood De verlichte ring knippert 1x groen De verlichte ring knippert 1x groen De verlichte ring knippert 3x groen De verlichte ring knippert 1x groen De verlichte ring knippert 3x groen De verlichte ring knippert 1x paars Knop Beschrijving Visuele weergave Starten van het functiemenu Kies de functie door gelijktijdig ingedrukt houden van de k...

Page 27: ... van de knoppen wordt de keuze opgeslagen en wordt het menu verlaten U verlaat het functiemenu door de knop Start Stop ingedrukt te houden of na 3 minuten zonder bediening De verlichte ring knippert 1x rood De verlichte ring knippert 6x rood De verlichte ring knippert 1x groen De waterstroom start en het segment van de gekozen knop knippert 1x blauw De waterstroom schakelt om naar het gekozen afta...

Page 28: ...hetsspärr fabriksinställning 38 C Maximal temperatur 46 C Skyddstyp Funktionsenhet IP 40 Digital kontroll digitalt reglage IP X5 Transceiver IP X5 Vattenanslutning Kallt COLD varmt HOT Elektriska testdata Software klass B Föroreningsgrad 2 Mätspänning 2500 V Temperatur för kultryckskontroll 100 C Kontrollen av den elektromagnetiska känsligheten störkontroll genomfördes med mätspänningen och mätstr...

Page 29: ...ort och lysringen blinkar grönt 3x 3 Uppvärmningsmode Du startar uppvärmningsmode genom att trycka på knappen och hålla den intryckt när vattnet inte rinner och pausläge inte är aktivt Vattenflödet stoppar automatiskt efter 2 minuter eller knapptryckning när den förinställda temperaturen uppnås Lysringen blinkar blått 3x i början och i slutet av uppvärmningen Rengöringsservicemode Du aktiverar ren...

Page 30: ...ryt funktionsmenyn genom att trycka på start stoppknappen och hålla den intryckt eller efter 3 minuter utan åtgärd Lysringen blinkar rött 1x Lysringen blinkar rött 3x Lysringen blinkar grönt 1x Lysringen blinkar grönt 1x Lysringen blinkar grönt 3x Lysringen blinkar grönt 1x Lysringen blinkar grönt 3x Lysringen blinkar violett 1x Knapp Beskrivning Indikering Starta funktionsmeny Funktonsval genom a...

Page 31: ...amtidigt Avbryt funktionsmenyn genom att trycka på start stoppknappen och hålla den intryckt eller efter 3 minuter utan åtgärd Lysringen blinkar rött 1x Lysringen blinkar rött 6x Lysringen blinkar grönt 1x Vattenflödet startar och segmentet för vald knapp blinkar blått 1x Vattenflödet ändras till valt tappställe Vattenflödet startar och segmentet för vald knapp blinkar blått 1x Lysringen blinkar g...

Page 32: ...ng fabriksindstilling 38 C Maksimal Temperatur 46 C Beskyttelsesklasse Funktionsenhed IP 40 Digital styre enhed omstiller IP X5 Sende modtage enhed IP X5 Vandtilslutning koldt COLD varmt HOT Elektriske testdata Softwareklasse B Forureningsgrad 2 Dimensioneret stødspænding 2500 V Temperatur ved kugletryktest 100 C Den elektromagnetiske kompatibilitetstest emissionstest er gennemført med mærkespændi...

Page 33: ...eraturer over 40 C gemmes ikke Vandstrømmen afbrydes kortvarigt og lysringen blinker grønt 3 gange 3 Opvarmningsmodus Når vandet ikke løber og pausemodus ikke er aktiv startes opvarmningsmodus ved at trykke på tasten og holde den nede Når den forhåndsindstillede temperatur nås stoppes vandstrømmen automatisk afbrydelse efter 2 minutter eller når der trykkes på en tast Lysringen blinker blåt 3 gang...

Page 34: ... der er gået 3 minutter uden aktivering Lysringen blinker rødt 1 gang Lysringen blinker rødt 3 gange Lysringen blinker grønt 1 gang Lysringen blinker grønt 1 gang Lysringen blinker grønt 3 gange Lysringen blinker grønt 1 gang Lysringen blinker grønt 3 gange Lysringen blinker violet 1 gang Tast Beskrivelse Visuel effekt Start af funktionsmenuen Der vælges funktion ved at trykke samtidigt på tastern...

Page 35: ...er gået 3 minutter uden aktivering Lysringen blinker rødt 1 gang Lysringen blinker rødt 6 gange Lysringen blinker grønt 1 gang Vandet begynder at strømme og segmentet for den valgte tast blinker blåt 1 gang Vandsrømmen skifter til det valgte tappested Vandet begynder at strømme og segmentet for den valgte tast blinker blåt 1 gang Lysringen blinker grønt 3 gange Lysringen blinker violet 1 gang Appa...

Page 36: ...fra fabrikk 38 C Maksimal temperatur 46 C Kapslingsgrad Funksjonsenhet IP 40 Digitalkontroller omkobling IP X5 Sender mottakerenhet IP X5 Kaldvanntilkobling Kaldt COLD varmt HOT Elektriske kontrolldata Programvareklasse B Forurensningsklasse 2 Tillatt støtspenning 2500 V Temperatur til kuletrykkontrollen 100 C Valideringen med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet støyutslippskontroll er utfø...

Page 37: ...lagres ikke Vannstrømmen avbrytes kort og lysringen blinker tre ganger grønt 3 Oppvarmingsmodus Når det ikke strømmer vann og pausemodusen ikke er aktiv blir oppvarmingsmodusen startet ved å trykke knappen Når den forhåndsinnstilte temperaturen blir nådd stopper vannstrømmen automatisk avbrudd etter 2 minutter eller ved å trylle en knapp Lysringen blinker ved start og slutt av oppvarmingsfasen tre...

Page 38: ...topp eller etter 3 minutter uten betjening Lysringen blinker rødt én gang Lysringen blinker rødt tre ganger Lysringen blinker grønt én gang Lysringen blinker grønt én gang Lysringen blinker grønt tre ganger Lysringen blinker grønt én gang Lysringen blinker grønt tre ganger Lysringen blinker fiolett én gang Knapp Beskrivelse Visning Starte funksjonsmenyen Velg funksjonen ved samtidig å trykke og ho...

Page 39: ...knappen Start Stopp eller etter 3 minutter uten betjening Lysringen blinker rødt én gang Lysringen blinker rødt seks ganger Lysringen blinker grønt én gang Vannstrømmen starter og segmentet til den valgte knappen blinker blått én gang Vannstrømmen skifter til det valgte tappestedet Vannstrømmen starter og segmentet til den valgte knappen blinker blått én gang Lysringen blinker grønt tre ganger Lys...

Page 40: ... vaihdin IP X5 Lähetin vastaanotinyksikkö IP X5 Vesiliitäntä Kylmä COLD lämmin HOT Sähköiset tarkastustiedot Ohjelmistoluokka B Likaantumisaste 2 Nimellinen syöksyjännite 2500 V Brinellin kovuuskokeen lämpötila 100 C Sähkömagneettisen mukautuvuuden tarkastus häiriösäteilyn tarkastus on tehty nimellisjännitteellä ja nimellisvirralla Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus Vaatimustenmukaisuusvakuutukset...

Page 41: ...ainamalla näppäintä pidempään Kun esiasetettu lämpötila on saavutettu veden virtaus loppuu automaattinen keskeytys 2 minuutin kuluttua tai näppäintä painamalla Valorengas vilkkuu lämmitysvaiheen alussa ja lopussa kulloinkin 3x sinisenä Puhdistushuoltotila Kun vesi ei virtaa molempien näppäimien pitäminen painettuna samanaikaisesti aktivoi puhdistushuoltotilan Puhdistushuoltotilassa kaikki vedenott...

Page 42: ...mällä näppäintä Käynnistys pysäytys painettuna tai ilman näppäimen painamista 3 minuutin kuluessa Valorengas vilkkuu 1x punaisena Valorengas vilkkuu 3x punaisena Valorengas vilkkuu 1x vihreänä Valorengas vilkkuu 1x vihreänä Valorengas vilkkuu 3x vihreänä Valorengas vilkkuu 1x vihreänä Valorengas vilkkuu 3x vihreänä Valorengas vilkkuu 1x violettina Näppäin Kuvaus Visualisointi Toimintovalikon käynn...

Page 43: ...n ja valikosta poistutaan Toimintovalikon keskeytys pitämällä näppäintä Käynnistys pysäytys painettuna tai ilman näppäimen painamista 3 minuutin kuluessa Valorengas vilkkuu 1x punaisena Valorengas vilkkuu 6x punaisena Valorengas vilkkuu 1x vihreänä Veden virtaus käynnistyy ja valitun näppäimen segmentti vilkkuu 1x sinisenä Veden virtaus vaihtuu valittuun vedenottokohtaan Veden virtaus käynnistyy j...

Page 44: ...yłącznik zabezpieczający nastawa fabryczna 20 min Blokada bezpieczeństwa nastawa fabryczna 38 C Maksymalna temperatura 46 C Stopień ochrony jednostka funkcyjna IP 40 cyfrowy kontroler przełącznik IP X5 zespół nadawczo odbiorczy IP X5 Podłączenie wody zimnej COLD ciepłej HOT Elektryczne dane kontrolne Klasa oprogramowania B Stopień zabrudzenia 2 Pomiarowe napięcie udarowe 2500 V Temperatura próby c...

Page 45: ...wilowo przerwany i pierścień podświetlany miga 3 razy na zielono 3 Tryb nagrzewania Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przy braku przepływu wody oraz nieaktywnym trybie Pauza uruchamia tryb nagrzewania Po osiągnięciu ustawionej temperatury przepływ wody zostaje zatrzymany automatyczne anulowanie po 2 minutach lub po naciśnięciu przycisku Pierścień podświetlany miga 3 razy na niebiesko na począt...

Page 46: ...erwonym Pierścień podświetlany miga raz w kolorze zielonym Pierścień podświetlany miga raz w kolorze zielonym Pierścień podświetlany miga 3 razy w kolorze zielonym Pierścień podświetlany miga raz w kolorze zielonym Pierścień podświetlany miga 3 razy w kolorze zielonym Pierścień podświetlany miga raz w kolorze fioletowym Przycisk Opis Wizualizacja Uruchamianie menu funkcyjnego Wybór funkcji przez r...

Page 47: ...ku Start Stop lub po 3 minutach bez naciskania Pierścień podświetlany miga raz w kolorze czerwonym Pierścień podświetlany miga 6 razy w kolorze czerwonym Pierścień podświetlany miga raz w kolorze zielonym Rozpoczyna się przepływ wody i segment wybranego przycisku miga raz w kolorze niebieskim Następuje zmiana przepływu wody do wybranego punktu czerpalnego Rozpoczyna się przepływ wody i segment wyb...

Page 48: ...45 UAE ...

Page 49: ...46 ...

Page 50: ...47 ...

Page 51: ...48 ...

Page 52: ...2 C υψηλότερη από τη θερμοκρασία του νερού μίξης Θερμοκρασία περιβάλλοντος μέγ 40 C Τροφοδοσία τάσης 230 V AC 50 60 Hz Λήψη ισχύος 9 VA Συχνότητα εκπομπής 2 4332 GHz κανάλι 5 6 Ισχύ εκπομπής 1 mW Μπαταρίες ψηφιακού ελεγκτή διανομέα 3 μπαταρίες λιθίου 3 V τύπος CR 2450 Αυτόματη διακοπή ασφαλείας εργοστασιακή ρύθμιση 20 Min ιακοπή ασφαλείας εργοστασιακή ρύθμιση 38 C Μέγιστη θερμοκρασία 46 C Βαθμός π...

Page 53: ... ασφαλείας Αναγγελία μετά την υπέρβαση της διακοπής ασφαλείας Η θερμοκρασία απεικονίζεται με το δακτύλιο φωτισμού O δακτύλιος φωτισμού αναβοσβήνει 3 φορές με μπλε χρώμα O δακτύλιος φωτισμού αναβοσβήνει 3 φορές με πορτοκαλί χρώμα Ο δακτύλιος φωτισμού γίνεται από πορτοκαλί κόκκινος 38 C Υπέρβαση της διακοπής ασφαλείας Όταν επιτευχθεί η διακοπή ασφαλείας εργοστασιακή ρύθμιση 38 C πιέστε παρατεταμένα ...

Page 54: ...ή Επιβεβαίωση ρύθμισης με ταυτόχρονο πάτημα των πλήκτρων Περιστρέψτε το δακτύλιο και καθορίστε τη μέγιστη παροχή Επιβεβαίωση ρύθμισης με ταυτόχρονο πάτημα των πλήκτρων Περιστρέψτε το δακτύλιο μετρήστε τη θερμοκρασία νερού και ρυθμίστε στους 38 C Επιβεβαιώστε τη ρύθμιση στους 38 C με ταυτόχρονο πάτημα των πλήκτρων Τερματισμός του μενού λειτουργίας κρατώντας πιεσμένο το πλήκτρο Έναρξη διακοπή ή έπει...

Page 55: ...ημένη Τερματισμός της λειτουργίας έπειτα από 15 λεπτά μετά απ αυτό τρέχει κρύο νερό για 1 λεπτό ή πρόωρα με χρήση του ψηφιακών ελεγκτών διανομέων ή της μονάδας πομπού δέκτη δεν τρέχει ζεστό νερό Ο δακτύλιος φωτισμού αναβοσβήνει 1 φορά με κόκκινο χρώμα Ο δακτύλιος φωτισμού αναβοσβήνει 5 φορές με κόκκινο χρώμα O δακτύλιος φωτισμού αναβοσβήνει 1 φορά με πράσινο χρώμα Ένα τμήμα του δακτυλίου φωτισμού ...

Page 56: ...Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση εν παρατηρείται ροή νερού ιακόπηκε η τροφοδοσία νερού Απουσία επαφής των ακροδεκτών ή χωρίς τάση δικτύου Βλάβη μαγνητικής βαλβίδας Βαλβίδες διακοπής λειτουργίας ανοίξτε τις βαλβίδες απομόνωσης Συνδέστε τους ακροδέκτες και αποκαταστήστε την τροφοδοσία τάσης Αντικατάσταση μαγνητικής βαλβίδας βλέπε Κεφάλαιο Συντήρηση Υπερβολικά χαμηλή ροή Η λειτουργική μονάδα δεν έχει προσαρμ...

Page 57: ...ní zarážka nastavení z výroby 38 C Maximální teplota 46 C Třída krytí funkční jednotka IP 40 digitální ovladač přepínač IP X5 vysílací přijímací jednotka IP X5 Připojení přívodu vody studená COLD teplá HOT Elektrické zkušební údaje Třída softwaru B Stupeň znečištění 2 Jmenovité zatěžovací rázové napětí 2500 V Teplota při zkoušce tvrdosti vtlačováním 100 C Kontrola elektromagnetické kompatibility k...

Page 58: ...tím a podržením tlačítka během průtoku vody se uloží aktuální nastavení Teploty vyšší než 40 C se neukládají Tok vody se krátce přeruší a osvětlovací kroužek blikne 3x zeleně 3 Režim ohřevu Jestliže neprotéká voda a není aktivní režim pozastavení lze stisknutím a podržením tlačítka spustit režim ohřevu Při dosažení předem nastavené teploty se průtok vody zastaví automatické přerušení po 2 minutách...

Page 59: ...ti Osvětlovací kroužek blikne 1x červeně Osvětlovací kroužek blikne 3x červeně Osvětlovací kroužek blikne 1x zeleně Osvětlovací kroužek blikne 1x zeleně Osvětlovací kroužek blikne 3x zeleně Osvětlovací kroužek blikne 1x zeleně Osvětlovací kroužek blikne 3x zeleně Osvětlovací kroužek blikne 1x fialově Tlačítko Popis Vizualizace Spuštění nabídky funkcí Výběr funkce se provádí současným stisknutím a ...

Page 60: ...a podržením tlačítka Start Stop nebo k němu dochází automaticky po 3 minutách nečinnosti Osvětlovací kroužek blikne 1x červeně Osvětlovací kroužek blikne 6x červeně Osvětlovací kroužek blikne 1x zeleně Spustí se průtok vody a segment vybraného tlačítka blikne 1x modře Průtok vody se přepne do vybraného místa napojení Spustí se průtok vody a segment vybraného tlačítka blikne 1x modře Osvětlovací kr...

Page 61: ...ári beállítás 38 C Max hőmérséklet 46 C Érintésvédelem működtetőegység IP 40 digitális szabályozó átállító IP X5 adó vevő egység IP X5 Vízcsatlakozás hideg COLD meleg HOT Villamossági vizsgálati adatok Szoftverosztály B Szennyezettségi fok 2 Kalibrációs feszültséglökés 2500 V Golyónyomás vizsgálat hőmérséklete 100 C Az elektromágneses összeférhetőség zavarkibocsátás vizsgálata a mérési feszültség ...

Page 62: ...A rendszer nem tárol 40 C feletti hőmérsékletet A vízáram kis időre megszakad és a világító gyűrű háromszor felvillan zöld színnel 3 Melegítési üzemmód Ha nem folyik víz a rendszerből és nem aktív a szünet üzemmód a gombot nyomva tartva elindítható a melegítési üzemmód Az előre beállított hőmérséklet elérésekor a vízfolyás leáll automatikus megszakítás két perc elteltével vagy az egyik gomb megnyo...

Page 63: ...yszer felvillan piros színnel A világító gyűrű háromszor felvillan piros színnel A világító gyűrű egyszer felvillan zöld színnel A világító gyűrű egyszer felvillan zöld színnel A világító gyűrű háromszor felvillan zöld színnel A világító gyűrű egyszer felvillan zöld színnel A világító gyűrű háromszor felvillan zöld színnel A világító gyűrű egyszer felvillan lila színnel Gomb Leírás Jelzés Funkcióm...

Page 64: ...gyszer felvillan piros színnel A világító gyűrű hatszor felvillan piros színnel A világító gyűrű egyszer felvillan zöld színnel Elindul a vízáramlás és a kiválasztott gomb szegmense egyszer felvillan kék színnel A vízáramlás a kiválasztott vízvételi helyre vált Elindul a vízáramlás és a kiválasztott gomb szegmense egyszer felvillan kék színnel A világító gyűrű háromszor felvillan zöld színnel A vi...

Page 65: ...rica 20 Min Bloqueio de segurança regulação de fábrica 38 C Temperatura máxima 46 C Tipo de protecção unidade funcional IP 40 dispositivo de controlo conversor digital IP X5 unidade de transmissão recepção IP X5 Ligação de água fria COLD quente HOT Dados de teste eléctricos Classe de software B Classe de contaminação 2 Tensão transitória de dimensionamento 2500 V Temperatura do ensaio de Brinell 1...

Page 66: ...aturas acima dos 40 C não são memorizadas O caudal de água é interrompido por um curto período de tempo e o anel luminoso pisca 3x a verde 3 Modo de aquecimento Quando não estiver a correr água e o modo de pausa não estiver activo o modo de aquecimento é activado premindo e mantendo premida a tecla Ao atingir a temperatura previamente regulada o caudal de água é parado interrupção automática após ...

Page 67: ...ós 3 minutos sem accionamento O anel luminoso pisca 1x a vermelho O anel luminoso pisca 3x a vermelho O anel luminoso pisca 1x a verde O anel luminoso pisca 1x a verde O anel luminoso pisca 3x a verde O anel luminoso pisca 1 x a verde O anel luminoso pisca 3x a verde O anel luminoso pisca 1x a violeta Tecla Descrição Visualização Iniciar o menu de função Selecção da função premindo e mantendo prem...

Page 68: ... O anel luminoso pisca 1x a vermelho O anel luminoso pisca 6x a vermelho O anel luminoso pisca 1x a verde O caudal de água inicia e o segmento da tecla seleccionada pisca 1x a azul O caudal de água muda para a saída seleccionada O caudal de água inicia e o segmento da tecla seleccionada pisca 1x a azul O anel luminoso pisca 3x a verde O anel luminoso pisca 1x a violeta Os aparelhos com esta identi...

Page 69: ...5 Verici alıcı ünitesi IP X5 Su bağlantısı soğuk COLD sıcak HOT Elektrik kontrol verileri Yazılım sınıfı B Kontaminasyon sınıfı 2 Şok voltajı ölçümleri 2500 V Top çarpma testi sıcaklığı 100 C Elektromanyetik uygunluğun interferans emisyon testi sınanması nominal voltaj ve nominal akım ile yapılır Onay ve uygunluk Uygunluk beyanı aşağıdaki adresten temin edilebilir GROHE Deutschland Vertriebs GmbH ...

Page 70: ...değilse düğmenin basılı tutulması ile ısınma modu başlatılır Önceden ayarlanmış sıcaklığa erişilmesi ile su akışı durdurulur 2 dakika sonra otomatik olarak veya düğmeye basılmasıyla Aydınlatma halkası ısınma evresinin başında ve sonunda 3 er defa mavi yanıp söner Temizleme servis modu Eğer su akmıyorsa her iki düğmenin aynı anda basılı tutulması ile temizleme servis modu başlatılır Temizleme servi...

Page 71: ...latma halkası 1 defa kırmızı yanıp söner Aydınlatma halkası 3 defa kırmızı yanıp sönüyor Aydınlatma halkası 1 defa yeşil yanıp söner Aydınlatma halkası 1 defa yeşil yanıp söner Aydınlatma halkası 3 defa yeşil yanıp söner Aydınlatma halkası 1 defa yeşil yanıp söner Aydınlatma halkası 3 defa yeşil yanıp söner Aydınlatma halkası 1 defa mor yanıp söner Düğme Açıklama Görüntüleme Fonksiyon menüsünün ba...

Page 72: ...lı tutularak veya teyit edilmediğinde 3 dakika sonra fonksiyon menüsü iptal edilir Aydınlatma halkası 1 defa kırmızı yanıp söner Aydınlatma halkası 6 defa kırmızı yanıp söner Aydınlatma halkası 1 defa yeşil yanıp söner Su akışı başlar ve seçilen düğmenin ilgili bölümü 1 defa mavi yaıp söner Su akışı seçilen vanaya gider Su akışı başlar ve seçilen düğmenin ilgili bölümü 1 defa mavi yaıp söner Aydın...

Page 73: ...tické bezpečnostné vypnutie nastavenie z výroby 20 Min Bezpečnostná zarážka nastavenie z výroby 38 C Maximálna teplota 46 C Druh el ochrany funkčná jednotka IP 40 digitálny ovládač prepínač IP X5 vysielacia prijímacia jednotka IP X5 Pripojenie vody studená COLD teplá HOT Elektrické kontrolné údaje Trieda software B Stupeň znečistenia 2 Zaťažovacie rázové napätie 2500 V Teplota pri skúške tvrdosti ...

Page 74: ...ia vody sa uloží aktuálne nastavenia Teploty vyššie než 40 C sa neukladajú do pamäti Nakrátko sa preruší vytekanie vody a osvetľovací krúžok 3 krát blikne nazeleno 3 Režim ohrievania Ak netečie voda a nie je aktívny režim prestávky stlačením a podržaním tlačidla sa spustí režim ohrievania Pri dosiahnutí prednastavenej teploty sa vytekanie vody zastaví automatické prerušenie po uplynutí 2 minút ale...

Page 75: ...ach bez stlačenia Osvetľovací krúžok bliká 1x červeno Osvetľovací krúžok bliká 3x červeno Osvetľovací krúžok bliká 1x zeleno Osvetľovací krúžok bliká 1x zeleno Osvetľovací krúžok bliká 3x zeleno Osvetľovací krúžok bliká 1x zeleno Osvetľovací krúžok bliká 3x zeleno Osvetľovací krúžok bliká 1x fialovo Tlačidlo Popis Signalizácia Spustenie funkčnej ponuky Voľba funkcie súčasným stlačením a podržaním ...

Page 76: ...Osvetľovací krúžok bliká 1x červeno Osvetľovací krúžok bliká 6x červeno Osvetľovací krúžok bliká 1x zeleno Spustí sa vytekanie vody a segment vybraného tlačidla bliká 1x modro Vytekanie vody sa zmení na vybrané miesto odberu Spustí sa vytekanie vody a segment vybraného tlačidla bliká 1x modro Osvetľovací krúžok bliká 3x zeleno Osvetľovací krúžok bliká 1x fialovo Prístroje s týmto označením nepatri...

Page 77: ... IP 40 digitalni krmilnik preklopnik IP X5 oddajno sprejemna enota IP X5 Vodni priključek Hladno COLD toplo HOT Električne karakteristike Programski razred B Stopnja onesnaženosti 2 Izračun udarne napetosti 2500 V Temperatura preizkusa tlaka krogle 100 C Preizkus elektromagnetne združljivosti preizkus oddajanja motenj je bil izveden pri nazivni napetosti in nazivnem toku Atest in skladnost Izjave ...

Page 78: ...da ne teče in način premora ni aktiven s pritiskom in držanjem tipke zaženete način ogrevanja Ko doseže vnaprej nastavljeno temperaturo se pretok vode zaustavi samodejna prekinitev po 2 minutah ali s pritiskom na tipko Svetleči obroč na začetku in koncu faze ogrevanja po 3 krat modro utripne Način čiščenja Ko voda ne teče s hkratnim pritiskom in držanjem obeh tipk aktivirate način čiščenja V način...

Page 79: ...broč 1 krat utripne rdeče Svetleči obroč 3 krat utripne rdeče Svetleči obroč 1 krat utripne zeleno Svetleči obroč 1 krat utripne zeleno Svetleči obroč 3 krat utripne zeleno Svetleči obroč 1 krat utripne zeleno Svetleči obroč 3 krat utripne zeleno Svetleči obroč 1 krat utripne vijolično Tipka Vrsta uporabe Prikaz Zagon funkcijskega menija Izbira funkcije s hkratnim pritiskom in držanjem tipk Funkci...

Page 80: ...zadržanjem tipke Zagon ustavitev samodejno pa se prekine po 3 minutah neuporabe Svetleči obroč 1 krat utripne rdeče Svetleči obroč 6 krat utripne rdeče Svetleči obroč 1 krat utripne zeleno Pretok vode se zažene in segment izbrane tipke 1 krat utripne modro Pretok vode se preklopi na izbrano pipo Pretok vode se zažene in segment izbrane tipke 1 krat utripne modro Svetleči obroč 3 krat utripne zelen...

Page 81: ...peratura 46 C Način zaštite funkcijska jedinica IP 40 Digitalna upravljačka jedinica skretnica IP X5 odašiljačko prijamnička jedinica IP X5 Priključak na dovod vode hladna COLD topla HOT Električni ispitni podaci Softverska klasa B Stupanj onečišćenja 2 Naznačeni udarni napon 2500 V Temperatura Brinellovog postupka 100 C Ispitivanje elektromagnetske kompatibilnosti ispitivanje odašiljanja smetnji ...

Page 82: ...juju se temperature preko 40 C Tok vode kratko se prekida i svjetleći prsten treperi 3x zeleno 3 Režim zagrijavanja Ako voda ne teče i režim stanke nije aktivan pritiskom i držanjem ove tipke pokreće se režim zagrijavanja Kod dosezanja zadane temperature zaustavit će se tok vode automatski prekid nakon 2 minute ili pritiskom tipke Svjetleći prsten treperi na početku i na kraju faze zagrijavanja po...

Page 83: ...ći prsten treperi 1 put crveno Svjetleći prsten treperi 3 puta crveno Svjetleći prsten treperi 1 put zeleno Svjetleći prsten treperi 1 put zeleno Svjetleći prsten treperi 3 puta zeleno Svjetleći prsten treperi 1 put zeleno Svjetleći prsten treperi 3 puta zeleno Svjetleći prsten treperi 1 put ljubičasto Tipka Opis Predočavanje Pokretanje funkcijskog izbornika Odabir funkcije obaviti istodobnim prit...

Page 84: ...og izbornika pritiskivanjem i držanjem tipke Start Stop ili nakon 3 minute bez pokretanja Svjetleći prsten treperi 1 put crveno Svjetleći prsten treperi 6 puta crveno Svjetleći prsten treperi 1 put zeleno Pokreće se tok vode i segment odabrane tipke treperi 1 put plavo Tok vode prebacuje se u odabrano izljevno mjesto Pokreće se tok vode i segment odabrane tipke treperi 1 put plavo Svjetleći prsten...

Page 85: ...тройка в завода 38 C Максимална температура 46 C Защитна степен Функционален елемент IP 40 Дигитален контролер превключвател IP Х5 Предавател приемник IP X5 Водопроводна връзка студена COLD топла HOT Данни от електрически изпитвания Клас на софтуера B Степен на замърсяване 2 Номинално ударно напрежение 2500 V Температура при определяне твърдостта по Бринел 100 C Изпитването за електромагнитната съ...

Page 86: ...тяват Потокът на водата прекъсва за кратко и осветителният пръстен мига 3 пъти в зелено 3 Режим на загряване Ако водата не е пусната и режимът Пауза не е активиран чрез натискане и задържане на бутона се стартира режимът на загряване При достигане на предварително настроената температура потокът на водата спира автоматично прекратяване след 2 минути или чрез натискането на бутон Осветителният пръс...

Page 87: ... пръстен мига 1 път в червено Осветителният пръстен мига 3 пъти в червено Осветителният пръстен мига 1 път в зелено Осветителният пръстен мига 1 път в зелено Осветителният пръстен мига 3 пъти в зелено Осветителният пръстен мига 1 път в зелено Осветителният пръстен мига 3 пъти в зелено Осветителният пръстен мига 1 път във виолетово Бутон Описание Визуализация Стартиране на менюто с функции Избор на...

Page 88: ...тарт Стоп или след изтичане на 3 минути без задействане Осветителният пръстен мига 1 път в червено Осветителният пръстен мига 6 пъти в червено Осветителният пръстен мига 1 път в зелено Потокът на водата потича и съответният сегмент от избрания бутон мига 1 път в синьо Потокът на водата се променя към избрания кран Потокът на водата потича и съответният сегмент от избрания бутон мига 1 път в синьо ...

Page 89: ...D soe HOT Elektrisüsteemi kontrollandmed Tarkvaraklass B Määrdumisaste 2 Nimi impulsspinge 2500 V Temperatuur kõvaduse määramisel kuuli sissesurumismeetodil 100 C Elektromagnetilise ühilduvuse kontroll häiringute katse tehti nimipinge ja vooluga Kasutusluba ja vastavus Vastavustunnistusi saab tellida järgmiselt aadressilt GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Elektr...

Page 90: ...nupu vajutamisega ja selle allhoidmisega käivitada soojendamisrežiimi Seadistatud temperatuurini jõudmisel veevool peatub 2 minuti möödumisel automaatselt või nuppu vajutamisel Valgusvõru vilgub soojendamisfaasi alguses ja lõpus 3x siniselt Puhastusrežiim Kui vesi ei voola saab mõlema nupu samaaegse vajutamisega ja nende allhoidmisega käivitada puhastusrežiimi Puhastusrežiimis on kõik veevõtukohad...

Page 91: ... registreerimine Funktsioonimenüü katkestamiseks vajutage nuppu Start Stopp ja hoidke seda all või ärge kasutage menüüd 3 minutit Valgusvõru vilgub 1x punaselt Valgusvõru vilgub 3x punaselt Valgusvõru vilgub 1x roheliselt Valgusvõru vilgub 1x roheliselt Valgusvõru vilgub 3x roheliselt Valgusvõru vilgub 1x roheliselt Valgusvõru vilgub 3x roheliselt Valgusvõru vilgub 1x violetselt Nupp Kirjeldus Vis...

Page 92: ...jutage nuppu Start Stopp ja hoidke seda all või ärge kasutage menüüd 3 minutit Valgusvõru vilgub 1x punaselt Valgusvõru vilgub 6x punaselt Valgusvõru vilgub 1x roheliselt Veevool käivitub ja valitud nuppu segment vilgub 1x siniselt Veevool liigub valitud veevõtukoha juurde Veevool käivitub ja valitud nuppu segment vilgub 1x siniselt Valgusvõru vilgub 3x roheliselt Valgusvõru vilgub 1x violetselt S...

Page 93: ...min Drošības bloķēšana rūpnīcas iestatījums 38 C Maks temperatūra 46 C Aizsardzības veids funkcijas vienība IP 40 digitālā vadības ierīce pārslēgs IP X5 raidītāja uztvērēja ierīce IP X5 Ūdens pieslēgums Auksts COLD karsts HOT Elektriskie kontroles dati Programmatūras klase B Piesārņojuma pakāpe 2 Mērāmais sprieguma impulss 2500 V Lodes spiediena kontroles temperatūra 100 C Elektromagnētiskās sader...

Page 94: ...cēšana uz brīdi tiek pārtraukta un gaismas gredzens 3 reizes mirgo zaļā krāsā 3 Uzsildīšanas režīms Ja ūdens netek un pauzes režīms nav aktīvs nospiežot un turot nospiestu taustiņu tiek ieslēgts uzsildīšanas režīms Sasniedzot iepriekš iestatīto temperatūru ūdens tecēšana tiek pārtraukta automātiska priekšlaicīgā pārtrauce pēc 2 minūtēm vai nospiežot kādu taustiņu Gaismas gredzens uzsildīšanas fāze...

Page 95: ...aismas gredzens 3 reizes mirgo sarkanā krāsā Gaismas gredzens 1 reizi mirgo zaļā krāsā Gaismas gredzens 1 reizi mirgo zaļā krāsā Gaismas gredzens 3 reizes mirgo zaļā krāsā Gaismas gredzens 1 reizi mirgo zaļā krāsā Gaismas gredzens 3 reizes mirgo zaļā krāsā Gaismas gredzens 1 reizi mirgo violetā krāsā Taustiņš Apraksts Vizualizācija Funkciju izvēlnes palaišana Pasirinkite funkciją vienu metu nuspau...

Page 96: ...taustiņu Sākt apturēt vai pēc 3 minūšu dīkstāves Gaismas gredzens 1 reizi mirgo sarkanā krāsā Gaismas gredzens 6 reizes mirgo sarkanā krāsā Gaismas gredzens 1 reizi mirgo zaļā krāsā Sākas ūdens tecēšana un izvēlētā taustiņa segments mirgo 1 reizi zilā krāsā Ūdens tecēšana pārslēdzas uz izvēlēto ūdens ņemšanas vietu Sākas ūdens tecēšana un izvēlētā taustiņa segments mirgo 1 reizi zilā krāsā Gaismas...

Page 97: ...ų bandymo duomenys Programinės įrangos klasė B Užterštumo laipsnis 2 Vardinė impulsinė įtampa 2500 V Spaudimo rutuliuku bandymo temperatūra 100 C Elektromagnetinio suderinamumo bandymas trukdžių skleidimo bandymas atliktas esant vardinei įtampai ir vardinei srovei Leidimas eksploatuoti ir atitiktis Jei norite gauti atitikties deklaracijas kreipkitės šiuo adresu GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur...

Page 98: ... pertraukos režimui mygtukas paspaudžiamas ir laikomas įjungiamas pašildymo režimas Pasiekus iš anksto nustatytą temperatūrą vandens tekėjimas išjungiamas automatinis nutraukimas po 2 minučių arba paspaudus mygtuką Pašildymo fazės pradžioje ir pabaigoje šviečiantis žiedas po 3 kartus sumirksi mėlynai Valymo režimas Jei vandeniui nebėgant abu mygtukai vienu metu paspaudžiami ir laikomi aktyvinamas ...

Page 99: ...mirksi raudonai Šviečiantis žiedas 1 kartą sumirksi raudonai Šviečiantis žiedas 1 kartą sumirksi žaliai Šviečiantis žiedas 1 kartą sumirksi žaliai Šviečiantis žiedas 3 kartus sumirksi žaliai Šviečiantis žiedas 1 kartą sumirksi žaliai Šviečiantis žiedas 3 kartus sumirksi žaliai Šviečiantis žiedas 1 kartą sumirksi violetine spalva Mygtukas Aprašymas Vizualizacija Funkcijų meniu įjungimas Funkcija pa...

Page 100: ...eniu išeinama paspaudus įjungimo išjungimo mygtuką ir arba neaktyvinant po 3 minučių Šviečiantis žiedas 1 kartą sumirksi raudonai Šviečiantis žiedas 6 kartus sumirksi raudonai Šviečiantis žiedas 1 kartą sumirksi žaliai Įjungiamas vandens tekėjimas ir parinkto mygtuko segmentas 1 kartą sumirksi mėlynai Vandens tekėjimas pasikeičia į parinktą vandens išleidimo vietą Įjungiamas vandens tekėjimas ir p...

Page 101: ...de protecţie unitate funcţională IP 40 controler comutator digital IP X5 unitate de emisie recepţie IP X5 Racord la reţeaua de apă rece COLD cald HOT Caracteristici electrice de testare Clasă software B Grad de murdărire 2 Tensiune de rezistenţă la impuls 2500 V Temperatură la verificarea la apăsare cu bilă 100 C Verificarea compatibilității electromagnetice verificarea emisiei de semnale parazite...

Page 102: ...i în culoare verde 3 Modul de încălzire Când apa nu curge iar modul Pauză nu este activ prin apăsarea şi menţinerea apăsată a tastei este pornit modul de încălzire La atingerea temperaturii presetate curgerea apei este oprită întrerupere automată după 2 minute sau prin apăsarea unei taste Inelul luminos clipeşte de câte trei ori în culoarea albastru la începutul şi la sfârşitul fazei de încălzire ...

Page 103: ...oarea verde Inelul luminos clipeşte o dată în culoarea verde Inelul luminos clipeşte de trei ori în culoarea verde Inelul luminos clipeşte o dată în culoarea verde Inelul luminos clipeşte de trei ori în culoarea verde Inelul luminos clipeşte o dată în culoarea violet Tastă Descriere Vizualizare Iniţializarea meniului de funcţii Selectaţi funcţia prin apăsarea şi menţinerea apăsată simultan a taste...

Page 104: ...s clipeşte o dată în culoarea roşu Inelul luminos clipeşte de șase ori în culoarea roşu Inelul luminos clipeşte o dată în culoarea verde Se iniţializează debitul de apă şi segmentul tastei selectate clipeşte o dată în culoarea albastru Debitul de apă se mută la punctul de evacuare selectat Se iniţializează debitul de apă şi segmentul tastei selectate clipeşte o dată în culoarea albastru Inelul lum...

Page 105: ...6 C 防护类型 功能件 IP 40 数字控制器 分水器 IP X5 收发器 IP X5 进水管连接方式 冷 热水 电气测试数据 软件级别 B 污染级别 2 额定浪涌电压 2500 V 落球冲击测试温度 100 C 电磁兼容性测试 发射干扰测试 是以额定电压和额定电流进行的 认证与合规性 如需合规性声明 请向以下地址索取 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 电气安装 电气安装工作只能由具有资质的电工执行 进行此项工作时 必须 遵守 IEC 60364 7 701 标准的规定 与 VDE 0100 第 701 部分相 对应 以及所有国家 地区和当地规定 初步安装 功能件必须便于拆装 以进行维护工作 所需的检查井尺寸 请参见折 页 II 中的图 1 至 3 为简化维护工作 GROHE 建议在...

Page 106: ...小流量直至达到最小值 记忆功能 出水时 按住该按钮可保存当前设置 但不保存高于 40 C 的温度 出水短暂中断且发光环闪烁 3 次绿光 3 预热模式 如果没有出水且暂停模式处于未激活状态 按住该按钮可启动预热模式 当达到预设 温度时 会停止出水 2 分钟后或按下按钮后会自动中止 预热阶段开始和结束时 发光环会闪烁 3 次蓝光 清洁养护模式 如果没有出水 同时按住这两个按钮将启动清洁养护模式 在清洁养护模式下 所有出水口都将关闭 而且关闭时间长达 2 分钟 两分钟内 同时按住两个按钮将会中止清洁养护模式 发光环闪烁 3 次紫光 启动时发光环闪烁 1 次紫光 发光环闪烁 3 次紫光 按钮 说明 灯光信号 启动功能菜单 同时按下 按钮选择功能 启动功能 F1 自动填充 同时按下 按钮确认 转动发光环改变排水点 不适用于 36 292 同时按下 按钮确认 逆时针转动发光环可停止出水 定时器 顺时针...

Page 107: ...时按下 按钮确认 在出厂的数字控制器上同时按下 按钮可取消注册所有附加的控制器 分水器 按住启动 停止按钮或在不触发的情况下等待 3 分钟后即可中止功能菜单 发光环闪烁 1 次红光 发光环闪烁 3 次红光 发光环闪烁 1 次绿光 发光环闪烁 1 次绿光 发光环闪烁 3 次绿光 发光环闪烁 1 次绿光 发光环闪烁 3 次绿光 发光环闪烁 1 次紫光 按钮 说明 灯光信号 启动功能菜单 同时按下 按钮选择功能 转动发光环选择 F4 功能 启动 F4 恢复出厂设置 同时按下 按钮确认 按下数字控制器的 按钮 按下数字控制器的 按钮 按下数字控制器的 启动 停止按钮 同时按下 按钮确认 输入错误 中止菜单 按住启动 停止按钮或在不触发的情况下等待 3 分钟后即可中止功能菜单 发光环闪烁 1 次红光 发光环闪烁 4 次红光 发光环闪烁 1 次绿光 发光环的一部分闪烁 1 次蓝光 发光环的一部分闪烁 ...

Page 108: ... 或 3 号按钮中的一个 转动数字控制器发光环改变排水点 按钮在出厂前就已分配给了排水点 1 2 3 继续转动 排水点就可能被关闭 最多两个排水点可按已关闭进行存储 按下下一个数字分水器按钮 同时按下 按钮可保存选择并退出菜单 按住启动 停止按钮或在不触发的情况下等待 3 分钟后即可中止功能菜单 发光环闪烁 1 次红光 发光环闪烁 6 次红光 发光环闪烁 1 次绿光 开始出水 所选按钮对应的那一段闪烁 1 次蓝光 水流方向变更为所选的排水点 开始出水 所选按钮对应的那一段闪烁 1 次蓝光 发光环闪烁 3 次绿光 发光环闪烁 1 次紫光 此类设备不属于生活废弃物 必须根据相关国家 地区法规单独 进行废弃处理 请按照国家规定处理废旧电池 故障 原因 排除方法 未出水 供水中断 插入式连接器接触不良或未通电 电磁阀失灵 打开截止阀和隔离阀 装上插入式连接器并连接电源 更换电磁阀 请参见维护部分的...

Page 109: ...нкціональний модуль IP 40 цифровий контролер перемикач IP Х5 приймально передавальний пристрій IP Х5 Підключення подачі води Холодна COLD гаряча HOT Інформація щодо випробування електрообладнання Клас програмного забезпечення В Ступінь забруднення 2 Розрахункова імпульсна напруга 2500 В Температура під час випробування на твердість 100 C Перевірку на електромагнітну сумісність перевірка випромінюв...

Page 110: ...ння води короткочасно переривається і світне кільце тричі спалахує зеленим кольором 3 Режим нагрівання Коли подачу води вимкнено і режим паузи не активний натискання й утримування кнопки дозволяє розпочати режим нагрівання Після досягнення попередньо встановленої температури подача води зупиняється автоматичне припинення через 2 хвилини або шляхом натискання кнопки На початку та в кінці фази нагрі...

Page 111: ...є 3 рази червоним світлом Кільце з підсвіткою блимає 1 раз зеленим світлом Кільце з підсвіткою блимає 1 раз зеленим світлом Кільце з підсвіткою блимає 3 рази зеленим світлом Кільце з підсвіткою блимає 1 раз зеленим світлом Кільце з підсвіткою блимає 3 рази зеленим світлом Кільце з підсвіткою блимає 1 раз фіолетовим світлом Кнопка Опис Візуалізація Запуск меню вибору функцій Вибір функції здійснюєт...

Page 112: ...ки включення та вимкнення або через 3 хвилини без натискання кнопок Кільце з підсвіткою блимає 1 раз червоним світлом Кільце з підсвіткою блимає 6 разів червоним світлом Кільце з підсвіткою блимає 1 раз зеленим світлом Коли починається подача води сегмент обраної кнопки блимає 1 раз синім світлом Подача води змінюється до обраної точки відводу води Коли починається подача води сегмент обраної кноп...

Page 113: ...заводская установка 38 C Maксимальная температура 46 C Класс защиты функциональный узел IP 40 цифровой контроллер переключатель IP Х5 приемопередатчик IP Х5 Подключение воды Холодная COLD горячая HOT Данные электрооборудования Класс программного обеспечения B Степень загрязнения 2 Рабочее импульсное напряжение 2500 В Температура при испытании на твердость 100 C Проверка на электромагнитную совмест...

Page 114: ...ды кратковременно прерывается и светящееся кольцо 3 раза мигает зеленым цветом 3 Режим подогрева Если вода не течет а режим паузы не активирован то при нажатии и удерживании кнопки включается режим подогрева При достижении предварительно установленной температуры подача воды прерывается нажатием кнопки или автоматически через 2 минуты Светящееся кольцо мигает 3 раза синим светом в начале и в конце...

Page 115: ...гает 1 раз красным цветом Светящееся кольцо мигает 3 раза красным цветом Светящееся кольцо мигает 1 раз зеленым цветом Светящееся кольцо мигает 1 раз зеленым цветом Светящееся кольцо мигает 3 раза зеленым цветом Светящееся кольцо мигает 1 раз зеленым цветом Светящееся кольцо мигает 3 раза зеленым цветом Светящееся кольцо 1 раз мигает фиолетовым цветом Кнопка Описание Визуальное отображение Запуск ...

Page 116: ...матически без нажатия через 3 минуты Светящееся кольцо мигает 1 раз красным цветом Светящееся кольцо мигает 6 раз красным цветом Светящееся кольцо мигает 1 раз зеленым цветом Запускается подача воды и сегмент выбранной кнопки мигает 1 раз синим цветом Подача воды направляется к выбранному пункту водоотбора Запускается подача воды и сегмент выбранной кнопки мигает 1 раз синим цветом Светящееся коль...

Page 117: ...ому талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 36 289 36 292 36 295 Функциональный узел X X X штекерный блок питания X X X цифровой контроллер X X X цифровой переключатель X X Аккумуляторный блок Батарея Техническое руководство X X X Инструкция по уходу Вес нетто кг 5 3 4 1 5 3 ...

Page 118: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Reviews: