
OPERATION/OPÉRATION
INSTRUCTIONS
Read the ENTIRE IMPORTANT SAFEGUARDS
section at the beginning of this manual including all
text under subheadings there in before set up or use
of this product.
1. Do not use the product if the power switch does
not turn it on or off. Any product that cannot be
controlled with the power switch is dangerous and
must be replaced.
2. Maintain a safe working environment. Make sure
there is adequate surrounding workspace. Do not
use this product in a damp or wet location.
3. Do not submerge non-waterproof products into
the water.
4. Do not use for medical purposes or for cleaning
medical or dental implements.
5. Do not clean multiple objects at a time. Using many
objects in the tank at one time will cause them to bang
against one another, damaging both the articles being
cleaned and the tank.
6. Use only lukewarm water. Excessively hot water
will damage the transducer. Do not use penetrating
oils in the cleaner as they may damage the cleaner
and any materials being cleaned. Do not use volatile
solvents, gasoline, or other flammable liquids.
7. Do not abuse the power cord. Do not use the power
cord to carry the product or pull the plug from an
outlet. Keep the Power Cord away from heat, oil,
sharp edges, or moving parts. Replace damaged
power cords immediately. Damaged power cords
increase the risk of electric shock.
!
!
Lisez l'intégralité de la section MESURES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES au début de ce manuel,
y compris tout le texte sous les sous-titres qui s'y
trouvent avant de configurer ou d'utiliser ce produit.
1. N'utilisez pas le produit si l'interrupteur
d'alimentation ne permet pas de le mettre en marche
ou de l’arrêter. Tout produit qui ne peut pas être
contrôlé avec l'interrupteur d'alimentation est
dangereux et doit être remplacé.
2. Maintenez un environnement de travail sûr.
Assurez-vous que l'espace de travail environnant est
adéquat. N'utilisez pas ce produit dans un endroit
humide ou mouillé.
3. N’immergez pas les produits non étanches dans
l'eau.
4. N’utilisez pas le produit à des fins médicales ou
pour nettoyer des instruments médicaux ou dentaires.
5. Ne nettoyez pas plusieurs objets à la fois.
L'utilisation simultanée de nombreux objets dans le
réservoir les fera se cogner les uns contre les autres,
endommageant à la fois les articles à nettoyer et le
réservoir.
6. Utilisez uniquement de l'eau tiède. Une eau
excessivement chaude endommagera le transducteur.
N'utilisez pas d'huiles pénétrantes dans le nettoyeur
car elles pourraient endommager le nettoyeur et les
matériaux à nettoyer. N'utilisez pas de solvants
volatils, d'essence ou d'autres liquides inflammables.
7. N'abusez pas du cordon d'alimentation. N'utilisez
pas le cordon d'alimentation pour transporter le produit
ou ne retirez pas la fiche d'une prise. Gardez le cordon
d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, des
arêtes vives ou des pièces mobiles. Remplacez
immédiatement les cordons d'alimentation
endommagés. Les cordons d'alimentation
endommagés augmentent le risque de choc électrique.
!
FAILURE TO FILL THE ULTRASONIC
CLEANER WITH WATER OR A NON-CORROSIVE
CLEANING MATERIAL BEFORE USING WILL
SEVERELY DAMAGE THE PRODUCT.
1. This product is for household use.
2. Make certain that the unit is turned OFF and that it
is unplugged. Place article to be cleaned onto the
screen inside the tank.
3. Fill the Tank with water or an appropriate ultrasonic
cleaning fluid so the article is covered and the fluid
is between the minimum and maximum fill lines.
!
LE FAIT DE NE PA REMPLIR LE NETTOYEUR
À ULTRASONS AVEC DE L'EAU OU UN MATÉRIEL
DE NETTOYAGE NON CORROSIF AVANT DE
L’UTILISER ENDOMMAGER GRAVEMENT LE
PRODUIT.
1. Ce produit est destiné à un usage domestique.
2. Assurez-vous que l'appareil est éteint et qu'il est
débranché. Placez l'article à nettoyer sur l'écran à
l'intérieur du réservoir.
3. Remplissez le réservoir avec de l'eau ou un liquide
de nettoyage à ultrasons approprié afin que l'article
soit couvert et que le liquide se situe entre les lignes
de remplissage minimale et maximale