background image

3

Español

Campo de aplicación

Es posíble el funcionamiento con:

Acumuladores de presión

Calentadores instantáneos con control térmico

Calentadores instantáneos con control hidráulico

No instalar con acumuladores sin presión (calentadores de agua 
sin presión).
Características técnicas

Caudal máx.            

       

  9.5 L/min o 2.5 gpm/80 psi

 

  8.3 L/min o 2.2 gpm/60 psi

Presión  
- mín.                                       

7.25 psi

- recomendada                         

14.5 - 72.5 psi

- si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá

instalar una válvula reductora de presión

Presión de utilización máx.                     

145 psi

Presión de verificación                                

232 psi

Temperatura    
- máx. (entrada del agua caliente)              

176 

°

F

- puede limitarse la temperatura montando un tope 

de rotación de la palanca (No de ref. 46 308).

Acometida del agua             

    caliente - a la izquierda

                fría - a la derecha

Longitud de apriete para fijación máx. 2 

3/8"

Cartucho irreversible

A tener en cuenta
- Deberán evitarse las diferencias de presión entre las acometidas 

del agua fría y del agua caliente.

- A ser instalado conforme a códigos y reglamentos locales.
- Este mezclador no esta previsto para utilizar en enseres 

móuiles.

Instalación

Purgar las tuberías.
Preparar el fregadero
Respétense para ello los esquemas acotados de la página 
desplegable I.
Montar la batería de cocina en el fregadero
Pasar por arriba el flexo (A) de la teleducha por el cuerpo de la 
batería; véase la página desplegable II, fig. [1] y [2].
Para el montaje se necesita únicamente una llave de vaso de 
17mm (11/16'').
Nota
Si se omite la pletina de fijación (B), la longitud de fijación puede 
incrementarse 1 3/4" para totalizar 2 3/8".
Conectar el mezclador
Con esta finalidad, los flexos deberán conectarse a las llaves de 
escuadra con una llave de 16mm (5/8''), véanse las figs. [1] y [3].
La acometida del agua caliente deberá conectarse a la izquierda, y 
la acometida del agua fría deberá conectarse a la derecha.
Evite coneciones cruzadas. El cartucho no es reversible.
Se recomienda la utilización de tubos flexibles de presión para 
facilitar el montaje o bien como prolongación.
Conectar el flexo (A) de la teleducha, véanse las figs. [4] a [6].
1. Conectar la teleducha (C) sin utilizar juntas adicionales, véase la

fig. [4]. 

2. Encajar por abajo en el flexo (A) de la teleducha el tope (D) con

una abertura y muelle (E). 

3. Pasar el extremo del flexo (A) de la teleducha por la segunda

abertura del tope (D).

4. Enroscar el aislante (G) con junta tórica (H) en el flexo (A) de la

teleducha.

5. Empujar hacia abajo el casquillo (J) del aislante (G), y encajarlo

en el conector (K); véase la fig. [5].

Para un correcto montaje de la teleducha (C), deberán encajar uno 
dentro de otra la leva (L) del caño y la ranura (M) de la teleducha, 
véase la fig. [6].
Abrir las llaves de escuadra.
Comprobar la hermeticidad de las acometidas.
Manejo con la palanca
Levantar la palanca

=   abrir (sale el agua)

Bajar la palanca

=   cerrar

Girar la palanca hacia la derecha

=   agua fría

Girar la palanca hacia la izquierda

=   agua caliente

Manejo de la teleducha, véase la fig. [7].
Elevar la palanca (grifería abierta). El agua sale por principio en 
primer lugar por el aireador. Tecla del inversor:

Al cerrar el monomando se pasa automáticamente de chorro de 
ducha a chorro de mousseur.

Limitador del caudal

Este monomando está equipado con una limitación de caudal. 
Gracias a ello es posible una limitación individual, sin escalonamientos 
del caudal. El ajuste de fábrica corresponde al máximo caudal posible. 
No es recomendable la aplicación de la limitación del caudal 
en combinación con calentadores instantáneos con control 
hidráulico.

Para limitar el caudal, procédase de la forma siguiente:
1. Tirar hacia abajo del casquillo (N) de la palanca, ver la fig. [8].
2. Con una llave Allen de 3mm (1/8’’), desenroscar el tornillo 

prisionero (O); ver la fig. [9].

3. Quitar la palanca (P). 
4. Desenroscar la carcasa (R).
5. El caudal se modifica a base de girar el tornillo hexagonal 

interior con una llave macho hexagonal de 1,5mm. Girando en el 
sentido de las agujas del reloj se reduce el caudal, y girando en 
sentido contrario al de las agujas del reloj se incrementa el 
caudal; ver la fig. [10].

El montaje se efectúa precediendo en orden inverso.

Mantenimiento

Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las piezas, y 
engrasarlas con grasa especial para grifería (N° de ref. 18 012).
Cerrar las llaves de las tuberías del agua fría y caliente!
I. Cartucho, 
ver la fig. [11].

1. Tirar hacia abajo del casquillo (N) de la palanca.
2. Con una llave Allen de 3mm (1/8’’), desenroscar el tornillo

prisionero (O).

3. Quitar la palanca (P).
4. Desenroscar la carcasa (R).
5. Desenroscar los tornillos (S) y quitar el cartucho (T) completo.
6. Cambiar el cartucho (T) completo o las juntas (T1).
El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.
Hay que asegurarse de que las juntas (T1) del cartucho encajen 
en las entallas del cuerpo del mezclador monomando. Enroscar 
los tornillos (S) y apretarlos con uniformidad alternativamente.

II.Aireador de tubería de doble bola, ver fig. [11].

1. Misma forma de proceder como para el mantenimiento del 

cartucho, puntos 1 - 5.

2. Desmontar y substituir el aireador de tubería de doble 

bola (U).

III.Elemento filtrante y aro de salida, véanse las figs. [12] y [13].

1. Con una llave de entrecaras o una llave de vaso de 24mm 

(15/16''),desenroscar el aro de salida (V), véase la fig. [12].

2. Limpiar el elemento filtrante (W) y el aro de salida (V), y

cambiar eventualmente el elemento filtrante.

3. Mediante los conos anticalcáreos "SpeedClean", los

depósitos calcáreos que hayan podido formarse en el aro de
salida se eliminan simplemente a base de frotar, véase 
la fig. [13].
Los conos SpeedClean, tienen 5 años de garantía.

El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.

Componentes de sustitución, consulte la página desplegable I
(* = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

En el suplemento Garantía a Limitada encontrará las instrucciones 
relativas al cuidado de esta batería.

Pulsar el símbolo

 = se pasa a chorro de ducha

Pulsar el símbolo

= se pasa de chorro de ducha 

     a chorro de mousseur  

3

974162.book : i97416e.fm  Seite 3  Donnerstag, Mai 10, 2001  4:42 PM

Summary of Contents for Europlus 33 939

Page 1: ...página 3 English Français Español page 1 page 2 33 939 97 416 231 ÄM 51 704 05 01 Europlus 974162 book T97416 FM Seite 1 Donnerstag Mai 10 2001 4 42 PM ...

Page 2: ...te instruction à l utilisateur de la robinetterie Sirvanse pasar ese instrucción al utilizador de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting Kl974162 fm Seite 1 Freitag Juni 1 2001 1 48 PM ...

Page 3: ... 16 A 5 J G K 6 C M L 8 N O N O P R S T T1 1 8 3 m m U 11 12 V W 24mm 15 16 1 5mm 1 5mm 1 5mm 10 9 N O P R 3 m m 1 8 13 2 4 A C G H A A D E 13mm 7 X 5 8 15mm Y 13 16 20mm Y X 3 Kl974162 fm Seite 2 Freitag Juni 1 2001 1 48 PM ...

Page 4: ...ig 6 Open angle stops Check connections for leakage Lever operation Pull lever open water flow Press lever down closed off Move lever to right cold water Move lever to left hot water Handspray operation see fig 7 Lift lever mixer open The water will always first emerge from the aerator Diverter button Turning off the mixer automatically diverts the water flow from handspray to aerator Flow rate li...

Page 5: ...ier ouvert écoulement d eau Abaisser le levier fermé Tourner le levier vers la droite eau froide Tourner le levier vers la gauche eau chaude Utilisation de la douchette à main voir fig 7 Lever le levier robinet ouvert Normalement l eau sort d abord au niveau du mousseur Touche d inverseur La fermeture de la robinetterie entraîne automatiquement une commutation du jet de la douchette à celui du mou...

Page 6: ...liente Manejo de la teleducha véase la fig 7 Elevar la palanca grifería abierta El agua sale por principio en primer lugar por el aireador Tecla del inversor Al cerrar el monomando se pasa automáticamente de chorro de ducha a chorro de mousseur Limitador del caudal Este monomando está equipado con una limitación de caudal Gracias a ello es posible una limitación individual sin escalonamientos del ...

Page 7: ...974162 book notizen fm Seite 4 Donnerstag Mai 10 2001 4 42 PM ...

Page 8: ...974162 book adresus fm Seite 1 Donnerstag Mai 10 2001 4 42 PM ...

Reviews: