background image

2

Used filter cartridges can be disposed of hazard-free as 
residual waste.

Disposal note

This category of device does not belong in the domestic 
waste, but must be disposed of separately in 
accordance with the relevant national regulations.

F

Consignes de sécurité

La tête de filtre doit être remplacée tous les 5 ans par le 
service GROHE.
N'utiliser que des 

pièces de rechange et accessoires 

d'origine

. L'utilisation d'autres pièces entraîne 

automatiquement l'annulation de la garantie et du label CE, 
ainsi qu'un risque de blessures.

Domaines d'application

Le capteur contrôle la durée d'utilisation maximale de la 
cartouche de filtre.
Fonction de rappel par signal sonore (<10 jours toutes les 
15 minutes). Appuyer sur la touche DISPLAY pour couper le 
signal sonore pendant 3 jours. Si la durée d'utilisation 
maximale de 360 jours est dépassée, l'indication de la 
capacité restante de la cartouche de filtre clignote.
La cartouche de filtre GROHE Blue avec filtre à charbon actif 
réduit non seulement la turbidité et les impuretés organiques 
présentes dans l'eau, mais aussi les substances affectant le 
goût et l'odeur, comme le chlore. Le matériau filtrant retient en 
outre les particules telles que le sable et les matières en 
suspension.

Caractéristiques techniques

• Pression dynamique :

       

- min. 

0,1 MPa  

- recommandée 

0,2 – 0,5 MPa

• Pression de service : 

max. 0,2 – 0,8 MPa

• Pile : 

2 x alcaline 1,5 V (AA, LR6)

• Indice de protection de l'unité d'affichage

(montage mural) :

IPX4

• Indice de protection du capteur :

IPX8

Réglage de la tête de filtre

Le réglage de dérivation de la tête de filtre n'est pas 
nécessaire.

Réglage de l'unité d'affichage

L'utilisation du filtre à charbon actif 40547001 nécessite de 
régler l'unité d'affichage sur 360 jours (voir documentation 
technique du filtre), voir page 6.

Entretien

Filtre

Pour le remplacement du filtre, consulter les pages 8 et 9, 
ainsi que la documentation technique fournie avec la 
cartouche de filtre.
Une fois la cartouche de filtre neuve mise en place, la capacité 
de filtre doit être réinitialisée (Reset).

Remarque : 

la durée d'utilisation programmée pour la 

cartouche de filtre reste inchangée.

Pile

Pour le changement de piles, voir page 9.

Remplacer la pile au plus tard 3 ans après la première mise en 
service de la robinetterie.

Remarque : 

les paramètres mémorisés par l'utilisateur sont 

conservés même après remplacement de la pile ou si la pile 
est déchargée.

Respect de l'environnement et recyclage

Pour des raisons d'hygiène, le retraitement de cartouches 
utilisées n'est pas envisageable.
Les cartouches de filtre usagées peuvent être jetées sans 
risque avec les ordures ménagères.

Consignes d'élimination

Ce symbole indique que les appareils ne doivent en 
aucun cas être jetés avec les déchets ménagers. Ils 
doivent impérativement être mis au rebut séparément 
conformément aux réglementations locales.

E

Información de seguridad

El servicio de GROHE debe sustituir el cabezal del filtro una 
vez transcurridos 5 años.
Utilizar 

solamente piezas de recambio y accesorios 

originales

. La utilización de otras piezas conlleva la nulidad 

de la garantía y del marcado CE, además de que puede 
causar lesiones.

Campo de aplicación

Además, el sensor supervisa la duración máxima de servicio 
del patrón de filtro.
Función de aviso por señal acústica (<10 días cada 
15 minutos). Al pulsar el botón DISPLAY, la señal acústica se 
silencia durante 3 días. Si se supera la duración máxima de 
servicio de 360 días, parpadea la capacidad restante del 
patrón de filtro.
El patrón de filtro GROHE Blue con filtro de carbón activo no 
solo reduce las turbiedades e impurezas orgánicas, sino 
también las sustancias que aportan olores y sabores 
desagradables, como el cloro. Asimismo, el material filtrante 
retiene partículas como arena y sustancias en suspensión.

Datos técnicos

• Presión de trabajo:

       

- mín. 

0,1 MPa  

- recomendada 

0,2 – 0,5 MPa

• Presión de utilización: 

máx. 0,2 – 0,8 MPa

• Batería: 

2 pilas alcalinas de 1,5 V (AA, LR6)

• Tipo de protección de la unidad de indicación 

(montaje en pared):

IPX4

• Tipo de protección del sensor:

IPX8

Ajuste del cabezal del filtro

No es necesario ajustar el bypass del cabezal del filtro.

Ajuste de la unidad de indicación

Cuando utilice el filtro de carbón activo 40547001, la unidad 
de indicación se debe configurar para 360 días (véase la 
Información técnica de producto del filtro), consultar la 
página 6.

Mantenimiento

Filtro

Para sustituir el filtro, consulte la Información técnica de 
producto del patrón de filtro, páginas 8 y 9.

12

Summary of Contents for Blue Pure Mono 30 387

Page 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com GROHE Blue Pure Mono 99 1332 031 ÄM 244773 05 19 30 387 2 5 6 7 7 9 10 11 25 1 ...

Page 2: ...I 1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica ...

Page 3: ...2 10 11 1 45mm max 60mm max 60mm max 45mm max 2 ...

Page 4: ...3 19mm 1 3 2 22mm 19mm 2 1 2b 3 4 5 ...

Page 5: ...4 2 1 8 9 6a Ø5 6b 7a 7b ...

Page 6: ...1 5 1 1 2 2 x 2 1 1 2 10 11 13 12 ...

Page 7: ...1 6 2 1 1 2 3 4 ...

Page 8: ...II 7 10 s 2a 17mm ...

Page 9: ...8 1 1 2 2 x 2a 2b 10 day 2 1 4 5l spülen 4 5L 4 5l 3 ...

Page 10: ...9 5s 4 1 2 2 1 1 2 3 ...

Page 11: ...10 ...

Page 12: ...g von gebrauchten Filterkartuschen nicht möglich Verbrauchte Filterkartuschen können gefahrlos über den Restmüll entsorgt werden Entsorgungshinweis Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in den Hausmüll sondern müssen gemäß der landesspezifischen Vorschriften getrennt entsorgt werden GB Safety information The filter head must be replaced after 5 years by the GROHE service Use only genuine s...

Page 13: ...our le changement de piles voir page 9 Remplacer la pile au plus tard 3 ans après la première mise en service de la robinetterie Remarque les paramètres mémorisés par l utilisateur sont conservés même après remplacement de la pile ou si la pile est déchargée Respect de l environnement et recyclage Pour des raisons d hygiène le retraitement de cartouches utilisées n est pas envisageable Les cartouc...

Page 14: ...s della testa del filtro Regolazione del display Con l utilizzo di un filtro a carbone attivo 40547001 impostare il display a 360 giorni vedere Informazioni tecniche sul prodotto del filtro vedere pagina 6 Manutenzione Filtro Per il cambio del filtro vedere a pagina 8 e 9 e le informazioni tecniche relative alla cartuccia del filtro Dopo aver inserito una nuova cartuccia filtro si deve resettare l...

Page 15: ...estryck min 0 1 MPa rekommenderat 0 2 0 5 MPa Driftstryck max 0 2 0 8 MPa Batteri 2 x alkaliskt 1 5 V AA LR6 Skyddsklass indikering väggmontering IPX4 Skyddsklass sensor IPX8 Inställning av filterhuvud Ingen förbikopplingsinställning av filterhuvudet krävs Inställning av indikering Vid användning av aktivt kolfilter 40547001 ska indikeringen ställas in på 360 dagar se filtrets tekniska produktinfo...

Page 16: ...i 2 x alkaliske 1 5 V AA LR6 Kapslingsgrad for display veggmontert IPX4 Kapslingsgrad for føler IPX8 Justering av filterhode En bypass innstilling av filterhodet er ikke nødvendig Justering av visningsenhet Ved bruk av aktivkullfilter 40547001 skal visningsenheten stilles inn på 360 dager se Teknisk produktinformasjon til filteret se side 6 Vedlikehold Filter Se side 8 og 9 og den tekniske produkt...

Page 17: ...czne Ciśnienie przepływu min 0 1 MPa zalecane 0 2 0 5 MPa Ciśnienie robocze maks 0 2 0 8 MPa Bateria 2 x bateria alkaliczna 1 5 V AA LR6 Stopień ochrony zespołu wyświetlacza montaż w ścianie IPX4 Stopień ochrony czujnika IPX8 Ustawienie głowicy filtra Ustawienie obejścia głowicy filtra nie jest konieczne Ustawienie zespołu wyświetlacza W razie użytkowania filtra z węglem aktywnym 40547001 zespół w...

Page 18: ...ίλτρου συγκρατεί σωματίδια όπως κόκκους άμμου και αιωρούμενα σωματίδια Τεχνικά στοιχεία Πίεση ροής ελάχ 0 1 MPa συνιστάται 0 2 0 5 MPa Πίεση λειτουργίας μέγ 0 2 0 8 MPa Μπαταρία 2 x αλκαλικές 1 5 V AA LR6 Βαθμός προστασίας μονάδας ενδείξεων τοποθέτηση σε τοίχο IPX4 Βαθμός προστασίας αισθητήρα IPX8 Ρύθμιση κεφαλής φίλτρου Δεν απαιτείται ρύθμιση παράκαμψης της κεφαλής φίλτρου Ρύθμιση της μονάδας ενδ...

Page 19: ...tek Az érzékelő a szűrőpatron maximális üzemidejét felügyeli Emlékeztető funkció hangjelzéssel 10 nap minden 15 percben A DISPLAY gomb megnyomásával a hangjelzés 3 napra elnémítható Amennyiben az üzemidő meghaladja a 360 napot a szűrőpatron tartalékkapacitásának kijelzője villogni kezd A GROHE Blue aktívszén szűrős szűrőpatron a zavarosító és szerves szennyeződések mellett csökkenti a kellemetlen ...

Page 20: ...ndicações para eliminação Os aparelhos com esta identificação não devem ser colocados no lixo doméstico mas sim eliminados separadamente de acordo com as respetivas normas do país TR Güvenlik bilgileri Filtre başlığı mutlaka 5 yıllık kullanım aralıklarıyla GROHE Servisi tarafından değiştirilmelidir Sadece orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanın Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının o...

Page 21: ...ané aj pri výmene batérie alebo vybití batérie Životné prostredie a recyklácia Z hygienických dôvodov nie je možná recyklácia použitých filtračných kartuší Použité filtračné kartuše možno bezpečne zlikvidovať s netriedeným odpadom Upozornenie k likvidácii odpadu Prístroje s týmto označením nepatria do domáceho odpadu tieto sa musia v zmysle ekologických predpisov príslušnej krajiny odovzdať do tri...

Page 22: ...se mora zamijeniti najkasnije nakon 3 godine rada armature Napomena Zamjena baterije ili prazna baterija ne uzrokuju gubitak postavki koje je pohranio korisnik Okoliš i recikliranje Iz higijenskih razloga nije moguće ponovno upotrijebiti potrošene filtarske kartuše Istrošene filtarske kartuše možete bez rizika zbrinuti kao ostali otpad Napomena za zbrinjavanje otpada Uređaji s ovom oznakom ne smij...

Page 23: ...rast uue filtripadruni sisseasetamist tuleb filtri mahtuvus lähtestada Reset Juhis Filtripadruni programmitud kasutusiga jääb püsima Patarei Patarei vahetamiseks vt lk 9 Patarei tuleb välja vahetada hiljemalt 3 aastat pärast segisti kasutuselevõttu Juhis Kasutaja salvestatud seadistused jäävad ka pärast patarei vahetamist või patarei tühjenemisel alles Keskkond ja ümbertöötlemine Kasutatud filtrip...

Page 24: ...mi pakeisti filtrą žr 8 ir 9 puslapius bei filtro kasetės techninę informaciją Įstačius naują filtro kasetę pradinis filtro našumas turi būti atstatytas Reset Pastaba Užprogramuota filtro kasetės eksploatacijos trukmė išlieka Baterija Apie baterijos pakeitimą žr 9 psl Bateriją reikia pakeisti ne vėliau nei po 3 metų nuo maišytuvo eksploatacijos pradžios Pastaba Naudotojo išsaugoti nustatymai išlie...

Page 25: ...页 维护 过滤网 替换过滤网 请参见第 8 页和第 9 页过滤网阀芯产品技术 信息 插入新的过滤网阀芯后 必须重设过滤能力 注意 保留用于过滤网阀芯编程的使用寿命 电池 更换电池请参见第 9 页 必须至少在龙头使用后的 3 年内更换一次电池 注意 更换电池或电池放电时 用户保存的任何设置都不会 丢失 环境与循环利用 由于卫生原因 不可循环使用旧过滤网阀芯 旧过滤网阀芯可作为无害生活废弃物进行处理 处理说明 此类设备不属于生活废弃物 必须根据相关国家 地区 规定单独进行处理 UA Інформація щодо безпеки Після 5 років експлуатації фільтрувальну головку має замінити сервісна служба GROHE Використовувати лише оригінальні запчастини й аксе...

Page 26: ...точной емкости фильтрующего элемента Картридж фильтра GROHE Blue с фильтром из активированного угля уменьшает наряду с осадком и органическими загрязнениями также и содержание примесей негативно влияющих на запах и вкус например содержание хлора Фильтрующий материал также задерживает такие частицы как песок и взвесь Технические данные Давление воды Мин 0 1 МПа Рекомендовано 0 2 0 5 МПа Рабочее дав...

Page 27: ......

Page 28: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ technicalenquiries paterson trading co nz P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 0 800 1 046743 customercare indonesia asia lixil com RO 40 21 2125050 info r...

Reviews: