background image

1

F

Consignes de sécurité

Éviter les dangers entraînés par une tension 
d’alimentation endommagée. En cas 
d'endommagement du câble d’alimentation, le faire 
remplacer par le fabricant, son service après-vente 
ou une personne disposant des mêmes qualifications 
afin d'éviter tout risque de blessure.

• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du 

gel.

• L’adaptateur secteur n'est approprié que pour l'usage dans 

des pièces fermées.

• La fiche de raccordement ne doit 

pas

 être exposée aux 

éclaboussures d'eau directes ou indirectes.

• L’alimentation électrique doit disposer d’un interrupteur 

séparé.

• N’utiliser 

que des pièces de rechange et des accessoires 

d’origine

. L’utilisation d’autres pièces entraîne 

automatiquement l’annulation de la garantie ainsi qu’un 
risque de blessures.

Caractéristiques techniques 

Robinetterie avec convertisseur:

• Tension d’alimentation:  100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC
• Puissance:

2,4 W

Robinetterie avec pile:

• Tension d’alimentation: 

pile lithium 6 V de type CR-P2

• Arrêt automatique (réglable 6 - 420 s):

57 s  

• Arrêt différé (réglable 0 - 19 s):

1 s 

• Champ de détection avec la carte Kodak Gray, 

face grise, 8 x 10”, 
format paysage (réglable 7 - 20 cm):

12 cm

Désinfection thermique possible.

Données d’essai électriques

• Classe de logiciel

A

• Degré de salissure

2

• Tension de choc de référence

2 500 V

• Température de l’essai de dureté à la bille

100 °C

Le contrôle de la compatibilité électromagnétique 
(contrôle des émissions de parasites) a été effectué 
avec la tension nominale et le courant nominal.

Installer un réducteur de pression en cas de pressions 
statiques supérieures à 0,5 MPa.

Eviter les écarts de pression importants entre les 
raccordements d’eau chaude et d’eau froide !

Maintenance

Le clignotement du témoin du capteur indique que la 
pile est presque vide.

Pièces de rechange

Voir page 26 (* = accessoires spéciaux)

Entretien

Les consignes d'entretien de cette robinetterie figurent dans 
les instructions d'entretien ci-jointes.

Consignes d'élimination

Pannes / Causes / Remèdes

Les appareils portant ce repère ne doivent pas 
être jetés avec les déchets ménagers. Ils doivent 
être mis au rebut séparément conformément aux 
directives locales.

Pannes

Causes

Remèdes

Pas d’écoulement 
d’eau

• Électrovanne défectueuse
• Pas de contact au niveau des fiches 

de raccordement

• Pas de tension

- Pile usée (le témoin reste allumé)
- Boîtier d’alimentation électrique défectueux

- Remplacer l’électrovanne
- Contrôler les fiches de raccordement

- Remplacer la pile
- Remplacer le boîtier d’alimentation électrique

L’eau coule de 
manière 
intempestive

• Le réglage de la zone de détection est trop 

large pour l’endroit en question

• Rinçage automatique activé
• Électrovanne défectueuse

- Réduire le champ de détection du capteur 

avec la télécommande (accessoires spéciaux, 
réf. 36 407) / l'application

- Patienter 1 à 10 minutes
- Remplacer l’électrovanne 

Débit d’eau trop 
faible

• Mousseur bouché
• L'adaptateur d'arrivée bouché

- Nettoyage / Remplacement du mousseur
- Nettoyage / Remplacement l'adaptateur d'arrivée

Le levier du 
mélangeur est 
difficile à tourner

• Broche du mélangeur défectueuse

- Remplacer le levier / la broche du mélangeur

23

Summary of Contents for BAU COSMOPOLITAN E 36 466

Page 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com BAU COSMOPOLITAN E 99 1588 031 M 248928 10 20 36 468 36 469 36 467 36 466 2 5 6 11 1 12 21 22 24 25 26...

Page 2: ...ions please contact us at grohetechcare lixil com Attention Si la pression d entr e d eau chaude d passe la pression d entr e d eau froide de plus de 137 89 kPa il est recommand d installer un disposi...

Page 3: ...installer une plaque tanche l application d un mastic suppl mentaire est recommand e et la plaque de recouvrement conform ment l illustration 3 Ins rer les flexibles le c ble et le robinet par l orif...

Page 4: ...ater right Raccorder les flexibles sur l adaptateur Eau chaude gauche eau froide droite Conectar las mangueras al adaptador A la izquierda la de agua caliente y a la derecha la de agua fr a Do not kin...

Page 5: ...agua caliente y fr a y comprobar que las conexiones son estancas 4 2 Install pop up waste with mounting set and tighten nut 2 Installer le clapet de vidage avec l ensemble pour montage et serrer l cr...

Page 6: ...ler le bo tier de la batterie sur le support mural 1 Instalar el soporte de pared 2 Insertar la bater a y cerrar la tapa Asegurar la correcta colocaci n de la bater a y la tapa como se muestra 3 Conec...

Page 7: ...ondes suivant le branchement de l alimentation lectrique Si le r glage d usine a t modifi il est possible d activer le programme comme indiqu aux pages 10 et 11 Programme 1 r glage d usine Possibilit...

Page 8: ...m table see page 10 and 11 1 Hold finger against the lower area of the sensor system Indicator lamp signals 2 Remove finger from the sensor system while is displayed Cleaning mode is active for 3 minu...

Page 9: ...thermique en fonctionnement continu r glage d usine 4 min 1 Tourner le levier mitigeur jusqu en but e finale d eau chaude en l absence de levier commencer imm diatement 2 Maintenir le doigt sur la pa...

Page 10: ...secteur la capacit r siduelle de la pile est toujours indiqu e par 4 signaux clignotants Les mains ne doivent pas se trouver dans la plage de saisie des capteurs La d sinfection thermique d marre une...

Page 11: ...mme 2 Programme 3 Programme 4 Programme 5 Programme 6 Programme 7 1 Hold finger against the lower area of the sensor system Indicator lamp signals ___ 2 Remove finger from the sensor system while ____...

Page 12: ...ndamment de l utilisation ou pendant 1 5 ou 10 minutes apr s une p riode de 72 h apr s la derni re utilisation de la robinetterie en fonction de l utilisation Instructions de s curit v rifier l coulem...

Page 13: ...e corps du robinet par le haut 4 Retirer crou 5 Retirer l axe du mitigeur Inspecter et nettoyer tous les composants les remplacer si n cessaire Cerrar la alimentaci n de agua caliente y fr a y descone...

Page 14: ...inet V rifier la position de l axe du mitigeur conform ment l illustration 2 Monter l crou dans l axe du mitigeur 3 Monter le corps du robinet en le repoussant vers le bas et visser la vis V rifier la...

Page 15: ...du mitigeur et visser la vis de r glage V rifier la position du levier du mitigeur conform ment l illustration Brancher l alimentation lectrique et ouvrir l alimentation en eau chaude et froide 1 Mon...

Page 16: ...water supply 1 Remove battery box from wall holder and disconnect power supply 2 Open cover Close hot and cold water supply and disconnect power supply Couper l alimentation en eau chaude et froide 1...

Page 17: ...lubrifier les joints toriques de l adaptateur neuf Proc der dans l ordre inverse pour l assemblage Brancher l alimentation lectrique et ouvrir l alimentation en eau chaude et froide Cerrar la alimenta...

Page 18: ...re Proc der dans l ordre inverse pour l assemblage Brancher l alimentation lectrique et ouvrir l alimentation en eau chaude et froide Cerrar la alimentaci n de agua caliente y fr a y desconectar la fu...

Page 19: ...du mitigeur 2 Retirer la vis et d monter l adaptateur 3 Retirer la vis 4 Retirer le corps du robinet par le haut 5 Retirer crou nicamente en caso de nueva v lvula de solenoide Cerrar la alimentaci n...

Page 20: ...t vers le haut 1 Retirar la grapa para cables 2 Desenchufar los conectores 3 Desconectar la v lvula de solenoide movi ndola con cuidado y tirando hacia arriba 1 Demount solenoid valve 2 Replace o ring...

Page 21: ...colocaci n del cable como se muestra 2 Montar la tuerca en el husillo del mezclador 1 2 1 Mount solenoid valve by pushing downwards 2 Connect plug in connectors Check the right position of the plug a...

Page 22: ...onform ment l illustration 2 Visser la vis 3 Monter l adaptateur et visser la vis 4 Monter le levier du mitigeur et visser la vis de r glage V rifier la position du levier du mitigeur conform ment l i...

Page 23: ...performed at the rated voltage and rated current If static pressures exceed 0 5 MPa a pressure reducing valve must be installed Avoid major pressure differences between hot and cold water supply Maint...

Page 24: ...t effectu avec la tension nominale et le courant nominal Installer un r ducteur de pression en cas de pressions statiques sup rieures 0 5 MPa Eviter les carts de pression importants entre les raccord...

Page 25: ...ensi n nominal y la corriente nominal Si la presi n en reposo es superior a 0 5 MPa hay que instalar un reductor de presi n Deben evitarse diferencias de presi n importantes entre las acometidas del a...

Page 26: ...25...

Page 27: ...1 2b 26...

Page 28: ...0 839 1200 info lixilamericas com N 47 22 07 20 70 grohe grohe no NL 31 0 88 0030700 https www grohe nl nl_nl onze service contact html NZ 64 09 573 0490 sales robertson co nz P 351 234529620 comercia...

Reviews: