background image

55

RUS

Информация

 

по

 

технике

 

безопасности

Установку

 

разрешается

 

производить

 

только

 

в

 

обогреваемых

 

помещениях

.

При

 

очистке

 

нельзя

 

допускать

 

прямого

 

или

 

косвенного

 

попадания

 

брызг

 

воды

 

на

 

штекерный

 

разъем

.

Область

 

применения

Возможна

 

эксплуатация

 

с

 

указанными

 

ниже

 

устройствами

.

• 

Накопители

• 

Прямоточные

 

водонагреватели

 

с

 

термическим

/

гидравлическим

 

управлением

Эксплуатация

 

с

 

безнапорными

 

накопителями

 (

открытыми

 

водонагревателями

не

 

предусмотрена

!

• 

Функция

 GROHE Foot control 

для

 

инициирования

 

или

 

прекращения

 

поступления

 

потока

 

воды

 

работает

 

по

 

принципу

 

электрического

 

смещения

 

заряда

 

на

 

металлических

 

поверхностях

Если

 

при

 

распознавании

 Foot 

control 

электромагнитный

 

клапан

 

закрыт

он

 

открывается

если

 

же

 

электромагнитный

 

клапан

 

уже

 

открыт

он закрывается

.

Технические

 

данные

• 

Давление

 

воды

:

 

– 

мин

. 0,05 M

П

a

– 

рекомендовано

 0,1–0,5 M

П

a

• 

Рабочее

 

давление

 

макс

. 1,0

МПа

• 

Испытательное

 

давление

 1,6 M

Па

Для

 

снижения

 

уровня

 

шума

 

при

 

давлении

 

в

 

водопроводе

 

более

0,5 M

Па

 

рекомендуется

 

установить

 

редуктор

 

давления

.

Необходимо

 

избегать

 

больших

 

перепадов

 

давлений

 

в

 

патрубках

 

подключения

 

холодной

 

и

 

горячей

 

воды

Расход

 

воды

 

при

 

динамическом

 

давлении

 0,3 M

П

a  

– 

Душ

:

прибл

. 12,5

л

/

мин

– 

Аэратор

:

прибл

. 13,5

л

/

мин

Температура

 

горячей

 

воды

 

на

 

входе

макс

. 70 °C

Рекомендовано

 (

экономное

 

потребление

 

энергии

):

 60 °C

Возможна

 

термическая

 

дезинфекция

• 

Температура

 

окружающей

 

среды

:

4–40 °C

• 

Относительная

 

влажность

 

воздуха

:

макс

. 80%

Питающее

 

напряжение

:   6

В

литиевая

 

батарея

 (

тип

 CR-P2)

Номинальная

 

мощность

:

1,4

Вт

Автоматическое

 

аварийное

 

отключение

 

после

 

контакта

: 60

сек

.

Индикация

 

необходимой

 

замены

 

аккумуляторных

 

батарей

 

3

выбросами

 

воды

.

Вид

 

защиты

управление

:

 IP 

44

• 

Подключение

 

воды

 

холодная

 – 

справа

горячая

 – 

слева

Допуск

 

к

 

эксплуатации

 

и

 

соответствие

 

стандартам

Сертификаты

 

соответствия

 

можно

 

запросить

 

по

 

указанному

 

ниже

 

адресу

:

GROHE Deutschland Vertriebs GmbH

Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica

Установка

См

длину

 

шлангов

 

и

 

монтажные

 

размеры

 

на

 

складном

 

листе

 I.

Внимание

Необходим

 

удобный

 

доступ

 

к

 

блоку

 

управления

 

для

 

обеспечения

 

возможности

 

запуска

 

Термическую

 

дезинфекцию

.

Перед

 

установкой

 

и

 

после

 

нее

 

тщательно

 

промойте

 

систему

 

трубопроводов

 (

соблюдайте

 

стандарт

 EN 806)

Установите

 

смеситель

см

складной

 

лист

 I, 

рис

. [1] - [6].

Подключение

 

смесителя

Монтаж

 

и

 

подключение

 

держателя

 

с

 

блоком

 

управления

см

складной

 

лист

 I 

и

 II, 

рис

. [7] - [11].

Сенсорную

 

панель

 

необходимо

 

устанавливать

 

на

 

пластмассовой

 

либо

 

деревянной

 

поверхности

Необходимо

 

учитывать

 

расстояние

 

до

 

металлических

 

поверхностей

см

рис

. [8].

Важно
В

 

целях

 

обеспечения

 

безопасного

 

функционирования

 

при

 

использовании

 

металлических

 

раковин

 

для

 

выравнивания

 

потенциалов

 

мойку

 

необходимо

 

соединить

 

с

 

блоком

 

управления

 

при

 

помощи

 

предварительно

 

установленного

 

желтого

 

провода

см

рис

. [12].

При

 

использовании

 

любых

 

других

 

видов

 

раковин

 

для выравнивания

 

потенциалов

 

желтый

 

провод

 

необходимо

 

подключить

 

к

 

другой

 

подходящей

 

металлической

 

детали

.

При

 

этом

 

следует

 

соблюдать

 

национальные

 

условия

 

и

 

местные

 

предписания

.

Пуск

 

в

 

эксплуатацию

Во

 

избежание

 

ожогов

 

необходимо

 

установить

 

теплую

 

температуру

 

смесителя

 

на

 

выходе

Рекомендуемая

 

максимальная

 

температура

: 38 °C

см

рис

. [14].

Во

 

избежание

 

повреждений

 

из

-

за

 

воды

 

всегда

 

размещайте

 

излив

 

над

 

раковиной

.

Обеспечьте

 

свободный

 

сток

.

Вставьте

 

аккумуляторную

 

батарею

 

см

складной

 

лист

 II, 

рис

. [13] - [16].

Последовательность

 

действий

 

имеет

 

важное

 

значение

и

 

ее

 

необходимо

 

соблюдать

.

Электроника

 

определяет

 

внешние

 

условия

В

 

это

 

время

 

мигает

 

контрольная

 

лампа

 

блока

 

управления

К

 

смесителю

 

прикасаться

 

запрещено

 (

прибл

в

 

течение

 1

минуты

).

Проверьте

 

соединения

 

на

 

герметичность

.

Проверка

 

правильности

 

работы

см

рис

.[17].

Настройте

 

параметры

 

функции

 Foot control 

на

 

внешние

 

условия

см

складной

 

лист

 III, 

рис

. [18].

-

Запуск

 

варьируется

 

в

 

зависимости

 

от

 

температуры

 

окружающей

 

среды

 

и

 

влажности

 

воздуха

-

Параметры

 

функции

 Foot control: 5 

максимальное

 

значение

... 1

минимальное

 

значение

...

-

Если

 

значение

 

слишком

 

высокое

возникает

 

опасность

 

непрерывного

 

действия

Нажатием

 

кнопки

 

минимум

 

на

 10

сек

запускается

 

меню

:

• 

контрольная

 

лампа

 

мигает

 1 

раз

.

• 

Затем

 

миганием

 

отображается

 

последнее

 

сохраненное

 

значение

например

, 3 

раза

 

для

 

уровня

 3 (

заводская

 

установка

).

• 

Каждое

 

следующее

 

нажатие

 

кнопки

 

повышает

 

значение

 

на один

 

уровень

.

• 

Настроенный

 

уровень

 

отображается

 

миганиями

.

-

Если

 

с

 

клавишами

 

не

 

совершается

 

дальнейших

 

действий

на

 

сигнальном

 

индикаторе

 

дважды

 

отображается

 

последнее

 

установленное

 

значение

Настройки

 

заносятся

 

в

 

память

происходит

 

выход

 

из

 

меню

Сохраняется

 

последнее

 

настроенное

 

значение

Обслуживание

 

см

складной

 

лист

 III, 

рис

. [19] - [21].

Если

 

расход

 

с

 

функцией

 Foot control 

слишком

 

высокий

следует

 

заменить

 

обратный

 

клапан

 08 565 

на

 64 689,

см

складной

 

лист

 III, 

рис

. [30] 

и

 

складной

 

лист

 IV. 

Переключатель

 

струи

 

душа

 

см

рис

. [21].

Регулирование

 

расхода

,

 

см

рис

. [22] 

и

 [23].

Данное

 

изделие

 

удовлетворяет

 

требованиям

 

соответствующих

 

директив

 

ЕС

.

Summary of Contents for 4005176351235

Page 1: ...9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 30 312 D 1 NL 11 PL 21 P 31 BG 41 CN 51 GB 3 S 13 UAE 23 TR 33 EST 43 UA 53 F 5 DK 15 GR 25 SK 35 LV 45...

Page 2: ...remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Entregue estas instrucciones al usario final de la grifer a Please pass these instructions on to the end user of the fitting 19mm 19mm 19mm...

Page 3: ...II 19mm 19mm 11 19mm 22mm 10 12 17 14 15 16 13...

Page 4: ...t werden Der Abstand zu metallischen Oberfl chen muss ber cksichtigt werden siehe Abb 8 Wichtig Um die Funktion sicher zu stellen muss bei Verwendung von Metallsp lbecken die Sp le zum Potentialausgle...

Page 5: ...ihenfolge VI R ckflussverhinderer und Sieb siehe Klappseite III Abb 30 Montage in umgekehrter Reihenfolge Ersatzteile Siehe Klappseite IV Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur si...

Page 6: ...II Figs 7 to 11 The sensor plate must be mounted on plastic or wooden surfaces The distance to metal surfaces must be taken into account see Fig 8 Important note To ensure proper functioning when usi...

Page 7: ...VI Non return valve and filter see fold out page III Fig 30 Assemble in reverse order Replacement parts See fold out page IV special accessories Care For directions on the care of this fitting please...

Page 8: ...doit tre respect e voir fig 8 Important Lors de l utilisation d un vier m tallique relier l vier la liaison quipotentielle l aide du c ble jaune pr mont avec la commande pour assurer son fonctionneme...

Page 9: ...x Entretien Les consignes d entretien de cette robinetterie figurent dans les instructions d entretien ci jointes Remarque sur l limination des d chets Les appareils portant ce rep re ne doivent pas t...

Page 10: ...y II figs 7 a 11 La placa de sensores debe colocarse sobre superficies de pl stico o madera Se debe tener en cuenta la distancia a las superficies met licas v ase la fig 9 Importante Para garantizar...

Page 11: ...efect a en el orden inverso VI V lvula antirretorno y tamiz v asela p gina desplegable III fig 30 El montaje se efect a en el orden inverso Piezas de recambio V ase la p gina desplegable IV accesorio...

Page 12: ...su superfici in plastica o metallo Prestare attenzione alla distanza dalle superfici metalliche vedere fig 9 Importante In caso di utilizzo di lavandini in metallo per il collegamento equipotenziale...

Page 13: ...Eseguire il montaggio in ordine inverso Pezzi di ricambio Vedere il risvolto di copertina IV accessori speciali Manutenzione ordinaria Le istruzioni per la manutenzione del presente rubinetto sono rip...

Page 14: ...den met de afstand tot metalen oppervlakken zie afb 8 Belangrijk Om de goede werking te verzekeren moeten bij gebruik van metalen spoelbakken deze voor een goede potentiaalvereffening via de voorgemon...

Page 15: ...7 tot 29 Montage in omgekeerde volgorde VI Terugslagklep en zeef zie uitvouwbaar blad III afb 30 Montage in omgekeerde volgorde Reserveonderdelen Zie uitvouwbaar blad IV speciaal toebehoren Onderhoud...

Page 16: ...h llare med styrning se utvikningssida I och II fig 7 till 11 Sensorplattan m ste f stas p ytor av plast eller tr Avst ndet till metalliska ytor m ste observeras se fig 8 Viktigt Om en diskho av metal...

Page 17: ...ngssida III fig 30 Monteringen sker i omv nd ordning Reservdelar Se utvikningssida IV extra tillbeh r Sk tsel Sk tseltips f r denna blandare finns i den bifogade sk tselanvisningen Avfallshanteringsan...

Page 18: ...ing af holder med styring se foldeside I og II ill 7 til 11 Sensorpladen skal monteres p kunststof eller tr overflader Afstanden til metaloverflader skal overholdes se ill 8 Vigtigt Hvis der anvendes...

Page 19: ...s i omvendt r kkef lge Reservedele Se foldeside IV specialtilbeh r Pleje Anvisninger p pleje af dette armatur kan findes i den medf lgende plejevejledning Anvisninger vedr rende bortskaffelse Apparate...

Page 20: ...es p plast eller treoverflater Avstanden til overflater av metall m overholdes se bilde 8 Viktig Ved bruk av oppvaskkum av metall m kummen kobles til styreenheten med potensialutjevningen via den form...

Page 21: ...30 Montering skjer i motsatt rekkef lge Reservedeler Se utbrettside IV spesielt tilbeh r Pleie Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning Informasjon om kassering Produk...

Page 22: ...s ja liitt minen ks k nt puolen sivu I ja II kuvat 7 11 Anturilevy on kiinnitett v muovi tai puupintoihin Et isyys metallipintoihin on otettava huomioon ks kuva 8 T rke Jos k yt ss on metalliallas all...

Page 23: ...aiskuventtiili ja siivil ks k nt puolen sivu III kuva 30 Osat asennetaan p invastaisessa j rjestyksess Varaosat Ks k nt puolen sivu IV lis tarvike Hoito T m n laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annett...

Page 24: ...zk adana I i II rys 7 do 11 P ytka sensoryczna musi zosta umieszczona na tworzywie sztucznym lub powierzchni drewnianej Nale y uwzgl dni odst p od powierzchni metalowej zob rys 8 Wa ne Dla zagwarantow...

Page 25: ...zk adana III rys 30 Monta w odwrotnej kolejno ci Cz ci zamienne Zob strona rozk adana IV akcesoria Piel gnacja Wskaz wki dotycz ce piel gnacji armatury mo na znale w za czonej instrukcji piel gnacji W...

Page 26: ...23 UAE...

Page 27: ...24...

Page 28: ...13 5 min 70 C 60 C 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W Foot control 60s 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I 1 6 I II 7 11 8 12 38 C 14 II 13 16 1 17 Foot cont...

Page 29: ...26 24 Foot control 10 9 15 I III 25 II III 26 III 9 15 10 Foot control IV III 27 28 V III 27 29 VI III 30 IV Foot Control Foot control 5 1 Foot control 5 1 Foot control 5 1...

Page 30: ...m viz skl dac strana I a II obr 7 a 11 Sn mac deska mus b t namontov na na plastov nebo d ev n povrch Mus te dodr et vzd lenost ke kovov m povrch m viz obr 8 D le it Aby mohla b t garantov na spr vn f...

Page 31: ...b h v obr cen m po ad N hradn d ly Viz skl dac strana IV zvl tn p slu enstv O et ov n Pokyny k o et ov n t to armatury jsou uvedeny v p ilo en m n vodu k dr b Pokyny k likvidaci P stroje s t mto ozna...

Page 32: ...11 br t Az rz kel lapot m anyag vagy fa fel letre kell helyezni F m fel letekt l megfelel t vols got kell tartani l sd 8 bra Fontos F mt lca haszn lata eset n a m k d s biztos t sa rdek ben a potenci...

Page 33: ...sorrendben v gezze el P talkatr szek L sd az IV kihajthat oldalt speci lis tartoz kok pol s A szerelv ny pol s ra vonatkoz utas t sokat a mell kelt pol si tmutat tartalmazza rtalmatlan t sra vonatkoz...

Page 34: ...I fig 7 a 11 A placa do sensor deve ser colocada em superf cies de madeira ou de pl stico necess rio ter em considera o a dist ncia em rela o a superf cies met licas ver fig 8 Nota importante Se forem...

Page 35: ...III fig 30 Montagem na sequ ncia inversa Pe as sobresselentes Ver p gina desdobr vel IV acess rio especial Conserva o As instru es de conserva o desta misturadora podem ser consultadas no manual de c...

Page 36: ...ens r plakas plastik veya ah ap y zeylere yerle tirilmelidir Metalik y zeylere olan mesafe dikkate al nmal d r bkz ekil 8 nemli not Metal lavabo kullan ld nda potansiyel dengelemesi i in lavabo fonksi...

Page 37: ...katlan r sayfa III ek 30 Montaj ters s ralamayla yap l r Yedek par alar Bkz katlan r sayfa IV zel aksesuar Bak m Bu bataryan n bak m ile ilgili bilgiler i in l tfen birlikte verilen bak m talimat na...

Page 38: ...II obr 7 a 11 Sn ma ov doska sa mus upevni na plast alebo dreven povrchy Mus sa v ak zv i vzdialenos od kovov ch povrchov pozri obr 8 D le it S cie om zabezpe i spr vnu funkciu mus by v pr pade pou i...

Page 39: ...br 30 Pri mont i zopakujte kroky v opa nom porad N hradn diely Pozri skladaciu stranu IV zvl tne pr slu enstvo O etrovanie Pokyny na o etrovanie tejto armat ry s uveden v prilo enom n vode na dr bu Up...

Page 40: ...umetne mase ali lesene povr ine Upo tevati je treba razmik do kovinskih povr in glejte sliko 8 Pozor Za zagotovitev delovanja je treba pri uporabi kovinskih pomivalnih korit korito za izravnavo poten...

Page 41: ...rotipovratni ventil in filter glejte zlo ljivo stran III sl 30 Monta o izvedite v obratnem vrstnem redu Nadomestni deli Glejte zlo ljivo stran IV dodatna oprema Nega Navodila za nego te armature najde...

Page 42: ...o u treba postaviti na plastiku ili drvene povr ine Treba uzeti u obzir razmak od metalnih povr ina vidi sl 8 Va no Ako upotrebljavate metalni sudoper potrebno je povezati korito s upravlja em kako bi...

Page 43: ...otustrujna sklopka i sito vidi preklopnu stranicu III sl 30 Monta a se obavlja obrnutim redoslijedom Rezervni dijelovi Vidi preklopnu stranicu IV poseban pribor Odr avanje Naputke za odr avanje ove ar...

Page 44: ...5 13 5 70 C 60 C 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W Foot control 60 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I 1 6 I II 7 11 8 12 38 C 14 II 13 16 1 17 Foot contr...

Page 45: ...42 24 Foot Control 10 II 9 15 I III 25 II III 26 III II 9 15 IV III 27 28 V III 27 29 VI III 30 IV Foot Control Foot control 5 1 Foot control 5 1 Foot control 5 1...

Page 46: ...aigaldage juhtseadmega hoidik ning hendage vt voldiku lk I ja II jooniseid 7 kuni 11 Andur tuleb paigaldada plast v i puitpinnale J lgige anduri kaugust metallpindadest vt joonist 8 T htis Metallist k...

Page 47: ...vt voldiku lk III joonist 30 Kokku tuleb panna vastupidises j rjekorras Tagavaraosad Vt voldiku lk IV eriosad Hooldamine Segisti hooldusjuhised on kirjas kaasasolevas hooldusjuhendis J tmek itlus Sel...

Page 48: ...l dz 11 att lu Sensora plate ir j piestiprina pie m ksl ga materi la vai koka virsmas J iev ro att lums l dz met lisk m virsm m skatiet 8 att lu Svar gi Ja izmantojat met la izlietni lai viss darboto...

Page 49: ...pl smas aizturis un siets skatiet III atv ruma 30 att lu Lai saliktu veiciet min t s darb bas pret j sec b Rezerves da as Skatiet IV atv rumu speci lie piederumi Apkope Nor d jumus par s armat ras ko...

Page 50: ...o prijungimas Sumontuokite laikikl su valdikliu ir prijunkite r I ir II atlenkiam j puslap 7 11 Jutikli plok t reikia pritvirtinti prie plastikini ar med io pavir i Atkreipkite d mes atstum iki metali...

Page 51: ...vas ir sietelis r III atlenkiam j puslap 30 pav Sumontuokite atvirk tine eil s tvarka Atsargin s dalys r IV atlenkiam j puslap special s priedai Prie i ra io mai ytuvo prie i ros nurodymai pateikti pr...

Page 52: ...n considerare distan a fa de suprafe ele metalice a se vedea fig 8 Important Pentru a asigura func ionarea n cazul utiliz rii chiuvetelor metalice acestea trebuie s fie conectate la sistemul de comand...

Page 53: ...27 p n la 29 Se monteaz n ordine invers VI Supapa de re inere i sita a se vedea pagina pliant III fig 30 Se monteaz n ordine invers Piese de schimb A se vedea pagina pliant IV accesorii speciale ngrij...

Page 54: ...a 1 6 MPa 0 5 MPa 0 3 MPa 12 5 13 5 70 C 60 C 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I 1 6 I II 7 11 8 12 38 C 14 II 13 16 1...

Page 55: ...52 24 Foot Control 10 II 9 15 I III 25 II III 26 III II 9 15 10 Foot control IV III 27 28 V III 27 29 VI III 30 IV Foot control 5 1 Foot control 5 1 Foot control 5 1...

Page 56: ...5 13 5 70 C 60 C 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica EN 806 I 1 6 II 7 11 8 12 38 C 14 II 13 16 1 17 Foot control III 18 Foot control...

Page 57: ...54 24 Foot Control 10 II 9 i 15 I 25 II III 26 II II 9 i 15 10 Foot control IV III 27 28 V III 27 29 VI III 30 IV Foot Control Foot control 5 1 Foot control 5 1 Foot control 5 1...

Page 58: ...M a 12 5 13 5 70 C 60 C 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 3 IP 44 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica I EN 806 I 1 6 I II 7 11 8 12 38 C 14 II 13 16 1 17 Foot control III 18 F...

Page 59: ...56 24 Foot Control 10 II 9 15 I III 25 II III 26 III II 9 15 10 Foot control IV III 27 28 V III 27 29 VI III 30 IV Foot Control Foot control 5 1 Foot control 5 1 Foot control 5 1...

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ...II 18 10 sec 19 20 3mm 22 2 5mm 23 24 10min 30mm 3mm 25 2 26 1 28 29 19mm 22mm 30 III 19mm 22mm 27 21...

Page 63: ...II IV...

Page 64: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: