background image

3

Español

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento en conjunción con:
- Acumuladores de presión
- Calentadores instantáneos con control térmico
- Calentadores instantáneos con control hidráulico 
No instalar con acumuladores de baja presión 
(calentadores de agua sin presión)

Datos técnicos

Caudal máx. 

       8.3 L/min o 2.2 gpm/60 psi

Presión
- mín. 7.25 

psi

- recomendada 

14.5 - 72.5 psi

- si la presión es superior a 72.5 psi, se deberá

instalar una válvula reductora de presión

Presión de utilización máx. 145 

psi

Presión de verificación 232 

psi

Temperatura

  - máx. (entrada del agua caliente) 

176 

°

F

Es posible incorporar una protección contra 
escaldaduras, instalando un tope de rotación de la 
palanca (N° de ref. 46 308).

Acometida del agua               caliente - a la izquierda

 

     fría - a la derecha

Cartucho irreversible

A tener en cuenta
Deberán evitarse las diferencias de presión entre las 
acometidas del agua fría y del agua caliente.

Instalación

Purgar a fondo las tuberías.

Montar el mezclador
Ver el diagrama de la página desplegable I.
Para la instalación se necesita tan sólo una llave de 
vaso de 13mm (1/2''), ver la página desplegable II, 
fig. [1].

Conectar el mezclador
Para esta finalidad, las tuberías deberán estar ins-
taladas a las llaves de escuadra (o a los otros puntos 
de alimentación), ver la fig. [1].
La acometida del agua caliente deberá conectarse a la 
izquierda, y la acometida del agua fría deberá 
conectarse a la derecha.
Evite coneciones cruzadas. El cartucho no es 
reversible.

Montar el desague (28 957), ver la página desplega-
ble II, asegurarse de que esté sellado el cuerpo de la 
válvula del desague.

Abrir las llaves de escuadra y comprobar el cor-
recto funcionamiento del mezclador,
 ver la fig. [2].
Levantar palanca  

= abrir (sale el agua)

Bajar palanca  

= cerrar

Girar palanca a la derecha 

= agua fría

Girar palanca a la izquierda 

= agua caliente

Revisar las coneciones para comprobar la 
ausencia de escapes.

Limitador de caudal

Este monomando está equipado con una limitación de 
caudal. Gracias a ello es posible una limitación 
individual, sin escalonamientos del caudal.
El caudal sale de fábrica preajustado al máximo 
posíble. 
No es recomendable aplicar la limitación de caudal 
en combinación con calentadores instantáneos 
con control hidráulico.
Para de la puesta en servicio véase “cambio del 
cartucho” pto. 1 - 3, fig. [3] y [4].

Mantenimiento

Revisar, limpiar y cambiar eventualmente todas las 
piezas, y engrasarlas con grasa especial para    
grifería (N° de ref. 18 012).

I. Cambio del cartucho, ver la fig. [3].
1. Quitar tirando la tapa (A).
2. Aflojar el tornillo (B) y quitar la palanca (C).
3. Desenroscar la carcasa (D).
4. Aflojar los tornillos (F) y quitar el cartucho (G) 

completo.

5. Cambiar el cartucho (G) completo o las juntas (G1).

El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.

Hay que asegurarse de que las juntas (G1) del 
cartucho encajen en las entallas del cuerpo del 
mezclador monomando. Enroscar los tornillos (F) y 
apretarlos con uniformidad alternativamente.

II. Aireador, ver la página desplegable II.
Desenroscar y limpiar el aireador (13 955).

El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.

Componentes de sustitución, Consulte la página 
desplegable II (* = accesorios especiales).

Cuidados periódicos

Las instrucciones a seguir para dar los necesarios 
cuidados periódicos a este mezclador monomando se 
dan en las Garantía Limitada que se adjuntan.

3

954852.book : i95485e.fm  Seite 3  Donnerstag, September 20, 2001  8:49 AM

Summary of Contents for Chiara 33148

Page 1: ...página 3 English Français Español page 1 page 2 95 485 231 ÄM 90 775 09 01 Chiara 33 148 954852 book t95485 fm Seite 1 Donnerstag September 20 2001 8 49 AM ...

Page 2: ...tion à l utilisateur de la robinetterie Sirvanse pasar ese instrucción al utilizador de la grifería Please pass these instructions on to the end user of the fitting 954852 book t95485 fm Seite 2 Donnerstag September 20 2001 8 49 AM ...

Page 3: ...II 954852 book t95485 fm Seite 3 Donnerstag September 20 2001 8 49 AM ...

Page 4: ...ure that flange of pop up drain is sealed Open angle stops and check faucet for correct function see fig 2 Lift lever open water flow Press lever down closed off Move lever to right cold water Move lever to left hot water Check connections for leakage Flow rate limiter This mixer is fitted with a flow rate limiter permitting an infinitely individual variable reduction in the flow rate The highest ...

Page 5: ...ir volet II s assurer que le joint de clapet est étanche Ouvrir les robinets d équerre et vérifier que le mitigeur fonctionne correctement voir fig 2 Soulever le levier ouvert écoulement d eau Appuyer sur le levier fermé Levier tourné vers la droite eau froide Levier tourné vers la gauche eau chaude Vérifier l étanchéité des raccordements Limiteur de débit Cette robinetterie est équipée d un limit...

Page 6: ...brir las llaves de escuadra y comprobar el cor recto funcionamiento del mezclador ver la fig 2 Levantar palanca abrir sale el agua Bajar palanca cerrar Girar palanca a la derecha agua fría Girar palanca a la izquierda agua caliente Revisar las coneciones para comprobar la ausencia de escapes Limitador de caudal Este monomando está equipado con una limitación de caudal Gracias a ello es posible una...

Page 7: ...III 13mm 1 16mm 1 2 5 8 2 3 D F G G1 A B C 4 2 5mm 2 5mm 954852 book kr95485 fm Seite 4 Donnerstag September 20 2001 8 49 AM ...

Page 8: ...954852 book notizen fm Seite 5 Donnerstag September 20 2001 8 49 AM ...

Page 9: ...954852 book notizen1 fm Seite 6 Donnerstag September 20 2001 8 49 AM ...

Page 10: ...954852 book adresus fm Seite 7 Donnerstag September 20 2001 8 49 AM ...

Reviews: