background image

6

Instalación

Preparaciones

,

 

véase la página desplegable II, fig. [1].

¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de 
la instalación (tener en cuenta EN 806)!

¡Atención! Para lavar debe conducirse el agua del caño a la 
estancia.

Instalar l3 a electroválvula

,

 

véase la fig. [2].

¡Atención! ¡Montar la electroválvula en la dirección del 
flujo!

Instalar el transformador

,

 

véase la fig. [3] y [4].

Montaje de la electrónica por infrarrojos

,

 

véase la fig. [5] a [8].

Montaje del caño

,

 

véase la fig. [9] a [11].

Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente 
y comprobar la estanqueidad de las conexiones.

Utilisation y ajustes,

véase la información técnica de productos, 99.0438.xxx

Activar el modo de ajuste

Interrumpir la alimentación de tensión de la electrónica 
y volver a establecerla tras 10 s.

En el modo de ajuste se ilumina la lámpara de control del 
sistema sensor cuando se entra en la zona de detección 
de la grifería.

El modo de ajuste finaliza automáticamente después 
de 3 minutos.

Mantenimiento

Verificar todas las piezas, limpiarlas y cambiarlas en caso de 
necesidad.

¡Cerrar la alimentación de agua y desconectar la 
alimentación de tensión!

I. Electroválvula, 

véase la página desplegable III, 

fig. [12] y [15].

El montaje se efectúa en el orden inverso.

II. 

Desmontar el

 mousseur (48 376)

, véase la página 

desplegable I.

El montaje se efectúa en el orden inverso.

Piezas de recambio

, véase la página desplegable I 

(* = accesorios especiales).

Cuidados

Las indicaciones para los cuidados de esta grifería se 
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

Fallo / Causa / Remedio

Fallo

Causa

Remedio

El agua no sale

• Alimentación de agua interrumpida

- Abrir el bloqueo de seguridad

• Tamiz obstruido en la electroválvula

- Limpiar el tamiz, véase Mantenimiento 

de la electroválvula

• Conexión de enchufe sin contacto

- Conectar los conectores de enchufe

• La zona de detección del sistema sensor 

está ajustada de forma demasiado 
reducida

- Aumentar la zona de detección con el 

mando a distancia (accesorio especial, 
núm. de pedido: 36 407)

• Electroválvula defectuosa

- Sustituir la electroválvula, véase 

Mantenimiento de la electroválvula

• No hay tensión

- Conectar la alimentación de corriente, 

verificar las conexiones de enchufe

• Electrónica defectuosa

- Sustituir la electrónica, véase 

mantenimiento de la electrónica

• Transformador defectuoso

- Sustituir el transformador, véase 

mantenimiento del transformador

El agua sale continuamente

• La zona de detección del sistema sensor 

está ajustada de forma demasiado 
amplia

- Se detecta un objeto ubicado enfrente. 

Reducir la zona de detección con el 
mando a distancia (accesorio especial, 
núm. de pedido: 36 407)

Caudal de agua insuficiente

• Tamiz o mousseur sucios

- Limpiar o sustituir, véase mantenimiento 

de la electroválvula y mousseur

• Bloqueo de seguridad no abierto por 

completo

- Abrir el bloqueo de seguridad por 

completo

• Alimentación de agua reducida

- Verificar conductos de alimentación, 

abrir el bloqueo de seguridad

Summary of Contents for ESSENCE E 36 447

Page 1: ... 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 36 447 ESSENCE E 99 0796 031 ÄM 238546 06 17 D 1 NL 8 PL 14 P 22 BG 29 CN 36 GB 2 S 9 UAE 16 TR 24 EST 31 RUS 37 F 4 DK 11 GR 17 SK 25 LV 32 RUS 10 E 5 N 12 CZ 19 SLO 27 LT 33 I 7 FIN 13 H 21 HR 28 RO 35 ...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben ...

Page 3: ...II 1 2 2mm 8 2 2 5mm 1 9 7 3 1 2 2 5mm 16 12mm 6 12mm 1 3 2 2 5mm 11 X X 24 10 1 2 4 3 1 1 2 30mm 2 3 1 2 4 5 6 ...

Page 4: ...geführt Zulassungen und Konformität Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgen den Adresse angefordert werden GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Installation Vorbereitungen siehe Klappseite II Abb 1 Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen DIN 1988 DIN EN 806 beachten Achtung beim Durchspülen muss das Wasser vom Auslauf in de...

Page 5: ...patibility interference emission test was performed at the rated voltage and rated current Approval and conformity The conformity declarations can be obtained from the following address GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Störung Ursache Abhilfe Wasser fließt nicht Wasserzufuhr unterbrochen Vorabsperrung öffnen Sieb im Magnetventil verstopft Sieb reinigen siehe Wa...

Page 6: ...8 376 and clean see fold out page I Assemble in reverse order Replacement parts see fold out page I special accessories Care For directions on the care of this fitting please refer to the accompanying Care Instructions Fault cause remedy Fault Cause Remedy Water not flowing Water supply interrupted Open isolating valve Filter in solenoid valve blocked Clean filter see Solenoid valve maintenance Pl...

Page 7: ...l Homologation et conformité Nous contacter à l adresse suivante pour vous procurer ces déclarations de conformité GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 32457 Porta Westfalica Allemagne Installation Préparatifs voir volet II fig 1 Bien rincer les canalisations avant et après l installation respecter la norme EN 806 Attention lors du rinçage l eau doit être acheminée du bec vers la pièce Ins...

Page 8: ...omprobación de emisión de interferencias se ha llevado a cabo con la tensión nominal y la corriente nominal Homologaciones y conformidad Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en la siguiente dirección GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Pannes Causes Remèdes Pas d écoulement d eau Arrivée d eau coupée Ouvrir le robinet d arrêt Tamis de l électrov...

Page 9: ...mbio véase la página desplegable I accesorios especiales Cuidados Las indicaciones para los cuidados de esta grifería se encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas Fallo Causa Remedio Fallo Causa Remedio El agua no sale Alimentación de agua interrumpida Abrir el bloqueo de seguridad Tamiz obstruido en la electroválvula Limpiar el tamiz véase Mantenimiento de la electroválvula Conexió...

Page 10: ...zzo GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Installazione Predisposizioni vedere risvolto di copertina II fig 1 Prima e dopo l installazione effettuare un lavaggio profondo del sistema delle tubature rispettare quanto previsto dalla normativa EN 806 Attenzione durante il lavaggio l acqua deve essere condotta dalla bocca nel vano Installare la valvola elettromagnetica ...

Page 11: ...457 Porta Westfalica Installeren Voorbereidingen zie uitvouwbaar blad II afb 1 Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen EN 806 in acht nemen Waarschuwing bij het doorspoelen moet het water van de uitloop in de ruimte worden geleid Installeer het magneetventiel zie afb 2 Waarschuwing Bevestig het magneetventiel in de doorstroomrichting Guasto Causa Rimedio L acqua non scorre Alimentazio...

Page 12: ...ring av blandaren tvättställ Täta kakelramen så att vattenskyddet blir optimalt Använd endast originala reservdelar och tillbehör Användningen av andra delar medför att garantin och CE märkningen inte längre gäller Tekniska data Kapacitet vid 3 bar flödestryck ca 6 l min Spänningsförsörjning 100 240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC Effektupptagning 4 W Automatisk säkerhetsfrånkoppling 60 sek justerbar 6 42...

Page 13: ...se utvikningssida III fig 12 och 15 Monteringen sker i omvänd ordningsföljd II Demontera mousseuren 48 376 med en nyckel och rengör se utvikningssida I Monteringen sker i omvänd ordningsföljd skötselanvisningen Reservdelar se utvikningssida I extra tillbehör Skötsel Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen Störning orsak åtgär Denna produkt motsvarar kraven för de akt...

Page 14: ...å følgende adresse GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Tyskland Installation Forberedelser se foldeside II ill 1 Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen overhold EN 806 Bemærk Under gennemskylningen skal vandet ledes fra udløbet ind i rummet Installer magnetventilen se ill 2 Bemærk Monter magnetventilen i gennemstrømnings retningen Installer ...

Page 15: ... Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Installasjon Forberedelser se utbrettside II bilde 1 Spyl rørledningssystemet grundig før og etter installasjonen følg EN 806 Merk Under spylingen må vannet fra kranen ledes ut i rommet Installer magnetventilen se bilde 2 Merk Monter magnetventilen i gjennomstrømningsretningen Installer transformatoren se bilde 3 og 4 Fejl Årsag Afhjælpning Vandet løber ikke V...

Page 16: ...aa takuun ja CE tunnusmerkinnän raukeamisen Tekniset tiedot Läpivirtaus virtauspaineen ollessa 3 baria n 6 l min Virransyöttö 100 240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC Teho 4 W Automaattinen turvakatkaisu 60s 6 420 s säädettävä Jälkivirtausaika 0 19 s säädettävä 1s Tunnistusalue Kodak Gray Cardin kanssa harmaa Sivu 8 x 10 poikittaiskoko 15 35 cm säädettävä 25 cm Terminen desinfiointi mahdollinen Sähköiset t...

Page 17: ...ykonać tylko w pomieszczeniach zabezpieczonych przed mrozem Elektroniczne układy sterujące są przystosowane wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych W przypadku uszkodzenia zewnętrznego przewodu przyłączeniowego sterownika przewód ten powinien być wymieniony przez producenta jego dział obsługi klienta lub odpowiednio przeszkoloną osobę Podczas czyszczenia armatury umywalki należy pamiętać...

Page 18: ...zepłukiwania woda powinna zostać odprowadzona z wylewki do pomieszczenia Montaż zaworu elektromagnetycznego zob rys 2 Uwaga Zamontować zawór elektromagnetyczny zgodnie z kierunkiem przepływu Montaż transformatora zob rys 3 i 4 Montaż układu elektronicznego podczerwieni zob rys 5 do 8 Montaż wylewki zob rys 9 do 11 Odkręcić zawory doprowadzenia zimnej i ciepłej wody oraz sprawdzić szczelność połącz...

Page 19: ... napięcia Włączyć zasilanie lub sprawdzić złącza wtykowe Uszkodzony układ elektroniczny Wymienić układ elektroniczny zob Konserwacja układu elektronicznego Uszkodzony transformator Wymienić transformator zob Konserwacja transformatora Woda wypływa bez potrzeby Obszar detekcji układu czujników jest zbyt mały zbyt duży W obszarze detekcji znajduje się obiekt położony po przeciwnej stronie Zmniejszyć...

Page 20: ...ειμένου να αποφευχθούν οι κίνδυνοι τραυματισμού Κατά τον καθαρισμό των εξαρτημάτων του νιπτήρα θα πρέπει να δοθεί προσοχή ώστε το πλαίσιο των πλακιδίων πίσω από το οποίο έχει τοποθετηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα να προστατεύεται από τα νερά Για να εξασφαλιστεί η ιδανική προστασία από τα νερά θα πρέπει να στεγανοποιηθεί κατάλληλα το πλαίσιο των πλακιδίων Χρησιμοποιείτε μόνον γνήσια ανταλλακτικά και π...

Page 21: ...τροπέα βλέπε εικ 3 και 4 Συναρμολόγηση ηλεκτρονικής μονάδας υπέρυθρων βλέπε εικ 5 ως 8 Συναρμολόγηση εκροής βλέπε εικ 9 έως 11 Ανοίξτε τις παροχές κρύου και ζεστού νερού και ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων Χειρισμός και ρύθμίσεις βλ τεχνικές πληροφορίες 99 0438 xxx Ενεργοποίηση κατάστασης ρυθμίσεων ιακόψτε την τροφοδοσία τάσης του ηλεκτρονικού συστήματος και αποκαταστήστε την μετά από 10 δευτ...

Page 22: ...itém proudu Schválení a konformita výrobku Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet na následující adrese GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Το νερό δεν ρέει Η παροχή νερού έχει διακοπεί Ανοίξτε τη βαλβίδα απομόνωσης Το φίλτρο της μαγνητικής βαλβίδας έχει βουλώσει Καθαρίστε το φίλτρο βλέπε Συντήρηση μαγνητικής βαλβίδας Ακροδ...

Page 23: ...rovádí v opačném pořadí Náhradní díly viz skládací strana I zvláštní příslušenství Ošetřování Pokyny k ošetřování této armatury jsou uvedeny v přiloženém návodu k údržbě Závada příčina odstranění Závada Příčina Odstranění Voda nevytéká Přerušený přívod vody Otevřete předuzávěr Ucpané sítko magnetického ventilu Sítko vyčistěte viz údržba odst Magnetický ventil Zásuvný konektor nemá kontakt Spojte z...

Page 24: ...gi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők meg GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Felszerelés Előkészítések lásd II kihajtható oldal 1 ábra A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan öblítse át ügyeljen az EN 806 szabványra Figyelem Az átöblítésnél a vizet a helyiségbe kell vezetni Szerelje be a mágnesszelepet lásd 2 ábra Figyelem A mágnesszelepet a...

Page 25: ...ca teste de interferências foi efectuado com a tensão de dimensionamento e a corrente de dimensionamento Licenças e conformidade As declarações de conformidade poderão ser requeridas para o seguinte endereço GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Alemanha Hiba Ok Elhárítás Nem folyik a víz A vízbevezetés megszakítva Nyissa ki az elészerelt elzárót A mágnesszelepben t...

Page 26: ... I acessórios especiais Conservação As instruções para a conservação desta torneira constam nas Instruções de conservação em anexo Avaria Causa Solução Avaria Causa Solução A água não corre Foi interrompida a entrada de água Abrir a válvula de segurança O filtro da electroválvula está entupido Limpar ver Manutenção da electroválvula Ficha sem contacto Unir as fichas O campo de detecção do sensor é...

Page 27: ... ve ölçüm akımı ile yapılır Ehliyet ve konformite Anlaşma açıklamaları aşağıdaki adresten alınabilir GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Montaj Hazırlıklar bkz katlanır sayfa II şekil 1 Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile temizleyin EN 806 ya dikkat edin Dikkat durulama sırasında su çıkış ucundan hazneye ulaştırılmalıdır Selenoid valfi takın bkz şekil 2...

Page 28: ...i skúške tvrdosti vtlačovaním 100 C Skúška elektromagnetickej kompatibility skúška vysielania rušivých signálov bola vykonaná pri zaťažovacom napätí a pri zaťažovacom prúde Schválenie a konformita výrobku Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadat na nasledujúcej adrese GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Arıza Nedeni Çözümü Su akmıyor Su girişi kapalı Ön kı...

Page 29: ...duje v opačnom poradí Náhradné diely pozri skladaciu stranu I zvláštne príslušenstvo Ošetrovanie Pokyny na ošetrovanie tejto armatúry sú uvedené v priloženom návode na údržbu Avaria Causa Solução Závada Príčina Odstránenie Nevyteká voda Prerušený prívod vody Otvorte preduzáver Zapchaté sitko magnetického ventilu Sitko vyčistite pozri údržba odst Magnetický ventil Zásuvný konektor nemá kontakt Spoj...

Page 30: ... ustreznost Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Vgradnja Priprava glejte zložljivo stran II slika 1 Temeljito izperite sistem cevovodov pred vgradnjo in po njej upoštevajte standard EN 806 Pozor Pri izpiranju je treba vodo iz iztoka speljati v prostor Vgradite magnetni ventil glejte sliko 2 Pozor Magnetni ven...

Page 31: ...ica Ugradnja Pripreme pogledajte preklopnu stranicu II sl 1 Sustav cijevi prije i nakon instalacije treba temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Pozor prilikom ispiranja voda iz slavine mora otjecati u prostor Ugradnja magnetskog ventila pogledajte sl 2 Pozor Ugradite magnetski ventil u smjeru protoka Ugradnja transformatora pogledajte sl 3 i 4 Ugradnja infracrvene elektronike pogledajte sl 5 do 8...

Page 32: ...ията и CE знака за сигурност Технически данни Дебит при 3 бара налягане на потока около 6 л мин Електрозахранване 100 240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC консумирана мощност 4 W Автоматичен предпазен прекъсвач 60 сек регулируем на 6 420 сек Продължителност на потока след отдалечаване от обхвата на задействане регулируема на 0 19 сек 1 сек Зона на реагиране според Kodak Gray Card сива страна 8 x 10 хоризон...

Page 33: ...не на аератора 48 376 виж страница I Монтажът се извършва в обратна последователност Резервни части виж стр I Специални части Поддръжка Указания за поддръжка на тази арматура можете да намерите в приложените инструкции за поддръжка Неизправност Причина Отстраняване Този продукт отговаря на съответните изисквания на ЕС Неизправност Причина Отстраняване Водата не тече Прекъснато е подаването на вода...

Page 34: ...nd Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Paigaldamine Eeltööd vt voldiku II lk joonist 1 Peske torusüsteem enne ja pärast paigaldamist põhjalikult läbi vastavalt standardile EN 806 Tähelepanu läbipesemisel tuleb vesi juhtida väljalaskeavast ruumi Magnetventiili paigaldamine vt joonist 2 Tähelepanu paigaldage magnetventiil läbivoolusuunas Transformaatori paigaldamine vt jooniseid 3 ja...

Page 35: ...ertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Uzstādīšana Sagatavošana skatiet II salokāmo lapu 1 attēlu Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms instalācijas un pēc tās ņemiet vērā EN 806 Uzmanību Skalojot ūdenim no izplūdes jānonāk telpā Uzstādiet magnētisko vārstu skatiet 2 attēlu Uzmanību Magnētisko vārstu uzstādiet caurplūdes virzienā Uzstādiet transformatoru skatiet 3 un 4 attēlu Rik...

Page 36: ...rina tinkamą apsaugą nuo vandens Naudokite tik originalias atsargines ir priedų detales Naudojant kitokias detales nustoja galioti garantija ir CE ženklas Techniniai duomenys Vandens prataka esant 3 barų vandens slėgiui apie 6 l min Maitinimo įtampa 100 240 V AC 50 60 Hz 6 75 V DC Galia 4 W Automatinis apsauginis išjungimas 60 sek galima nustatyti 6 420 sek Veikimo laikas galima nustatyti 0 19 sek...

Page 37: ...okite atvirkštine tvarka II Purkštuko 48 376 išmontavimas valymas žr I atverčiamąjį puslapį Sumontuokite atvirkštine tvarka Atsarginės dalys žr I atlenkiamąjį puslapį specialūs priedai Priežiūra Maišytuvo priežiūros nurodymai pateikti pridėtoje priežiūros instrukcijoje Gedimas Priežastis Gedimo šalinimo būdai Šis gaminys atitinka ES direktyvų reikalavimus Gedimas Priežastis Gedimo šalinimo būdai N...

Page 38: ...ui Atestări şi conformitate Declaraţiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea adresă GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica Instalarea Pregătiri a se vedea pagina pliantă II fig 1 Se spală temeinic sistemul de conducte înainte şi după instalare se va respecta EN 806 Atenţie la spălare apa trebuie dirijată de la dispersor în încăpere Instalarea electrovalve...

Page 39: ...orul nu face contact Se cuplează corect conectorul Domeniul de detecţie al sistemului de senzori este reglat la o valoare prea mică Se măreşte domeniul de detecţie folosind telecomanda accesoriu special nr catalog 36 407 Electrovalvă defectă Se înlocuieşte electrovalva a se vedea Întreţinere electrovalva Lipsă tensiune Se cuplează alimentarea cu tensiune sau se verifică legăturile prin conector Si...

Page 40: ... только оригинальные запчасти и комплектующие детали Применение иных деталей ведет к утрате гарантии и знака CE Технические данные Расход воды при давлении 3 бара прибл 6 л мин Питающее напряжение 100 240 В перем тока 50 60 Гц 6 75 В пост тока Мощность 4 Вт Автоматическое аварийное отключение 60 сек 6 420 сек устанавливаемое Время задержки действия 1 сек 0 19 сек устанавливаемое Диапазон обнаружен...

Page 41: ...пециальные принадлежности Уход Указания по уходу за настоящим изделием приведены в прилагаемой инструкции по уходу Неисправность причины устранение Данное изделие удовлетворяет требованиям соответствующих директив ЕС Неисправность Причина Устранение причины Вода не течет Поступление воды прервано Открыть предварительный запорный вентиль Фильтр в электромагнитном клапане забился Прочистить фильтр с...

Page 42: ...III 13 15 2 1 12 17mm 14 ...

Page 43: ......

Page 44: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ technicalenquiries paterson trading co nz P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 0 800 1 046743 customercare indonesia asia lixil com RO 40 21 2125050 info r...

Reviews: