background image

11

Tuto armaturu GROHE m

ů

žete použít ve spojení 

s tlakovým zásobníkem nebo pr

ů

tokovým oh

ř

íva

č

em.

Provoz s beztlakovými zásobníky ( = otev

ř

enými 

zásobníky na p

ř

ípravu teplé vody) není možný.

Pro zajišt

ě

ní bezchybné funkce armatury musí hodnota 

proudového tlaku ležet v rozmezí 1 až 5 bar

ů

.

P

ř

i vyšších proudových tlacích doporu

č

ujeme 

namontovat reduk

č

ní ventil.

P

ř

i nové instalaci a po každé montáži vodovodní 

potrubí studené a teplé vody d

ů

kladn

ě

 

propláchn

ě

te tak, aby voda neobsahovala žádné 

zbytkové ne

č

istoty. Jinak mohou p

ř

ípadné 

usazeniny z vodovodního potrubí ucpat 
armaturu a zne

č

istit pitnou vodu.

P

ř

i instalaci dbejte na to, abyste p

ř

i manipulaci 

s ná

ř

adím nepoškodili povrch armatury. 

K montáži v žádném p

ř

ípad

ě

 nepoužívejte klešt

ě

.

1

Č

íslo obrázku

1

P

ř

ed montáží zasu

ň

te horní díl táhla 

A

 do armatury 

a horní díl táhla sešroubujte se spodním dílem 

nebo namontujte soupravu záv

ě

sný 

ř

et

ě

z.

2

T

ě

sn

ě

ním

C

 nasu

ň

te na armaturu. Armaturu zasu

ň

te 

do otvoru d

ř

ezu

D

. Zespodu nasa

ď

te t

ě

snicí 

podložku

E

 a zajišt’ovací matici

F

. Armaturu upevn

ě

te 

pomocí matice

G

.

3

Dbejte na to, aby p

ř

itom nedošlo k zalomení 

č

p

ř

eto

č

ení tlakových hadic armatury.

4

Tlakové hadice armatury s t

ě

sn

ě

ním 

H

 našroubujte 

na rohové ventily.

5

Namontujte soupravu pro vypoušt

ě

ní vody.

K ut

ě

sn

ě

ní kalíšku 

I

 v umyvadle použijte t

ě

snicí 

hmotu (k dostání ve specializované prodejn

ě

a p

ř

iložený O-kroužek 

J

.

5

Táhlo vypoušt

ě

cí zátky s kulovým kloubem 

K

 zatla

č

te 

sm

ě

rem dol

ů

. Spodní díl táhla 

B

 zasu

ň

te do otvoru 

kloubové spojky 

M

 a táhlo zatla

č

te sm

ě

rem dol

ů

 až na 

doraz. V kolmé poloze spodního dílu táhla 

B

 pevn

ě

 

zašroubujte šrouby 

N

.

Otev

ř

ete ventily p

ř

ívodu studené a teplé vody 

a zkontrolujte t

ě

snost všech spoj

ů

 soupravy pro 

vypoušt

ě

ní vody.

6

Obsluha armatury.

Tato armatura je vybavena omezova

č

em pr

ů

tokového 

množství. Tím si m

ů

žete podle pot

ř

eby individuáln

ě

 

omezit pr

ů

tokové množství vody.

Z výroby je p

ř

ednastaveno maximální pr

ů

tokové 

množství vody.

Omezova

č

e pr

ů

tokového množství se 

nedoporu

č

uje použít ve spojení s hydraulickými 

pr

ů

tokovými oh

ř

íva

č

i.

7

Sejm

ě

te zátku 

Q

. Závitový kolík 

P

 vyšroubujte klí

č

em 

na vnit

ř

ní šestihrany 3mm a stáhn

ě

te páku 

O

Stáhn

ě

te krytku 

R

.

8

Pr

ů

tok nastavte otá

č

ením se

ř

izovacího šroubu 

pomocí klí

č

e na vnit

ř

ní šestihrany 2,5mm.

Závada:

 Vytéká podstatn

ě

 menší množství vody nebo je 

zm

ě

n

ě

ný tvar vodních paprsk

ů

1. Nedostate

č

ný tlak ve vodovodním systému: 

Zkontrolujte p

ř

ed

ř

azenou instalaci.

2. Ucpaný / zne

č

išt

ě

ný perlátor: Vy

č

ist

ě

te nebo vym

ěň

te 

perlátor.

Závada:

 Net

ě

snost t

ě

lesa armatury

1. Uvoln

ě

né šroubení (46 460) kartuše (46 374): 

Dotáhn

ě

te šroubení kartuše.

2. Poškozená t

ě

sn

ě

ní na spodní 

č

ásti kartuše nebo 

ne

č

istota na t

ě

snicích plochách: Uzav

ř

ete p

ř

ívod 

studené a teplé vody! Zkontrolujte a vy

č

ist

ě

te t

ě

snicí 

plochy nebo kartuši kompletn

ě

 vym

ěň

te.

3. Nevhodné provozní podmínky, jako nap

ř

. teplota teplé 

vody vyšší než 80 °C nebo tlakové rázy v p

ř

ed

ř

azené 

instalaci: Zajist

ě

te p

ř

edepsané provozní podmínky. 

Podle pot

ř

eby vym

ěň

te kompletní kartuši.

Pokud by se n

ě

které závady projevovaly i nadále, 

obrat’te se prosím na Vašeho instalatéra.

Pokyny k ošet

ř

ování jsou uvedeny v p

ř

iloženém návodu 

k údržb

ě

. P

ř

i likvidaci armatury dodržujte p

ř

íslušné 

národní p

ř

edpisy pro ekologickou likvidaci odpadu.

P

ř

ed instalací

Instalace

, strana 2

Omezení pr

ů

tokového množství

, strana 2

Odstran

ě

ní závad

, strana 1

Ošet

ř

ování a recyklace

CZ

Summary of Contents for 23 454

Page 1: ...US 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 Design Engineering GROHE Germany Get 99 088 231 M 229897 01 14 Get 32 884 32 883 23 454 32 885 32 886 D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4...

Page 2: ...II...

Page 3: ...III 6 C D E F G 13mm 2 A B 1 8 2 5mm 3 max 80 C 4 H 19mm B N M K J I 5 M M N N R O P Q 7 3mm...

Page 4: ...r Stellung des Zugstan genunterteils B die Schraube n N fest ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse und die Ablauf garnitur auf Dichtheit 6 So bedienen Sie die Armatur D...

Page 5: ...the stop is reached Tighten the screw s N while holding the bottom part of the lift rod B in a vertical position Open the cold and hot water supply and check the connections and the pop up waste for w...

Page 6: ...cage une fois la partie inf rieure de la tirette de vidage B la verticale Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it des raccords et de la garniture de vidage 6 Voici com...

Page 7: ...ertical fijar la tornillo N Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones y el vaciador 6 Manejo de la grifer a Esta grifer a est equipada co...

Page 8: ...viti N tenendo la parte inferiore dell asta dello scarico a saltarello B in posizione verticale Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi e degli accessori di sca...

Page 9: ...stang B in verticale positie vast Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen en de afvoergarnituur op lekkages 6 Bediening van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoes met...

Page 10: ...ego B nale y dokr ci ruby N Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno zestawu odp ywowego 6 Obs uga armatury Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep ywu wody Dzi k...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A B 2 C D F G 3 4 5 I J 5 K M N 6 7 Q 3mm R 8 2 5mm 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 GR...

Page 12: ...spodn ho d lu t hla B pevn za roubujte rouby N Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj soupravy pro vypou t n vody 6 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena ome...

Page 13: ...savarokat Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok s a lefoly t m tetts g t 6 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv ny be p tett mennyis gkorl toz val rendelkezik...

Page 14: ...mila totalmente para baixo Com a parte inferior da vareta B na vertical aparafusar bem os parafusos N Abrir a entrada de gua quente e de gua fria e verificar a estanqueidade das liga es e da v lvula a...

Page 15: ...spodnjega dela vle ne ro ice B privijte vijake N Odprite dovod hladne in tople vode in preverite e tesnijo vsi priklju ki in odto na garnitura 6 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejeval...

Page 16: ...nika U okomitom polo aju donjeg dijela vla ne motke B zategnite vijke N Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi i ispusna garnitura zabrtvljeni 6 Tako se rukuje armaturom Armat...

Page 17: ...de jos a tijei de ac ionare B Deschide i robinetii de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor i a garniturii de evacuare 6 Astfel utiliza i bateria Aceast baterie este dot...

Page 18: ...So uk ve s cak su giri ini a n ve bo altma grubu ile ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 6 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bir...

Page 19: ...r tt l ge ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas och avloppsgarnityrens t thet 6 S h r anv nder du blandaren Blandaren r utrustad med en m ngdbegr nsare D rmed kan du...

Page 20: ...kstangens nederste del B ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om afl bsarmaturet er t t 6 Betjening af armaturet Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning Gennemstr mningsm ngd...

Page 21: ...t stilling pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene og avl pet er tette 6 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r en trinnl s individuel...

Page 22: ...on alaosan B ollessa pystyasennossa Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen ja vipupohjaventtiilin tiiviys 6 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virtausm r n rajoittimella Sen...

Page 23: ...laosa B vertikaalselt hoides kruvid N kinni Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige henduste ja ravoolugarnituuri hermeetilisust 6 Segisti kasutamine K esolev segisti on varustatud voolum r...

Page 24: ...apak da ai B esot vertik l poz cij ieskr v jiet skr ves N Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu un nopl des komplekta bl vumu 6 Armat ru lieto turpm k nor d t veid armat ra apr...

Page 25: ...raukl s apatin dalis B nustatyta vertikali pad t priver kite var tus N Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite jung i bei i leidimo dali rinkinio sandarum 6 Taip valdomas mai ytuvas ia...

Page 26: ...25 GROHE 1 5 1 8 1 A B 2 D E F G 3 4 H 5 I J 5 K B M B N 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C c 2 2 1 UA...

Page 27: ...26 GROHE c 1 5 1 8 1 A B 2 C D E F G 3 4 H 5 I J 5 K B M B N 6 7 Q P 3 O R 8 2 5 1 2 1 46 460 46 374 2 3 80 C 2 2 1 RUS...

Page 28: ...27 Grohe AG 32 883 32 884 32 885 32 886 23 454 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 1 8 1 6 1 9 1 5 2...

Page 29: ......

Page 30: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: