background image

4

Käyttöalue:

Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien 
lämminvesiboilerien) kanssa 

ei

 ole mahdollista.

Tekniset tiedot

Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 5 baria.
Suurempia paine-eroja kylmä- ja lämminvesiliitännän välillä 
on vältettävä!

FIN

Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu 
yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille 
ammattimiehille!
Anna se edelleen laitteen käyttäjälle!

Virtauspaine:

min. 0,5 bar – suositus 1 – 5 bar

Käyttöpaine:

maks. 10 bar

Tarkastuspaine:

16 bar

Läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria:

n. 28 l/min

Läpivirtaus, kun virtauspaine on 0,4 baria:

n. 9 l/min

Lämpötila lämpimän veden tulossa

maks. 80 °C

Suositus (energian säästämiseksi):

60 °C

Kiinnityskohdan vahvuus:

maks. 60mm

Asennus:

Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen 
asennuksen (EN 806 huomioitava)!

Toiminta:

Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta.

Huolto:
Tarkasta ja puhdista kaikki osat, vaihda 
tarvittaessa uusiin.

Sulje veden tulo, kun teet huoltotöitä!

Varaosat:

 ks. räjäytyskuva

(* = lisätarvike)

Hoito

: ks. hoito-ohjeet

Zakres stosowania

U

ż

ytkowanie z bezci

ś

nieniowymi podgrzewaczami wody 

(pracuj

ą

cymi w systemie otwartym) 

nie

 jest mo

ż

liwe.

Dane techniczne

Je

ż

eli ci

ś

nienie statyczne przekracza 5 bar, nale

ż

wmontowa

ć

 reduktor ci

ś

nienia.

Nale

ż

y unika

ć

 wi

ę

kszych ró

ż

nic ci

ś

nienia mi

ę

dzy wod

ą

 zimn

ą

 

a ciep

łą

!

PL

Informacja techniczna o produkcie przeznaczona 
jest wy

łą

cznie dla instalatorów lub osób z 

przygotowaniem fachowym!
Informacj

ę

 nale

ż

y przekaza

ć

 u

ż

ytkownikowi!

Ci

ś

nienie przep

ł

ywu:

min. 0,5 bar – zalecane 1 – 5 bar

Ci

ś

nienie robocze:

maks. 10 bar

Ci

ś

nienie kontrolne:

16 bar

Przep

ł

yw przy ci

ś

nieniu przep

ł

ywu 

-wynosz

ą

cym 3 bar:

ok. 28 l/min

-wynosz

ą

cym 0,4 bar:

ok. 9 l/min

Temperatura na doprowadzeniu gor

ą

cej wody

maks. 80 °C

Zalecana (energooszcz

ę

dna):

60 °C

D

ł

ugo

ść

 zacisku:

maks. 60mm

Instalacja:

Przed instalacj

ą

 i po niej dok

ł

adnie przep

ł

uka

ć

 prze-

wody rurowe (przestrzega

ć

 EN 806)!

Dzia

ł

anie:

Sprawdzi

ć

 szczelno

ść

 po

łą

cze

ń

 i dzia

ł

anie armatury.

Konserwacja:
Sprawdzi

ć

 wszystkie cz

ęś

ci, oczy

ś

ci

ć

 i ewent. 

wymieni

ć

.

Podczas prac konserwacyjnych zamkn

ąć

 dop

ł

yw wody!

Cz

ęś

ci zamienne:

 zob. rysunek pogl

ą

dowy

(* - akcesoria).

Piel

ę

gnacja

: zob. Instrukcja piel

ę

gnacji

Summary of Contents for Bridgeford

Page 1: ...3 RUS 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 30 188 BRIDGEFORD 99 802 031 ÄM 223180 01 15 D 1 NL 2 PL 4 P 6 BG 7 CN 9 GB 1 S 3 UAE 4 TR 6 EST 8 UA 9 F 1 DK 3 GR 5 SK 6 LV 8 RUS 10 E 2 N 3 CZ 5 SLO 7 LT 8 I 2 FIN 4 H 5 HR 7 RO 9 ...

Page 2: ......

Page 3: ...max 60mm 19 017 13mm max 45mm 17mm 19mm 360 150 0 ...

Page 4: ... Flow rate at 0 4 bar flow pressure approx 9 l min Hot water inlet temperature max 80 C Recommended energy saving 60 C Clamping length max 60mm Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 Function Check connections for leaks and check function of fitting Maintenance Inspect and clean all components and replace if necessary Shut off water supp...

Page 5: ...o esclusivo dell installatore e del personale qualificato Si prega di consegnarle all utente Pressione idraulica min 0 5 bar consigliata 1 5 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pressione di prova 16 bar Portata alla pressione di 3 bar circa 28 l min Portata alla pressione di 0 4 bar circa 9 l min Temperatura ingresso acqua calda max 80 C Consigliata risparmio energetico 60 C Lunghezza di fissagg...

Page 6: ...s 10 bar Prøvetryk 16 bar Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk ca 28 l min Gennemstrømning ved 0 4 bar tilgangstryk ca 9 l min Temperatur ved varmtvandsindgangen maks 80 C Anbefalet energibesparelse 60 C Klemlængde maks 60mm Installation Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter instal lationen Vær opmærksom på EN 806 Funktion Kontrollér at tilslutningerne er tætte og at armaturet fungerer ...

Page 7: ...aosat ks räjäytyskuva lisätarvike Hoito ks hoito ohjeet Zakres stosowania Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody pracującymi w systemie otwartym nie jest możliwe Dane techniczne Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar należy wmontować reduktor ciśnienia Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną a ciepłą PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona jest wyłączn...

Page 8: ...spozici uživateli Proudový tlak min 0 5 baru doporučeno 1 5 barů Provozní tlak max 10 barů Zkušební tlak 16 barů Průtok při proudovém tlaku 3 bary cca 28 l min Průtok při proudovém tlaku 0 4 bary cca 9 l min Teplota na vstupu teplé vody max 80 C Doporučeno úspora energie 60 C Upevňovací délka max 60mm Instalace Potrubní systém před a po instalaci důkladně propláchněte dodržujte normu EN 806 Funkce...

Page 9: ...tfen kullanıcıya teslim ediniz Akış basıncı en az 0 5 bar tavsiye edilen 1 5 bar İşletme basıncı maks 10 bar Kontrol basıncı 16 bar 3 bar akış basıncında akım yakl 28 l dak 0 4 bar akış basıncında akım yakl 9 l dak Su giriş ısısı maks 80 C Tavsiye edilen enerji tasarrufu 60 C Bağlantı uzunluğu maks 60mm Montaj Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile temi zleyin EN 806 ya dikkat edin Fonksiy...

Page 10: ...8 l min Protok kod hidrauličnog tlaka od 0 4 bar oko 9 l min Temperatura na dovodu tople vode maks 80 C Preporučuje se ušteda energije 60 C Priključna dužina maks 60mm Ugradnja Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Funkcija Priključke ispitajte na nepropusnost te provjerite ispravno funkcioniranje armature Održavanje Pregledajte sve dijelove očistite ih i p...

Page 11: ...simāli 10 bāri Kontrolspiediens 16 bāri Caurtece pie 3 bāru plūsmas spiediena apmēram 28 l min Caurtece pie 0 4 bāru plūsmas spiediena apmēram 9 l min Ieplūstošā siltā ūdens temperatūra maksimāli 80 C Ieteicamā temperatūra enerģijas taupīšanai 60 C Stiprināšanas garums maksimāli 60mm Instalācija Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc instalācijas ievērojiet EN 806 Funkcija Pārbaudiet p...

Page 12: ...经过培训的 专业人员提供 请向用户提供这些说明 水流压力 最小 0 5 公斤 推荐使用 1 5 公斤 工作压力 最大 10 公斤 测试压力 16 公斤 水流压力为 3 公斤时的流量 约为 28 升 分钟 水流压力为 0 4 公斤时的流量 约为 9 升 分钟 热水入水口温度 最高 80 o C 推荐 节能 60 oC 夹紧长度 最大 60 毫米 安装 安装前后务必彻底冲洗所有管件 考虑到 EN 806 功能 检查连接是否有渗漏现象 并检查龙头的功能 维护 检查和清洁所有部件 根据需要更换部件 维护时应关闭进水管 备件 参见分解图 特殊零件 保养 参见 保养指南 Сфера застосування Експлуатацію з безнапірними накопичувачами відкритими водонагрівачами не передбачено Технічні хара...

Page 13: ... изделию предназначена только для слесаря сантехника или соответствующих специалистов Пожалуйста передайте её пользователю Давление воды миним 0 5 бар рекомендуется 1 5 бар Рабочее давление макс 10 бар Испытательное давление 16 бар Расход при давлении воды 3 бар прибл 28 л мин Расход при давлении воды 0 4 бар прибл 9 л мин Температура горячей воды на входе макс 80 C Рекомендовано экономия энергии ...

Page 14: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Reviews: