background image

1

Anwendungsbereich:

Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen 
Warmwasserbereitern) ist 

nicht

 möglich.

Technische Daten

Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei 
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser-
anschluss sind zu vermeiden!

D

Diese Technische Produktinformation ist 
ausschließlich für den Installateur oder 
eingewiesene Fachkräfte!
Bitte an den Benutzer weitergeben!

Fließdruck:

min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar

Betriebsdruck:

max. 10 bar

Prüfdruck:

16 bar

Durchfluss bei 3 bar Fließdruck:

ca. 11 l/min

Temperatur Warmwassereingang

max. 80 °C

Empfohlen (Energieeinsparung):

60 °C

Klemmlänge:

max. 60mm

Installation:

Rohrleitungssystem vor und nach der Installation 
gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!

Funktion:

Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion 
prüfen.

Wartung:
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.

Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!

Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der 
Dichtungen achten.

Verschraubung einschrauben und fest anziehen.

Ersatzteile:

 siehe Explosionsdarstellung

(* = Sonderzubehör)

Pflege

: siehe Pflegeanleitung

Application:

Operation with unpressurised storage heaters is 

not

 possible.

Specifications

If static pressure exceeds 5 bar, a pressure reducing valve 
must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water 
supply.

GB

This technical product information is exclusively 
for the installer or trained specialists.
Please pass these instructions on to the user.

Flow pressure:

min. 0.5 bar - recommended 1 - 5 bar

Operating pressure:

max. 10 bar

Test pressure:

16 bar

Flow rate at 3 bar flow pressure:

approx. 11 l/min

Hot water inlet temperature

max. 80 °C

Recommended (energy saving):

60 °C

Clamping length:

max. 60mm 

Installation:

Flush piping system prior and after installation of 
fitting thoroughly (Consider EN 806)!

Function:

Check connections for leaks and check function of 
fitting.

Maintenance:
Inspect and clean all components and replace if 
necessary.

Shut off water supply for maintenance work.

When installing the cartridge, ensure that the 
seals are correctly seated.

Screw in and tighten screwing.

Replacement parts:

 see exploded drawing

(* = special accessory)

Care

: see Care Instructions

Domaine d'application:

Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression 

(chauffe-eau à écoulement libre) n'est 

pas possible

!

Caractéristiques techniques

Installer un réducteur de pression en cas de pressions 

statiques supérieures à 5 bars.

Eviter les différences importantes de pression entre les 

raccordements d'eau chaude et d'eau froide!

F

La documentation technique/produit est 
exclusivement destinée aux plombiers et aux 
personnels qualifiés.
Penser à la remettre à l’utilisateur.

Pression dynamique:

minimale 0,5 bar -

recommandée 1 à 5 bars

Pression de service:

10 bars maxi.

Pression d'épreuve:

16 bars

Débit à une pression dynamique de 3 bars:

env. 11 l/min

Température de l’eau chaude

80 °C maxi.

Recommandée (économie d'énergie):

60 °C

Longueur de serrage :

60mm maxi.

Installation

Bien rincer les canalisations avant et après 
l’installation  (respecter la norme EN 806)!

Fonctionnement

Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler 
le fonctionnement de la robinetterie.

Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les 
remplacer le cas échéant.

Fermer les arrivées d’eau en cas de maintenance.

Contrôler le siège des joints lors du montage de la 
cartouche.

Insérer la bague filetée et serrer jusqu'au blocage.

Pièces de rechange

 cf. vue explosée

(* = accessoires spéciaux)

Entretien

: cf. les instructions d’entretien

Summary of Contents for Eurocube 31 255

Page 1: ...4 H 5 SLO 7 LV 8 RUS 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Design Quality Engineering GROHE Germany Eurocube 99 707 131 ÄM 222865 11 11 31 255 Eurocube D 1 I 2 N 3 GR 5 TR 6 BG 7 RO 9 GB 1 NL 2 FIN 4 CZ 5 SK 6 EST 8 CN 9 F 1 S 3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 UA 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 RUS 10 ...

Page 2: ......

Page 3: ...max 60mm 19 017 13mm max 45mm 27mm 3 m m 2 5mm 19mm ...

Page 4: ... inlet temperature max 80 C Recommended energy saving 60 C Clamping length max 60mm Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 Function Check connections for leaks and check function of fitting Maintenance Inspect and clean all components and replace if necessary Shut off water supply for maintenance work When installing the cartridge ensure...

Page 5: ...cato Si prega di consegnarle all utente Pressione idraulica min 0 5 bar consigliata 1 5 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pressione di prova 16 bar Portata alla pressione di 3 bar circa 11 l min Temperatura ingresso acqua calda max 80 C Consigliata risparmio energetico 60 C Lunghezza di fissaggio max 60mm Installazione Prima e dopo l installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni osserva...

Page 6: ...yk 16 bar Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk ca 11 l min Temperatur ved varmtvandsindgangen maks 80 C Anbefalet energibesparelse 60 C Klemlængde maks 60mm Installation Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter instal lationen Vær opmærksom på EN 806 Funktion Kontrollér at tilslutningerne er tætte og at armaturet fungerer Vedligeholdelse Kontrollér alle dele rens dem skift dem evt ud I for...

Page 7: ... ks räjäytyskuva lisätarvike Hoito ks hoito ohjeet Zakres stosowania Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody pracującymi w systemie otwartym nie jest możliwe Dane techniczne Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar należy wmontować reduktor ciśnienia Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną a ciepłą PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona jest wyłącznie dl...

Page 8: ...5 baru doporučeno 1 5 barů Provozní tlak max 10 barů Zkušební tlak 16 barů Průtok při proudovém tlaku 3 bary cca 11 l min Teplota na vstupu teplé vody max 80 C Doporučeno úspora energie 60 C Upevňovací délka max 60mm Instalace Potrubní systém před a po instalaci důkladně pro pláchněte dodržujte normu EN 806 Funkce Zkontrolujte těsnost spojů a funkci armatury Údržba Všechny díly zkontrolujte vyčist...

Page 9: ... teslim ediniz Akış basıncı en az 0 5 bar tavsiye edilen 1 5 bar İşletme basıncı maks 10 bar Kontrol basıncı 16 bar 3 bar akış basıncında akım yakl 11 l dak Su giriş ısısı maks 80 C Tavsiye edilen enerji tasarrufu 60 C Bağlantı uzunluğu maks 60mm Montaj Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile temi zleyin EN 806 ya dikkat edin Fonksiyon Bağlantıların sızıntı durumunu ve armatürün çalışıp çal...

Page 10: ...ovodu tople vode maks 80 C Preporučuje se ušteda energije 60 C Priključna dužina maks 60mm Ugradnja Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Funkcija Priključke ispitajte na nepropusnost te provjerite ispravno funkcioniranje armature Održavanje Pregledajte sve dijelove očistite ih i po potrebi zamijenite Kod radova održavanja zatvorite dovod vode Kod ugradnje ...

Page 11: ...ens 16 bāri Caurtece pie 3 bāru plūsmas spiediena apmēram 11 l min Ieplūstošā siltā ūdens temperatūra maksimāli 80 C Ieteicamā temperatūra enerģijas taupīšanai 60 C Stiprināšanas garums maksimāli 60mm Instalācija Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc instalācijas ievērojiet EN 806 Funkcija Pārbaudiet pieslēgumu blīvumu un armatūras funkcionēšanu Tehniskā apkope Pārbaudiet tīriet un pē...

Page 12: ...的 专业人员提供 请向用户提供这些说明 水流压力 最小 0 5 公斤 推荐使用 1 5 公斤 工作压力 最大 10 公斤 测试压力 16 公斤 水流压力为 3 公斤时的流量 约为 11 升 分钟 热水入水口温度 最高 80 o C 推荐 节能 60 oC 夹紧长度 最大 60 毫米 安装 安装前后务必彻底冲洗所有管件 考虑到 EN 806 功能 检查连接是否有渗漏现象 并检查龙头的功能 维护 检查和清洁所有部件 根据需要更换部件 维护时应关闭进水管 安装阀芯时 确保正确放置密封圈 装入并拧紧螺钉 备件 参见分解图 特殊零件 保养 参见 保养指南 Сфера застосування Експлуатацію з безнапірними накопичувачами відкритими водонагрівачами не передбачено Технічні характерист...

Page 13: ...я сантехника или соответствующих специалистов Пожалуйста передайте её пользователю Давление воды миним 0 5 бар рекомендуется 1 5 бар Рабочее давление макс 10 бар Испытательное давление 16 бар Расход при давлении воды 3 бар прибл 11 л мин Температура горячей воды на входе макс 80 C Рекомендовано экономия энергии 60 C Толщина поверхности макс 60мм Установка Перед установкой и после установки тщатель...

Page 14: ......

Reviews: