background image

8

D

Technische Daten

• Fließdruck

0,5 bar

- Empfohlen

1,5 - 5 bar

• Temperatur
- Warmwassereingang

max. 70 °C

- Zur Energieeinsparung empfohlen

60 °C

- Thermische Desinfektion möglich
Durchflüsse ohne nachgeschaltete Widerstände, 
siehe Seite 1.

 Diese sind bei der Dimensionierung des 

Abflusses zu beachten!

Folgende Sonderzubehöre sind erhältlich:

• Verlängerung 25mm (Best.-Nr.: 14 056)
• Verlängerung 50mm (Best.-Nr.: 14 057)
• Für die Kombination mit Wannenfüll- und Überlaufgarnituren 

ist nach EN1717 eine zugelassene Sicherungseinrichtung 
vorgeschrieben (Best.-Nr.: 14 055)

Installation 

•  Zum Spülen, Stopfen (Y) demontieren, siehe Seite 2 

Abb. [4].

•  Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf 

Dichtheit prüfen!

•  Ausrichten der Funktionseinheit um 6° möglich.

GB

Technical Data 

• Flow pressure

0.5 bar

- Recommended

1.5–5 bar

• Temperature

- Hot water supply

max. 70 °C

- Recommended for energy saving

60 °C

- Thermal disinfection possible
Flow rates without downstream resistances, see page 1.

 

These should be observed when dimensioning the outlet!

The following special accessories are available:

• Extension 25mm (prod. no.: 14 056)
• Extension 50mm (prod. no.: 14 057)
• An approved safety device is prescribed according to 

EN 1717 for combining with bath fillers and pop-up 
overflows (prod. no. 14 055)

Installation 

•  In order to flush, remove the plugs (Y), see page 2 Fig. [4].

•  Open cold and hot water supply and check connections for 

watertightness!

•  Alignment of functional unit by 6° possible.

F

Caractéristiques techniques

• Pression dynamique

0,5 bar

- Recommandée

1,5 à 5 bars

• Température

- Entrée d'eau chaude

max. 70 °C

- Recommandée pour économie d'énergie

60 °C

- Désinfection thermique possible
Débits sans résistances en aval, voir page 1.

 Respecter les 

données indiquées lors du dimensionnement de 
l'évacuation !
Les accessoires spéciaux suivants sont disponibles :

• Extension de 25mm (réf. : 14 056)
• Extension de 50mm (réf. : 14 057)
• Pour la combinaison avec garnitures de trop-plein et de 

remplissage, la pose d'un dispositif de sécurité autorisé par 
la norme EN 1717 est obligatoire (réf. : 14 055)

Installation 

•  Pour le rinçage, démonter les clapets (Y), voir page 2, 

fig. [4].

•  Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude et vérifier 

l'étanchéité des raccordements.

•  Possibilité d'orienter l'unité de commande de 6°.

E

Datos técnicos

• Presión de trabajo

0,5 bar

- Recomendado

1,5-5 bar

• Temperatura

- Entrada de agua caliente

máx. 70 °C

- Recomendado para ahorrar energía

60 ºC

- Desinfección térmica posible
Caudales sin resistencias postacopladas, véase la página 1.

 

Tenga en cuenta las dimensiones del desagüe.
Los siguientes accesorios especiales están disponibles:

• Prolongación de 25mm (n.º de pedido: 14 056)
• Prolongación de 50mm (n.º de pedido: 14 057)
• Según la normativa EN 1717, es necesario disponer de un 

dispositivo de seguridad autorizado para combinar el juego 
para llenado y el juego para rebose (n.º de pedido: 14 055)

Instalación 

•  Para lavar, desmonte el tapón (Y), véase la página 2 fig. [4].
•  Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y 

comprobar la estanqueidad de las conexiones.

•  Es posible alinear la unidad de funcionamiento 6º.

Summary of Contents for 24 044

Page 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com EUROSMART COSMOPOLITAN 99 1006 031 M 241068 06 18 24 044 24 045 2 5 1 6 6 7 8 14 15...

Page 2: ...I 1 min 300 14 055 14 055...

Page 3: ...1 2 H 1 2 Y C 2 1 2 2 1 2 4 3...

Page 4: ...5 6 1 2 3 7 3...

Page 5: ...4 6 8 9 min X X 12 11 13 10...

Page 6: ...1 5 14 15 16 1 2 17 18 2 1 3 19 1 3 2 2mm 3mm 20...

Page 7: ...I 6 1 2 3mm 3 3 2 1 4 5...

Page 8: ...1 7 3 3 2 1 2 3mm 1 4 5 10mm 5 6 7...

Page 9: ...possible F Caract ristiques techniques Pression dynamique 0 5 bar Recommand e 1 5 5 bars Temp rature Entr e d eau chaude max 70 C Recommand e pour conomie d nergie 60 C D sinfection thermique possible...

Page 10: ...en de plug Y demonteren zie pagina 2 afb 4 Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op lekkage Uitlijnen van de functie eenheid op 6 is mogelijk S Tekniska data Fl destryck 0 5...

Page 11: ...vat erityislis tarvikkeet ovat saatavilla Jatkokappale 25mm tilausnumero 14 056 Jatkokappale 50mm tilausnumero 14 057 Yhdess ammeent ytt ja ylivuotovarustusten kanssa on k ytett v EN 1717 standardin m...

Page 12: ...z s n l Az al bbi speci lis tartoz kok kaphat k Hosszabb t 25mm megr sz 14 056 Hosszabb t 50mm megr sz 14 057 K dt lt s t lfoly garnit r kkal t rt n a kombin ci k eset n el r s az EN 1717 alapj n enge...

Page 13: ...lujte tesnos v etk ch spojov Funk n jednotku m ete nastavi o 6 SLO Tehni ni podatki Preto ni tlak 0 5 bara Priporo eno 1 5 5 bar Temperatura Dotok tople vode najv 70 C Za prihranek energije se priporo...

Page 14: ...sl gtas pretest bas skatiet 1 lpp T j iev ro izv loties noteces parametrus Ir pieejami t l k nor d tie speci lie piederumi Pagarin jums 25mm pas t juma nr 14 056 Pagarin jums 50mm pas t juma nr 14 057...

Page 15: ...Prelungitor 50mm nr catalog 14 057 Pentru combina ia cu garnituri de umplere a vanelor i de preaplin se impune un echipament de siguran autorizat conform EN 1717 nr catalog 14 055 Instalare Pentru cu...

Page 16: ...1 15...

Reviews: