background image

5.0 MANUTENZIONE

Per assicurare la massima funzionalità e la massima resa ottica. si raccomanda di attenersi alle
seguenti istruzioni:

- Sostituite i filtri dicroici se hanno subito danni visibili quali tagli, crepe e profondi graffi;
- pulite regolarmente il vetro anteriore della lampada;
- controllate i collegamenti elettrici ed in particolare la messa a terra;
- sostituite tutte le parti eventualmente danneggiate;

6.0 INFORMAZIONI TECNICHE

7.0 PARTI DI RICAMBIO

Tutti i componenti del proiettore TIROS EYEBALL sono disponibili come parti di ricambio su
richiesta.

La responsabilità di Griven S.r.l. cessa all’atto della consegna del materiale al vettore: reclami per
eventuali danni dovuti al trasporto dovranno essere indirizzati direttamente al corriere.

Si accettano reclami entro e non oltre i 7 giorni dal ricevimento merce.

Eventuali resi di materiale dovranno essere autorizzati da Griven S.r.l. ed inviati completi della
documentazione fiscale necessaria.

La garanzia non copre i materiali di consumo.

Le viste esplose, lo schema elettrico, il diagramma elettronico e la brochure promozionale del pro-
dotto sono disponibili su richiesta.

8

Dimensioni max di ingombro
 proiettore

220 x H118

mm

Dimensioni max di ingombro 
ballast

L220 x P135 x H75

Peso proiettore

2,6

Kg

Materiale della carcassa

Plastica

T ensione nominale

220/240

V

Frequenza nominale

50/60

Hz

Corrente nominale

0,3

A

Potenza assorbita

70

VA

Sistema ottico

Lampada dicroica

Grado di protezione

IP20

TIROS EYEBALL

Summary of Contents for AD 3318

Page 1: ...Foglio di Istruzioni Owner s Manual TIROS EYEBALL AD 3318 AD3318 Rev 0 07 Dic 2004...

Page 2: ...e dei cavi di segnale 7 4 5 Funzionamento Master Slave 7 5 0 MANUTENZIONE 8 6 0 INFORMAZIONI TECNICHE 8 7 0 PARTI DI RICAMBIO 8 ACCESSORI OPZIONALI 9 INDEX INDEX Page 1 0 PACKING 11 2 0 SAFETY 11 3 0...

Page 3: ...odotti n 1 proiettore TIROS EYEBALL n 1 Foglio di Istruzioni 2 0 SICUREZZA Prima di effettuare qualsiasi operazione sul proiettore sconnettere fisicamente la linea di alimenta zione staccando la spina...

Page 4: ...2 Installazione del proiettore 3 3 Collegamento elettrico 4 4 4A 5 Morsetto per la connessione dei cavi di bassa tensione 12 15V Morsetto per la connessione dei cavi di alimentazione 220 240V 50 60Hz...

Page 5: ...e DMX oppure la modalit MASTER attiva mentre il led spento indica l assenza del segnale oppure il segnale DMX non corretto 4 1 Funzionamento in master automatico Il proiettore TIROS EYEBALL per poter...

Page 6: ...mando Per poter funzionare con il telecomando a raggi infrarossi il proiettore TIROS EB deve aver il dip switch N 10 in posizione ON 4 3 Funzionamento con DMX SLAVE Il proiettore TIROS EYEBALL per pot...

Page 7: ...a opportuna resistenza di terminazione 100 120 ohm La resi stenza di terminazione deve essere inserita tra i morsetti DATA e DATA della morsettiera posta sull ultimo proiettore della linea DMX Per ogn...

Page 8: ...l vettore reclami per eventuali danni dovuti al trasporto dovranno essere indirizzati direttamente al corriere Si accettano reclami entro e non oltre i 7 giorni dal ricevimento merce Eventuali resi di...

Page 9: ...Accessorio opzionale AD3320 GOBO PROFILER 9 1 4 5 6 3 2 N 2 lenti 60 7 5...

Page 10: ...Accessorio opzionale AD3321 GRANDANGOLO 10 7 8 Lente 55 11...

Page 11: ...e included in the box n 1 TIROS EYEBALL projector n 1 Owner s manual 2 0 SAFETY Disconnect the unit from mains supply before servicing it or performing any other operation for example during maintenan...

Page 12: ...3 2 Mounting position 3 3 Electrical connection 12 4 4A 5 Junction box for the low voltage cable connection 12 15V Junction box for the power supply cable connection 220 240V 50 60Hz...

Page 13: ...that the digital data is correctly received or that the MASTER mode is activated If the LED red light is off it means that the DMX signal is either absent or not correctly received 4 1 MASTER AUTOMATI...

Page 14: ...h remote control TIROS EB can be operated through an infra red remote control Set dip switch N 10 to ON in order to access the projector with the remote 4 3 DMX SLAVE mode Operating the unit in DMX SL...

Page 15: ...DMX specifications require a 100 120 ohm terminal resistor which must be fitted between the DATA and DATA Pins in the last unit of the DMX line For each DMX line select Master mode or DMX mode but no...

Page 16: ...adressed directly to the forwarder Griven S r l will accept claims for broken or missing goods only within seven days of receipt of the goods Returns of equipment will not be accepted without prior au...

Page 17: ...Optional accessory AD3320 GOBO PROFILER 17 1 4 5 6 3 2 N 2 60 7 5 lenses...

Page 18: ...Optional accessory AD3321 WIDE ANGLE 18 7 8 55 11 lens...

Page 19: ...19...

Page 20: ...LENGE Professional Lighting Manufacturer Via Bulgaria 16 46042 CASTEL GOFFREDO MN Telefono 0376 779483 Fax 0376 779682 0376 779552 http www griven com e mail griven griven com http www griven it e mai...

Reviews: