background image

D

Temperatur: max. 80 °C 
Betriebsdruck: 1 - 5 bar.
Fließrichtung beachten (Pfeil auf Schrägfilter)!
Verschlusskappe nur handfest anziehen! Sieb-
einsatz und Siebtasse nur mit klarem Wasser 
reinigen - Keine Haushaltsreiniger verwenden!

GB

Temperature: max. 80 °C 
Operating pressure: 1 - 5 bar
Observe direction of flow (arrow on slanted-
seat valve) 
Tighten caps by hand only. Clean strainer and 
strainer cup with clear water only - do not use 
household cleaner.

F

Température: 80 °C maxi.
Pression de service: 1 à 5 bars
Tenir compte du sens d’écoulement de l’eau 
(cf. flèche sur le filtre)! Visser le capuchon du 
robinet d’arrêt à la main uniquement! Nettoyer 
le filtre et le siphon à l’eau clair uniquement. Ne 
pas utiliser de détergeant ménager.

E

Temperatura: máx. 80 °C 
Presión de utilización: 1 - 5 bares
Observar la dirección del flujo (flecha en el filtro 
inclinado). Apretar la válvula de cierre 
únicamente con la mano. Aclarar el aireador y 
su base sólo con agua corriente;no utilizar 
ning

ś

n tipo de producto de limpieza.

I

Temperatura: max. 80 °C
Pressione di esercizio: 1 - 5 bar.
Controllare la direzione del flusso (freccia sul 
filtro obliquo)! Stringere il cappuccio di chiusura 
solo manualmente. Pulire l’inserto filtrante e il 
portafiltro solo con acqua pulita - Non utilizzare 
alcun prodotto detergente per la casa!

NL

Temperatuur: max. 80 °C
Werkdruk: 1 - 5 bar.
Let op de stroomrichting (pijl op schuin filter)!
Draai de afsluitknop slechts met de hand vast! 
Reinig de zeef en de zeefbeker alleen met 
schoon water - Gebruik geen huishoudelijke 
reinigingsmiddelen!

S

Temperatur: max. 80 °C 
Arbetstryck: 1 - 5 bar.
Observera flödets riktning (pil mot snedfilter)!
Dra endast åt skruvhylsan för hand! Rengör 
silinsatsen och silen endast med rent vatten - 
använd inte rengöringsmedel!

DK

Temperatur: Maks. 80 °C 
Driftstryk: 1 - 5 bar.
Vær opmærksom på vandløbsretningen (pilen 
på det skrå filter)! Hætten skal kun spændes 
med hånden! Siindsatsen og siskålen må kun 
renses med rent vand - der må ikke anvendes 
husholdningsmidler!

N

Temperatur: maks. 80 °C 
driftstrykk: 1 - 5 bar.
Merk strømningsretningen (pil på det skrå filte-
ret)!
Låsehetten skal bare trekkes til for hånd! Silinn-
satsen og silkoppen skal bare rengjøres med 
rent vann - bruk ikke rengjøringsmiddel!

FIN

Lämpötila: maks. 80 °C 
Käyttöpaine: 1 - 5 bar.
Huomaa virtaussuunta (nuoli viistosuodatti-
messa)!
Kiristä sulkutulppa vain käsitiukkuuteen! Puhdi-
sta sihti ja sihdin pidin vain puhtaalla vedellä - 
älä käytä pesuaineita!

PL

Temperatura: maks. 80 °C
Ci

ś

nienie robocze: 1 - 5 bar.

Zwróci

ć

 uwag

ę

 na kierunek u

ł

o

ż

enia p

ł

ytek (w 

kierunku filtru uko

ś

nego)! Ko

ł

pak zamykaj

ą

cy 

dokr

ę

ci

ć

 tylko r

ę

cznie! Wk

ł

ad i opraw

ę

 filtru 

oczy

ś

ci

ć

 tylko czyst

ą

 wod

ą

 - Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 

ż

adnych typowych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych!

UAE

GR

Θερ

µ

οκρασία

στους

 80 °C

Μέγιστη

 

πίεση

 

λειτουργίας

: 1 - 5 bar.

Προσέξτε

 

την

 

κατεύθυνση

 

ροής

 (

βέλος

 

στο

 

φίλτρο

)! 

Σφίγγετε

 

την

 

τάπα

 µ

όνον

 µ

ε

 

το

 

χέρι

Καθαρίζετε

 

το

 

εξάρτη

µ

α

 

και

 

την

 

υποδοχή

 

του

 

φίλτρου

 µ

όνον

 µ

ε

 

καθαρό

 

νερό

 - 

Μη

 

χρησι

µ

οποιείτε

 

κοινά

 

καθαριστικά

 µ

έσα

!

CZ

Teplota: max. 80 °C 
Provozní tlak: 1 - 5 bar

ů

.

Dbejte na sm

ě

r proud

ě

ní (šipka na t

ě

lese 

šikmého filtru)! Uzavírací krytku dotáhn

ě

te jen 

rukou! Na 

č

išt

ě

ní sítkové vložky a sítkové 

misky používejte jen 

č

istou vodou - v žádném 

p

ř

ípad

ě

 nepoužívejte saponáty!

H

H

ő

mérséklet: max.80 °C 

Üzemi nyomás: 1 - 5 bar
A vízfolyás irányát figyelembe kell venni (nyíl a 
ferde sz

ű

r

ő

n)! A zárókupakot csak kézzel 

szabad meghúzni)! A szitabetétet és a szitac-
sészét csak tiszta vízzel szabad tisztítani - tilos 
háztartási tisztítószert használni! 

P

Temperatura: máx. 80 °C 
Pressão de serviço: 1 - 5 bar.
Observar a direcção do fluxo (seta no filtro oblí-
quo)! Apertar a tampa de fecho apenas com a 
mão! Limpar o filtro e o recipiente do filtro ape-
nas com água pura - Não utilizar detergentes 
domésticos!

TR

S

ı

cakl

ı

k: maks. 80 °C 

İş

letim bas

ı

nc

ı

: 1 - 5 bar.

Ak

ı

ş

 yönüne dikkat edin (e

ğ

ik filtredeki ok)! 

Koruyucu kapa

ğ

ı

 sadece elle s

ı

k

ı

n! Süzgeç 

parças

ı

n

ı

 ve süzgeç çana

ğ

ı

n

ı

 sadece temiz 

suyla y

ı

kay

ı

n – Evde kulland

ı

ğ

ı

n

ı

z temizleyicileri 

kullanmay

ı

n!

RUS

Температура

макс

. 80 °C 

Рабочее

 

давление

: 1 - 5 

бар

Следить

 

за

 

направление

 

потока

 (

стрелка

 

на

 

наклонном

 

фильтре

)! 

Колпачок

 

затянуть

 

до

 

отказа

 

только

 

рукой

Промыть

 

чистой

 

водой

 

вставную

 

сетку

 

и

 

чашу

 

фильтра

 - 

Не

 

использовать

 

бытовых

 

чистящих

 

средств

!

SK

Teplota: max. 80 °C 
Prevádzkový tlak: 1 - 5 barov.
Dbajte na smer prúdenia (šípka na telese 
šikmého filtra)! Uzavierací kryt dotiahnite len 
rukou! Na 

č

istenie sitkovej vložky a sitkovej 

misky používajte len 

č

istú vodu - v žiadnom 

prípade nepoužívajte saponáty!

SLO

Temperatura: maks. 80 °C 
Obratovalni tlak: 1 - 5 barov
Bodite pozorni na smer toka (puš

č

ica na diago-

nalnem filtru)!
Pokrovno kapo trdno pri

č

vrstite! Vložek filtra in 

cedilo 

č

istite samo s 

č

isto vodo - Ne uporabljajte 

č

istil za gospodinjstvo!

HR

Temperatura: maks. 80 °C 
Radni tlak: 1 - 5 bar.
Pripazite na smjer toka (strelica na Y-filtru)!
Pokrovnu kapu stegnite samo rukom! Umetak 
sita i pliticu sita o

č

istite samo 

č

istom vodom -

Nemojte koristiti sredstva za 

č

ć

enje u ku

ć

anstvu!

BG

Температура

макс

. 80 °C 

Работно

 

налягане

: 1 - 5 

бара

.

Съблюдавайте

 

посоката

 

на

 

потока

 

(

стрелката

 

върху

 

напречно

 

поставения

 

филтър

)! 

Затегнете

 

капачката

 

само

 

на

 

ръка

Почиствайте

 

цедката

 

и

 

чашката

 

на

 

цедката

 

само

 

с

 

чиста

 

вода

 - 

не

 

използвайте

 

домакински

 

препарати

 

за

 

почистване

!

EST

Temperatuur: maksimaalselt 80 °C 
Surve töörežiimis: 1 - 5 baari.
Järgige voolusuunda (nool kaldfiltril)!
Keerake sulgemiskübar ainult käsitsi kinni! 
Puhastage imikurn ja sõel ainult puhta veega - 
Ärge kasutage majapidamises kasutatavaid puha-
stusvahendeid!

LV

Temperat

ū

ra: maksim

ā

li 80 °C

Darba spiediens: 1 - 5 b

ā

ri.

Ņ

emt v

ē

r

ā

 pl

ū

smas virzienu (bultu uz dia-

gon

ā

lajiem filtriem)! Aizsl

ē

ga v

ā

kam j

ā

b

ū

t stin-

gri aizv

ē

rtam! Sieta ieliktni un sieta cilindru 

mazg

ā

t tikai ar t

ī

ru 

ū

deni - nelietot m

ā

jsaimniec

ī

-

bas t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

us!

LT

Temperat

ū

ra: maks. 80 °C 

Darbinis sl

ė

gis: 1 - 5 bar

Laikykit

ė

s parodytos vandens t

ė

km

ė

s krypties 

(rodykl

ė

 ant 

į

strižojo filtro)!

Gaubtel

į

 prisukite ranka! Sietelio 

į

d

ė

kl

ą

 ir sietel

į

 

valykite tik švariu vandeniu - nenaudokite buiti-
ni

ų

 valikli

ų

!

RO

Temperatur

ă

: max. 80 °C 

Presiune de lucru: 1 - 5 bar.
Aten

ţ

ie la sensul de curgere (s

ă

geata de pe fil-

trul înclinat)! Capacul de închidere se va 
strânge bine, dar numai manual! Cartu

ş

ul filtru-

lui 

ş

i vasul filtrului se va sp

ă

la numai cu ap

ă

 

curent

ă

 - Nu se vor utiliza detergen

ţ

i de uz casnic!

Reviews: