11
GR
Τεχνικά
στοιχεία
Grohtherm
•
Πίεση
ροής
0,5 bar
-
Συνιστάται
1,5-5 bar
•
Θερμοκρασία
-
Τροφοδοσία
ζεστού
νερού
μέγ
. 70 °C
-
Για
εξοικονόμηση
ενέργειας
συνιστάται
60 °C
-
Η
θερμική
απολύμανση
είναι
δυνατή
Πίεση
ροής
χωρίς
μετέπειτα
αντιστάσεις
,
βλ
.
σελίδα
1.
Αυτά
πρέπει
να
τηρούνται
στον
υπολογισμό
των
διαστάσεων
της
αποχέτευσης
!
∆ιατίθεται
ο
παρακάτω
πρόσθετος
εξοπλισμός
:
•
Σετ
προέκτασης
25mm (
αρ
.
παραγγελίας
: 14 056)
•
Σετ
προέκτασης
50mm (
αρ
.
παραγγελίας
: 14 057)
•
Για
το
συνδυασμό
με
σετ
πλήρωσης
και
σετ
υπερχείλισης
προβλέπεται
μια
εγκεκριμένη
διάταξη
ασφαλείας
σύμφωνα
με
το
EN 1717 (
Αρ
.
παραγγελίας
: 14 055)
Εγκατάσταση
•
Για
τον
καθαρισμό
,
αποσυναρμολογήστε
την
τάπα
(Y),
βλέπε
σελίδα
2
εικ
. [4].
•
Ανοίξτε
τις
παροχές
κρύου
και
ζεστού
νερού
και
ελέγξτε
τη
στεγανότητα
των
συνδέσεων
!
•
Υπάρχει
δυνατότητα
προσαρμογής
της
κλίσης
της
λειτουργικής
μονάδας
κατά
6°.
CZ
Technické údaje
• Proudový tlak
0,5 baru
- Doporu
č
eno
1,5-5 bar
ů
• Teplota
- Vstup teplé vody
max. 70 °C
- Pro úsporu energie se doporu
č
uje
60 °C
- Je možno provád
ě
t termickou dezinfekci
Pr
ů
toky bez dodate
č
n
ě
zapojených odpor
ů
, viz strana 1.
Toto
je nutné dodržovat p
ř
i dimenzování odtoku!
K dostání je následující zvláštní p
ř
íslušenství:
• Prodloužení 25mm (obj.
č
ís.: 14 056)
• Prodloužení 50mm (obj.
č
ís.: 14 057)
• Pro kombinaci se soupravami pro napoušt
ě
ní a p
ř
epad vody
je podle normy EN 1717 p
ř
edepsáno použití schváleného
bezpe
č
nostního za
ř
ízení (obj.
č
ís.: 14 055)
Instalace
• Pro propláchnutí demontujte zátku (Y), viz strana 2, obr. [4].
• Otev
ř
ete p
ř
ívod studené a teplé vody a zkontrolujte t
ě
snost
všech spoj
ů
!
• Funk
č
ní jednotku lze narovnat o 6°.
H
M
ű
szaki adatok
• Áramlási nyomás
0,5 bar
- Javasolt
1,5–5 bar
• H
ő
mérséklet
- A melegvíz befolyónyílásánál
max. 70 °C
- Energiamegtakarítás céljából javasolt érték
60 °C
- Termikus fert
ő
tlenítés lehetséges
Áramlási nyomási értékek utánkapcsolt ellenállások nélkül,
ld. 1. oldal.
Ezekre ügyeljen a lefolyó méretezésénél!
Az alábbi speciális tartozékok kaphatók:
• Hosszabbító 25mm (megr. sz.: 14 056)
• Hosszabbító 50mm (megr. sz.: 14 057)
• Kádtölt
ő
és túlfolyó garnitúrákkal történ
ő
a kombinációk
esetén el
ő
írás az EN 1717 alapján engedélyezett biztonsági
berendezés (megr. sz.: 14 055)
Telepítés
• Öblítéshez, (Y) dugó leszerelése, lásd a [4]. ábra a 2.
oldalon.
• Nyissa meg a hideg- és melegvíz vezetékeket és ellen
ő
rizze
a bekötések tömítettségét!
• A m
ű
ködtet
ő
egység igazítása 6° értékkel lehetséges.
P
Dados técnicos
• Pressão de caudal
0,5 bar
- Recomendado
1,5-5 bar
• Temperatura
- Abastecimento de água quente
máx. 70 °C
- Recomendado para poupança de energia
60 °C
- Possibilidade de desinfeção térmica
Caudais sem resistências conectadas a jusante, ver página 1.
Estes devem ser respeitados no dimensionamento do
escoamento!
Estão disponíveis os seguintes acessórios especiais:
• Extensão 25mm (n.º de encomenda: 14 056)
• Extensão 50mm (n.º de encomenda: 14 057)
• Para a combinação com conjuntos de enchimento e válvula
de segurança de banheira é obrigatório aplicar um
dispositivo de segurança aprovado segundo a norma
EN 1717 (n.º de encomenda: 14 055)
Instalação
• Para lavar, desmontar a tampa da válvula (Y), ver página 2,
fig. [4].
• Abrir a entrada de água fria e de água quente e verificar a
estanqueidade das ligações!
• É possível alinhar a unidade funcional a 6°.
Summary of Contents for 24 044
Page 2: ...I 1 min 300 14 055 14 055...
Page 3: ...1 2 H 1 2 Y C 2 1 2 2 1 2 4 3...
Page 4: ...5 6 1 2 3 7 3...
Page 5: ...4 6 8 9 min X X 12 11 13 10...
Page 6: ...1 5 14 15 16 1 2 17 18 2 1 3 19 1 3 2 2mm 3mm 20...
Page 7: ...I 6 1 2 3mm 3 3 2 1 4 5...
Page 8: ...1 7 3 3 2 1 2 3mm 1 4 5 10mm 5 6 7...
Page 16: ...1 15...