Grohe 36 457 Manual Download Page 8

3

For temperature range adjustment

,

 

see page 4 

Figs. [1] to [2].
With this thermostat fitting, the hot water end stop 
can be set to between 35 °C and 43 °C.

Activating setting mode

Disconnect the power supply to the electronics and reconnect 
after 10 s.
The indicator lamp in the sensor system illuminates in setting 
mode when the detection zone of the fitting is reached by an 
approaching user. 
Setting mode is automatically terminated after 3 minutes.

Maintenance

Inspect and clean all parts, replace if necessary and 
lubricate with special valve grease.

• Shut off the hot and cold water supply.

Thermostatic compact cartridge, 

see page 43.

•Readjustment is necessary after every maintenance 
operation on the thermostatic compact cartridge (see 
Adjusting).

Batteries which are almost discharged are displayed 
by a flashing indicator lamp in the sensor system.

Replacement parts

See page 1 ( * = special accessories).

,

Care

For directions on the care of this fitting, please refer to the 
accompanying Care Instructions.

Fault / Cause / Remedy

F

Consignes de sécurité

• Veillez au parfait fonctionnement du thermostat avant et 

pendant son utilisation. Les enfants ainsi que les adultes 
dont les sens sont limités ne doivent pas utiliser le produit 
sans surveillance.

• Lors du vidage de l’installation principale, vider les 

thermostats séparément étant donné que les raccordements 
d’eau froide et d’eau chaude sont équipés de clapets anti-
retour. Pour cela, ôter le thermostat du mur.

• Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.
• La fiche de raccordement ne doit 

pas

 être exposée aux 

éclaboussures d'eau directes ou indirectes.

• N’utiliser 

que des pièces de rechange et des accessoires 

d’origine

. L’utilisation d’autres pièces entraîne 

automatiquement l’annulation de la garantie et du label CE, 
ainsi qu’un risque de blessures.

Domaine d’application

Les robinetteries thermostatiques à infrarouge sont conçues 
pour fournir de l’eau chaude avec des accumulateurs sous 
pression et permettent d’obtenir une température de l’eau 
extrêmement précise. Si la puissance est suffisante (à partir 
de 18 kW ou 250 kcal/min), les chauffe-eau instantanés 
électriques ou au gaz conviennent également.
Tous les thermostats sont réglés en usine sur une pression 
dynamique de 0,3 MPa pour l’eau chaude et l’eau froide.
Si des différences de température devaient apparaître, régler 
le thermostat en fonction des conditions locales d’utilisation 
(voir Ajustage).

Caractéristiques techniques 

• Tension d’alimentation: 

pile lithium 6 V de type CR-P2

• Arrêt automatique:

60 s  

• Arrêt différé:

1 s 

Fault

Cause

Remedy

Water not flowing

• Filter upstream of solenoid valve blocked
• Solenoid valve defective
• Plug-in connector without contact
• No voltage

- Battery discharged
(indicator lamp lights up continuously)

- Clean filter
- Replace solenoid valve
- Check plug-in connector

- Replace battery

Undesired water 
flow

• Sensor system detection zone set too high 

for local conditions

• Automatic flushing activated
• Solenoid valve defective

- Reduce range using remote control (special 

accessory, prod. no.: 36 407) / app

- Wait 1 - 10 minutes
- Replace solenoid valve 

Flow rate too low

• Mousseur dirty
• Filter upstream of solenoid valve dirty
• Filters in connection hose dirty

- Clean or replace mousseur
- Clean filter
- Clean or replace filters

Water temperature 
too high or too 
low

• Thermostat not adjusted to local pressure
• Non-return valve defective

- Adjust thermostatic cartridge
- Replace the non-return valve

7

Summary of Contents for 36 457

Page 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com EUROSMART COSMOPOLITAN E 99 1237 031 M 243403 07 19 36 457 1 2 2 3 3 4 45 43 44 5 42...

Page 2: ...I 1...

Page 3: ...1 2 30mm 34mm 19 377 19 332 19 001 22mm 34 42 150 1 2 19 377 30mm 1 3 2 4...

Page 4: ...3 1 2...

Page 5: ...4 3 1 2...

Page 6: ...m glich Elektrische Pr fdaten Software Klasse A Verschmutzungsgrad 2 Bemessungs Sto spannung 2500 V Temperatur der Kugeldruckpr fung 100 C Die Pr fung zur elektromagnetischen Vertr glichkeit St rauss...

Page 7: ...tion min 2 C higher than mixed water temperature Thermal disinfection possible Electrical test data Software class A Contamination class 2 Rated surge voltage 2500 V Temperature of ball impact test 10...

Page 8: ...utiliser que des pi ces de rechange et des accessoires d origine L utilisation d autres pi ces entra ne automatiquement l annulation de la garantie et du label CE ainsi qu un risque de blessures Doma...

Page 9: ...cuvette et entre dans la zone de d tection Le mode R glage s arr te automatiquement au bout de 3 minutes Maintenance V rifier toutes les pi ces les nettoyer les remplace ventuel lement et les lubrifi...

Page 10: ...t rmica posible Datos de comprobaci n el ctrica Clase de software A Clase de contaminaci n 2 Sobretensi n transitoria 2500 V Temperatura del ensayo de dureza 100 C La comprobaci n de la compatibilida...

Page 11: ...Disinfezione termica consentita Dati elettrici di prova Categoria software A Grado di inquinamento 2 Tensione impulsiva di misurazione 2500 V Temperatura di prova di durezza Brinell 100 C La prova di...

Page 12: ...t schoonmaken niet direct of indirect met water af Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires Door het gebruik van andere onderdelen vervallen de garantie en het CE keurmerk en kun...

Page 13: ...ze na 10 sec In de instelmodus brandt het controlelampje in de sensoren als bij het naderen van de kraan het detectiebereik wordt bereikt De instelmodus eindigt automatisch na 3 minuten Underh ll Kont...

Page 14: ...sanslutningen min 2 C h gre n blandvattentemperaturen Termisk desinfektion kan anv ndas Elektriska testdata Programvara klass A F roreningsgrad 2 M tsp nning 2500 V Temperatur p kultryckskontroll 100...

Page 15: ...C h jere end blandingsvandtemperaturen Termisk desinficering mulig Elektriske testdata Softwareklasse A Forureningsgrad 2 Vurderet sp ndingsimpuls 2 500 V Temperatur for kugletrykstest 100 C Den elekt...

Page 16: ...irekte eller indirekte vannsprut i forbindelse med rengj ring Bruk kun originale reservedeler og tilbeh r Bruk av andre deler medf rer at garantien opph rer og CE merket blir ugyldig og kan f re til p...

Page 17: ...etter 10 s I innstillingsmodus lyser kontrollampen i sensorenheten idet man n r registreringsomr det n r man n rmer seg armaturen Innstillingsmodus avsluttes automatisk etter tre minutter Vedlikehold...

Page 18: ...ka IP 59K L mpim n veden l mp tila sy tt liit nn ss v h 2 C korkeampi kuin sekoitetun veden l mp tila Terminen desinfiointi mahdollinen S hk iset tarkastustiedot Ohjelmistoluokka A Likaantumisaste 2 N...

Page 19: ...topie ochrony armatury IP 59K Temperatura wody gor cej na pod czeniu dolotowym min 2 C wy sza od temperatury wody mieszanej Mo liwa dezynfekcja termiczna Elektryczne dane kontrolne Klasa oprogramowani...

Page 20: ...enne Zobacz strona 1 wyposa enie specjalne Piel gnacja Wskaz wki dotycz ce piel gnacji armatury zamieszczono w za czonej instrukcji piel gnacji UAE Usterka Przyczyna rodek zaradczy Woda nie wyp ywa Ni...

Page 21: ...16 20...

Page 22: ...17 GR CE 18 kW 250 kcal min 0 3 MPa 6V CR P2 60 s 1 s Kodak Gray Card 8 x 10 5cm 40cm IP 59K 2 C A 2 2500 V 100 C 0 5 MPa 2 EN 806 1 47 175 1 2 Cool Touch 3 4 1 3 4 1 2 35 C 43 C 10 3 43 1 21...

Page 23: ...ytnou teplotn rozd ly je nutn termostat se dit s p ihl dnut m k m stn m pom r m viz Se zen Technick daje Nap jec nap t 6 V lithiov baterie typ CR P2 Automatick bezpe nostn vypnut 60 s Doba dob hu 1 s...

Page 24: ...v zsug rnak kitenni Csak eredeti alkatr szeket s tartoz kokat haszn ljon M s alkatr szek haszn lata a garancia s a CE jel l s rv nyess g nek megsz n s hez s s r l sekhez vezethet Felhaszn l si ter let...

Page 25: ...l ben az ellen rz l mpa vil g t amikor a szerelv nyhez t rt n k zel t s sor n el ri az rz kel si ter letet A be ll t si m dusz 3 perc ut n automatikusan befejez dik Karbantart s Ellen rizze valamennyi...

Page 26: ...fec o t rmica Dados de teste el ctricos Classe de software A Grau de sujidade 2 Tens o transit ria de dimensionamento 2500 V Temperatura do ensaio de Brinell 100 C O teste de compatibilidade electroma...

Page 27: ...l m s n f A Kirlenme derecesi 2 Darbe gerilimi l m 2500 V Bilye bask kontrol s cakl 100 C Elektromanyetik uygunlu un parazit yollayarak s nama s nanmas l m gerilimi ve l m ak m ile yap l r Ak bas nc n...

Page 28: ...zanik platnos z ruky a CE certifik cie okrem toho hroz nebezpe enstvo razu Oblast pou itia Bat rie s infra erven m dia kov m ovl dan m s kon truovan na z sobovanie teplou vodou v spojen s tlakov mi z...

Page 29: ...d elektroniky a po uplynut 10 s ho znovu zapojte V re ime nastavovania sa rozsvieti kontrolka senzoriky ak sa pri pribl en k armat re dosiahne prij mac dosah Re im nastavovania sa automaticky ukon po...

Page 30: ...vi ja od temperature me ane vode Mogo a je termi na dezinfekcija Elektri ne karakteristike Razred programske opreme A Stopnja onesna enosti 2 Izra un udarne napetosti 2500 V Temperatura preizkusa tla...

Page 31: ...a od temperature mije ane vode Mogu a termi ka dezinfekcija Elektri ni ispitni podaci Klasa programske opreme A Stupanj one i enja 2 Nazna eni udarni napon 2500 V Temperatura Brinellovog postupka 100...

Page 32: ...senzoru Zamjenski dijelovi Pogledajte stranicu 1 poseban pribor Odr avanje Naputke za odr avanje ove armature mo ete prona i u prilo enim uputama o odr avanju BG CE Problem Uzrok Pomo Voda ne te e Za...

Page 33: ...28 18 W 250 0 3 MPa 6V CR P2 60 1 Kodak Gray Card 8 x 10 5c 40c IP 59K 2 C A 2 2500 V 100 C 0 5 2 EN 806 1 47 175 1 2 Cool Touch 3 4 1 3 4 1 2 35 C 43 C 10 3 43 1 32...

Page 34: ...aigaldustingimuste t ttu peaks esinema temperatuuri k ikumisi tuleb termostaat seadistada vastavalt kohalikele oludele vt Seadistamine Tehnilised andmed Toitepinge liitiumaku 6 V t p CR P2 Automaatne...

Page 35: ...i apsmidzin t ar deni Izmantojiet tikai ori in l s rezerves da as un piederumus Lietojot citas da as garantija un CE mar jums zaud sp ku un rodas savainojumu risks Lieto anas joma Termostata dens mais...

Page 36: ...tat anas re m armat ras sensoru sist m iedegas kontrollampi a kad tuvojoties armat rai sensoru sist mas uztver anas zon tiek re istr ts objekts Iestat anas re ma darb ba tiks autom tiski p rtraukta p...

Page 37: ...andens temperat r Galima atlikti termin dezinfekcij Elektros bandym duomenys Programin s rangos klas A U ter imo laipsnis 2 Vardin impulsin tampa 2 500 V Spaudimo rutuliu bandymo temperat ra 100 C Ele...

Page 38: ...automat curgere ap 40cm Grad de protec ie a bateriei IP 59K Temperatura apei calde la racordul de alimentare cu cel pu in 2 C mai ridicat dec t temperatura pentru apa de amestec Dezinfectare termic p...

Page 39: ...este semnalat prin aprinderea intermitent a LED ului de control din sistemul de senzori Piese de schimb A se vedea pagina 1 accesorii speciale ngrijirea Indica iile de ngrijire pentru aceast baterie...

Page 40: ...35 0 3MPa 6V CR P2 60 1 8x10 5cm 40cm IP 59K 2 C A 2 2500 V 100 C 0 5 MPa 2 EN 806 1 47 175 1 2 Cool Touch 1 3 3 4 1 2 35 C 43 C 43 1 36 407 1 10 39...

Page 41: ...36 UA 18 250 0 3 6 CR P2 60 1 Kodak Gray Card 8 10 5 40 IP 59K 2 A 2 2500 100 C 0 5 DIN 4109 2 EN 806 1 47 175 1 2 Cool Touch 3 4 1 3 4 1 2 35 C 43 C 10 3 43 1 40...

Page 42: ...37 RUS CE C 18 250 0 3 6V CR P2 60 1 Kodak Gray Card 8 x 10 5 40 IP 59K 2 C A 2 2500 100 C 0 5 M 2 EN 806 1 47 175 1 2 Cool Touch 3 4 1 3 36 407 1 10 41...

Page 43: ...38 4 1 2 35 C 43 C 10 3 43 o 1 36 407 1 10 42...

Page 44: ...1 43 12mm 30mm 12mm 19 377 19 332 13mm 3mm 2 5mm 1 2 3 3 3 3 1 2...

Page 45: ...I 44 2 5mm 1 2 3 2 5mm 10 2 5mm M4 2 1 23mm...

Page 46: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: