background image

13

应用:
不允许与非增压式蓄热热水器一起操作。

规格

如果静压超过

 5 

公斤,必须加装减压阀。

避免冷热水间产生大的压差。

用于连接淋浴花洒或抽拉式出水嘴的

 GROHE 

水龙头都配有

单向阀。

CN

本产品技术信息专为安装人员或经过培训的
专业人员提供。
请向用户提供这些说明。

水流压力:

最小

 0.5 

公斤-推荐使用

 1 - 5 

公斤

工作压力:

最大

 10 

公斤

测试压力:

16 

公斤

水流压力为

 3 

公斤时的流量

27 473 / 27 474

约为

 8 

 

/

 

分钟

26 244

约为

 13 

 

/

 

分钟

热水入水口温度

最高

 70 

o

C

推荐 (节能):

60 

o

C

可采用温控消毒

安装:

安装前后务必彻底冲洗所有管件 ( 考虑到

 EN 806

)。

可以加装温度限制器

(产品号:

46 375

)。

如果在石膏墙面 (而非实体墙)上安装,务必进行必
要的加固以确保有足够的支撑力。

功能:
检查连接是否有渗漏现象,并检查龙头的功能。
如果龙头关闭,水流会自动从手握花洒出水口淋浴出
水口流向头顶花洒出水口。

流量限制:
建议不要将水流限制器与液控式即热热水器一起
使用。

维护:
检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。
维护时应关闭进水管。

安装阀芯时,确保正确放置密封圈。
均匀用力,交替紧固螺钉。

备件:

 

参见分解图

 

* = 

特殊零件)

保养:参见

保养指南

Domeniu de utilizare

Utilizarea în re

ţ

ea cu cazane nepresurizate (cazane deschise) 

nu

 este posibil

ă

.

Specifica

ţ

ii tehnice

La presiuni de repaus de peste 5 bar se va monta un reductor 
de presiune.

Se vor evita diferen

ţ

e de presiune mari între racordurile de 

ap

ă

 cald

ă

 

ş

i rece!

Bateriile GROHE cu du

ş

 sau cu pip

ă

 

ş

i du

ş

 mobil sunt 

echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv.

RO

Aceste informa

ţ

ii tehnice despre produs sunt 

destinate exclusiv pentru instalator sau 
personalul de specialitate instruit!
V

ă

 rug

ă

m s

ă

 le transmite

ţ

i utilizatorului!

Presiune de curgere:

min. 0,5 bar – recomandat 1 – 5 bar

Presiune de lucru:

max. 10 bar

Presiunea de încercare:

16 bar

Debitul la presiunea de curgere de 3 bar:
27 473 / 27 474

cca. 8 l/min

26 244

cca. 13 l/min

Temperatur

ă

 la intrare ap

ă

 cald

ă

max. 70 °C

Recomandat (pentru economisire de energie):

60 °C

Dezinfectarea termic

ă

 ete posibil

ă

Instalare:

Sp

ă

la

ţ

i temeinic sistemul de conducte înainte 

ş

i dup

ă

 

instalare (Se va respecta norma EN 806)!
Este posibil

ă

 montarea unui limitator de temperatur

ă

 

(Nr. catalog: 46 375).
La montarea pe pere

ţ

i din gips carton (pere

ţ

i f

ă

r

ă

 

rigiditate), de exemplu, trebuie s

ă

 se asigure o 

rigiditate suficient

ă

 printr-o consolidare 

corespunz

ă

toare pe perete.

Func

ţ

ionare:

Se verific

ă

 etan

ş

eitatea racordurilor 

ş

i func

ţ

ionarea 

bateriei.
La închiderea bateriei, se face trecerea automat

ă

 de 

la ie

ş

ire du

ş

 de mân

ă

 la ie

ş

ire du

ş

 de cap.

Limitatorul de debit:

Nu se recomand

ă

 utilizarea limitatorului de debit la 

înc

ă

lzitoarele hidraulice instantanee.

Între

ţ

inere:

Toate piesele se verific

ă

, se cur

ăţă

, eventual se 

înlocuiesc.

În timpul lucr

ă

rilor de între

ţ

inere se va închide 

alimentarea cu ap

ă

!

La montarea cartu

ş

ului, se va verifica pozi

ţ

ia 

corect

ă

 a garniturilor.

Ş

uruburile se strâng uniform 

ş

i alternativ.

Piese de schimb:

 a se vedea reprezentarea 

desf

ăş

urat

ă

 ( * = accesorii speciale).

Îngrijire

: a se vedea instruc

ţ

iunile de îngrijire

Summary of Contents for EUPHORIA SYSTEM 26 240

Page 1: ...CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 26 240 26 244 27 473 27 474 D 1 NL 3 PL 6 P 8 BG 11 CN 13 GB 1 S 4 UAE 6 TR 9 EST 11 UA 14 F 2 DK 4 GR 7 SK 9 LV 12 RUS 14 E 2 N 5 CZ 7 SLO 10 LT 12 I 3 FIN 5 H 8 HR 10 RO 13 EUPHORIA SYSTEM 99 183 231 ÄM 235332 05 16 ...

Page 2: ...26 240 26 244 27 473 27 474 ...

Page 3: ... 48 053 150mm 48 054 150mm min 1180 Z 2 5mm 3mm Ø6 3mm 22mm 36 42 8 0 27 180 2 5mm 24mm 22mm 26 244 27 473 27 474 30mm 19 377 ...

Page 4: ...tz der Dichtungen achten Schrauben wechselweise gleichmäßig anziehen Ersatzteile siehe Explosionsdarstellung Sonderzubehör Pflege siehe Pflegeanleitung Application Operation with unpressurized storage heaters is not possible Specifications If static pressure exceeds 5 bar a pressure reducing valve must be fitted Avoid major pressure differences between hot and cold water supply GROHE fittings with...

Page 5: ...s instructions d entretien Campo de aplicación No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Si la presión en reposo es superior a 5 bares hay que instalar un reductor de presión Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas del agua fría y del agua caliente Las griferías GROHE con ducha o con caño ducha extr...

Page 6: ...tamente in sede Serrare le viti in alternanza alla stessa coppia di serraggio Pezzi di ricambio vedi immagini esplose accessori speciali Manutenzione ordinaria vedi istruzioni per manutenzione ordinaria Toepassingsgebied Het werken met lagedrukboilers open warmwatertoestellen is niet mogelijk Technische gegevens Bij statische drukken boven 5 bar dient een drukreduceerventiel te worden ingebouwd Vo...

Page 7: ...lvis Reservdelar se sprängskiss specialtillbehör Skötsel se Skötselanvisning Anvendelsesområde Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Ved hviletryk over 5 bar skal der monteres en reduktionsventil Større trykforskelle mellem koldt og varmtvandstilslutningen bør undgås GROHE armaturer med brusere eller udtrækkelige udløb brusere skal udstyres me...

Page 8: ...ervedeler se sprengskisse ekstra tilbehør Pleie se pleieveiledningen Käyttöalue Käyttö paineettomien säiliöiden avoimien lämminvesiboilerien kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria Suurempia paine eroja kylmä ja lämminvesiliitännän välillä on vältettävä Suihkulla tai ulosvedettävällä juoksuputkella suihkulla varustetuissa GROHE hano...

Page 9: ...czędna 60 C Możliwa dezynfekcja termiczna Instalacja Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać przewody rurowe przestrzegać EN 806 Możliwe jest zamontowanie ogranicznika temperatury nr zam 46 375 W przypadku montażu na ścianach gipsowo kartonowych nie na ścianach stałych należy zwiększyć wytrzymałość ściany przez wykonanie odpowiedniego wzmocnienia Działanie Sprawdzić szczelność połączeń i d...

Page 10: ...ύσιγγας φροντίστε για την καλή θέση των μονώσεων Σφίξτε τις βίδες ομοιόμορφα και διαδοχικά Ανταλλακτικά βλέπε αναλυτικό σχεδιάγραμμα πρόσθετος εξοπλισμός Περιποίηση βλέπε Οδηγίες περιποίησης Oblast použití Provoz s beztlakovými zásobníky otevřenými zařízeními na přípravu teplé vody není možný Technické údaje Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí namontovat redukční ventil Je nutné zabr...

Page 11: ...ás lásd az Ápolási útmutatót Campo de aplicação Não é possível o funcionamento com reservatórios sem pressão esquentadores abertos Dados Técnicos Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever se á montar um redutor de pressão Evitar diferenças de pressão superiores entre a ligação da água fria e a ligação da água quente As misturadoras GROHE com chuveiros ou com bicas ou chuveiros extensíveis enc...

Page 12: ...ie tesnení Skrutky dotiahnite striedavo a rovnomerne Náhradné diely pozri vyobrazenie dielov v rozloženom stave zvláštne príslušenstvo Ošetrovanie pozri návod na údržbu Kullanım sahası Basınçsız kaplarla açık sıcak su hazırlayıcı çalıştırmak mümkün değildir Teknik Veriler Akış basıncın 5 barın üzerinde olması durumunda bir basınç düşürücü takılmalıdır Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek...

Page 13: ...na oprema Nega Glej navodilo za nego Područje primjene Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar tada treba ugraditi reduktor tlaka Potrebno je izbjegavati veće razlike u tlakovima između priključaka za hladnu i toplu vodu GROHE armature s tuševima ili s izvlačivim ispustima tuševima opremljene su provjerenim protupovr...

Page 14: ...uhiseid Област на приложение Експлоатация с безнапорни резервоари отворени водонагреватели не е възможна Технически данни При постоянно налягане над 5 бара трябва да се вгради редуктор на налягането Да се избягват големи разлики в налягането между водопроводите за студената и топлата вода Всички арматури GROHE с ръчен душ или с чучур душ за издърпване са снабдени с изпитани еднопосочни обратни кла...

Page 15: ...mu stāvokli Skrūves pievelciet pārmaiņus un vienādi Rezerves daļas skatieties eksplozijas attēlojumu speciālie piederumi Apkope skatieties kopšanas pamācību Naudojimo sritis Negalima naudoti su neslėginiais vandens kaupikliais atvirais vandens šildytuvais Techniniai duomenys Jei statinis slėgis didesnis nei 5 barai reikia įmontuoti slėgio reduktorių Neleiskite susidaryti dideliam šalto ir karšto v...

Page 16: ...e de curgere min 0 5 bar recomandat 1 5 bar Presiune de lucru max 10 bar Presiunea de încercare 16 bar Debitul la presiunea de curgere de 3 bar 27 473 27 474 cca 8 l min 26 244 cca 13 l min Temperatură la intrare apă caldă max 70 C Recomandat pentru economisire de energie 60 C Dezinfectarea termică ete posibilă Instalare Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după instalare Se va respect...

Page 17: ...та рівномірно Запчастини див зображення приладу в розібраному стані спеціальне приладдя Обслуговування див інструкцію з обслуговування Область применения Эксплуатация с безнапорными накопителями открытые водонагреватели не предусмотрена Технические данные При давлении в водопроводе более 5 бар рекомендуется установить редуктор давления Необходимо избегать больших перепадов давлений в подсоединения...

Page 18: ...талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 26 240 26 244 27 473 27 474 смеситель для ванны смеситель для душа X X X X S образные эксцентрики X X X X вертикальное подсоединение гарнитур для душа X X X Техническое руководство X X X X Инструкция по уходу X X X X Вес нетто кг 6 7 8 7 6 7 6 7 ...

Page 19: ......

Page 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Reviews: