background image

3

Español

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento en conjunción con:
- Acumuladores de presión
- Calentadores instantáneos con control térmico
- Calentadores instantáneos con control hidráulico 
No instalar con acumuladores de baja presión 
(calentadores de agua sin presión)

Datos técnicos

Caudal máx. 

       9.5 L/min o 2.5 gpm/80 psi
       8.3 L/min o 2.2 gpm/60 psi

Presión
- mín. 7.25 

psi

- recomendada 

14.5 - 72.5 psi

- si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá

instalar una válvula reductora de presión

Presión de utilización máx. 145 

psi

Presión de verificación 232 

psi

Temperatura

  - máx. (entrada del agua caliente) 

176 

°

F

  - puede limitarse la temperatura montando un tope 

de rotación de la palanca; ver accesorio opcional, 
(N° de ref. 18 012)

Acometida del agua               caliente - a la izquierda

 

     fría - a la derecha

Cartucho irreversible

A tener en cuenta
Deberán evitarse las diferencias de presión entre las 
acometidas del agua fría y del agua caliente.

Instalación

Purgar a fondo las tuberías.

Montar el mezclador
Ver el diagrama de la página desplegable I.
Para la instalación se necesita tan sólo una llave de 
vaso de 13mm (1/2''), ver la página desplegable II, 
fig. [1].

Conectar el mezclador
Para esta finalidad, las tuberías  deberán estar ins-
taladas a las llaves de escuadra (o a los otros puntos 
de alimentación), ver la figs. [1] y [2].
La acometida del agua caliente deberá conectarse a la 
izquierda, y la acometida del agua fría deberá 
conectarse a la derecha.
Evite coneciones cruzadas. El cartucho no es 
reversible.

Montar el desague (28 957), ver la página desplega-
ble II, No de pieza 7, asegurarse de que esté sellado 
el cuerpo de la válvula del desague.

Abrir las llaves de escuadra y comprobar el cor-
recto funcionamiento del mezclador,
 ver la fig. [3].
Levantar palanca  

= abrir (sale el agua)

Bajar palanca  

= cerrar

Girar palanca a la derecha 

= agua fría

Girar palanca a la izquierda 

= agua caliente

Revisar las coneciones para comprobar la 
ausencia de escapes.

Limitador del caudal
Este monomando está equipado con una limitación de 
caudal. Gracias a ello es posible una limitación 
individual, sin escalonamientos del caudal.
 El caudal sale preajustado de fábrica al máximo 
posíble.

Para limitar el caudal, procédase de la forma 
siguiente:
1. Tirar hacia abajo del casquillo (A) de la palanca, ver 

la fig. [4].

2. Con una llave Allen de 3mm (1/8’’), desenroscar el 

tornillo prisionero (B); ver la fig. [5].

3. Quitar la palanca (C). 
4. Desenroscar la carcasa (D).
5. El caudal se modifica a base de girar el tornillo 

hexagonal interior con una llave macho hexagonal 
de 1,5mm. Girando en el sentido de las agujas del 
reloj se reduce el caudal, y girando en sentido 
contrario al de las agujas del reloj se incrementa el 
caudal; ver la fig. [6].

El montaje se efectúa precediendo en orden inverso.

Mantenimiento

I. Cartucho, ver la fig. [5].
1. Cerrar la llaves de las tuberías del agua fría y del 

agua caliente!

2. Tirar hacia abajo del casquillo (A) de la palanca.
3. Con una llave Allen de 3mm (1/8''), desenroscar el 

tornillo prisionero (B).

4. Quitar la palanca (C).
5. Desenroscar la carcasa (D).
6. Desenroscar los tornillos (E) y quitar el cartucho (G) 

completo.

7. Cambiar el cartucho (G) completo o las juntas (G1).
El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.
Hay que asegurarse de que las juntas (G1) del 
cartucho encajen en las entallas del cuerpo del 
mezclador monomando. Enroscar los tornillos (E) y 
apretarlos con uniformidad alternativamente.

II. Aireador, ver la página desplegable II.

Desenroscar y limpiar el aireador (13 955).

El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.
Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las 
piezas, y engrasarlas con grasa especial para grifería 
(N° de ref. 18 012).

Componentes de sustitución, Consulte la página 
desplegable II (* = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

Las instrucciones a seguir para dar los necesarios 
cuidados periódicos a este mezclador monomando se 
dan en las Garantía Limitada que se adjuntan.

No es recomendable la aplicación de la limi-
tación del caudal en combinación con calen-
tadores instantáneos con control hidráulico. 

3

974991.book : i97499e.fm  Seite 3  Dienstag, Mai 25, 1999  3:54 PM

Summary of Contents for Europlus 33 170

Page 1: ...p gina 3 English Fran ais Espa ol page 1 page 2 33 170 33 283 97 499 131 M 21 762 05 99 Europlus 974991 book T97499 fm Seite 1 Dienstag Mai 25 1999 3 54 PM...

Page 2: ...n l utilisateur de la robinetterie Sirvanse pasar ese instrucci n al utilizador de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting 33 170 33 283 974991 book T97499 fm Seit...

Page 3: ...II 974991 book T97499 fm Seite 3 Dienstag Mai 25 1999 3 54 PM...

Page 4: ...ght cold water Move lever to left hot water Check connections for leakage Flow rate limiter This mixer is fitted with a flow rate limiter permitting an infinitely individual variable reduction in the...

Page 5: ...roite eau froide Levier tourn vers la gauche eau chaude V rifier l tanch it des raccordements Limiteur de d bit Cette robinetterie est quip e d un limiteur de volume Celui ci permet une limitation ind...

Page 6: ...dor del caudal Este monomando est equipado con una limitaci n de caudal Gracias a ello es posible una limitaci n individual sin escalonamientos del caudal El caudal sale preajustado de f brica al m xi...

Page 7: ...III 1 13mm 1 2 16mm 5 8 3 4 A B 5 A C D E G1 3 m m B G 1 8 6 1 5mm 1 5mm 2 X Y X 5 8 15 Y 13 16 20 974991 book Kr97499 fm Seite 4 Dienstag Mai 25 1999 3 54 PM...

Page 8: ...974991 book notizen fm Seite 5 Dienstag Mai 25 1999 3 54 PM...

Page 9: ...974991 book notizen1 fm Seite 6 Dienstag Mai 25 1999 3 54 PM...

Page 10: ...l Services Phone 630 582 7711 Fax 630 582 7722 Grohe Canada Inc 1230 Lakeshore Road East Mississauga Ontario Canada L5E 1E9 Technical Services Services Techniques Phone T l 905 271 2929 Fax T l copieu...

Reviews: