Grillo CLIMBER 8.22 Operator'S Manual Download Page 46

Climber Serie 8.22

/ Übersetzung der Original-Anleitungen

HYDROSTATISCHE ACHSE

Mit kaltem Motor den Ausgleichsbehälter kontrollieren; dieser muss leer sein (Abb. 10).
Die Kühlrippen des Hydromotors häufig säubern; im Sommer bei Trockenheit und Staub alle vier
Arbeitsstunden (Abb. 5). Das Öl nach den ersten 50 Arbeitsstunden und danach alle 200 Stunden
wechseln; verwenden Sie dazu 20W50 und zwar 2,5 l für den Ölwechsel wie folgt vorgehen:

1)

Die beiden Verschlüsse abnehmen (Abb. 6).

2)

Den Ölfilterdeckel (Abb. 12) herausschrauben und den Filter prüfen.

3)

Den Tankdeckel (Abb. 10, Pos. B) herausschrauben

4)

Den mit „Gear Chamber“ bezeichneten Verschluss (Abb. 119 herausschrauben

5)

Öl einfüllen (Abb. 10, Pos. 11). Sobald das Öl herausfließt, den auf Abb.11 mit „Gear Chamber“

bezeichneten Verschluss wieder hereinschrauben.

6)

Beim   hydrostatischen   Getriebe   muss   der   Ausgleichsbehälter   leer   sein;   nur   den

Verbindungsschlauch mit Öl befüllen.

VORDERACHSE

Alle 20 Stunden die hinteren Radgelenkzapfen fetten. Die Gelenke der Lenkung ebenfalls schmieren.
Das Achslager des Spanners für den Motor-Mähdeck -Riemen schmieren (Abb. 13).

LUFTFILTER

Den Luftfilter alle 4 Stunden kontrollieren, bei staubigen Verhältnissen auch öfter (Abb. 7).

KONTROLLE VON MÄHDECK UND MESSERN

Ein   stumpfes   Messer   schneidet   das   Gras   nicht   ab,   sondern   reißt   es   ab,   was   ein   unschönes
Schnittbild zur Folge hat.  Es müssen immer die Schneiden beider Messer geschliffen werden. Zum
Ausbauen das Messer mit Schutzhandschuhen festhalten und die mittlere Schraube - VORSICHT
rechtsgängige   Schraube   -   ausdrehen   (Abb.     8   Pos.   3).   Beide   Schneiden   mit   einem   mittleren
Schleifstein nachschleifen und sicherstellen, dass das Messer ausgewuchtet ist, indem man es mit
einem im mittleren Loch eingesteckten Rundeisen hält. 
Für die Montage der beiden Schneidklingen siehe Schema Abb. 8.

VORSICHT!

Die Befestigungsschraube fest anziehen (Abb. 8 Pos. 3). Beschädigte oder verbogene Messer sofort
auswechseln.   Nicht   zu   reparieren   versuchen!   Für   die   Montage   siehe   Schema   (Abb.   9).

AUSSCHLIESSLICH   ORIGINAL-MESSER   VERWENDEN!

 

Sollen   die   Messer

Abnutzungserscheinigungen   zeigen,   können   sie   umgedreht   werden,   da   sie   eine   Doppelschneide
haben. Kontrollieren Sie immer, dass die Messerbolzen nicht verschlissen oder beschädigt sind.

EINSTELLEN DES MÄHDECKS 

Ein einwandfreies Schnittbild kann nur dann erhalten werden, wenn das Mähdeck vollkommen plan
liegt. Den Mäher auf einen ebenen Boden stellen, den Luftdruck der Bereifung kontrollieren, und das
Mähdeck mit Hilfe der rechten und linken Stellschrauben (Abb. 14) so ausrichten, dass der Mähdeck
rand auf beiden Seiten 100 mm über dem Boden steht (mit auf der Maschine sitzendem Fahrer und
Mähdeck auf – Abb. 14, 1).  Kann das Mähdeck nicht plan gestellt werden, ist der Kundendienst zu
verständigen.

 

RIEMEN MOTOR - MESSER

Die   Riemenspannung   wird   mit   Hilfe   der   Spannvorrichtung   eingestellt   mit   dem   Mähdeck   in   der
niedrigsten Position (Abb. 16). VORSICHT: Beim Positionieren  der Riemenführungen müssen die
Führungen   dem   Riemen   genähert   und   dabei   das   Mähdeck     auf   den   diversen   Höhen   kontrolliert
werden. Die Spannfeder, die die Riemen spannt, prüfen (Abb. 18). 

RIEMEN MOTOR – HYDROSTATISCHE ACHSE 

Bei   diesen   Riemen   mit   Selbstregulierung   ist   kein   Nachstellen   erforderlich.   Es   muss   lediglich   die
Spannung   der   Feder   kontrolliert   werden.   Zum   Auswechseln   muss   die   Spannfeder   ausgehängt
werden (Abb. 19).

43

Summary of Contents for CLIMBER 8.22

Page 1: ...02424 15 CLIMBER 8 22 OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ione e lubrificazione 20 Figure 48 Certificato di Conformit CE 53 INDEX R gles de s curit 1 tiquettes et mise en garde 4 Instructions 26 Mises en garde 26 Identification et assistance 28 Caract ristiq...

Page 3: ...e indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Page 4: ...causar danos ou morte Caso seja necess rio fazer com que o motor funcione num espa o fechado utilize uma extens o para o tubo de escape que os fumos sejam expulso para o exterior Trabalhe numa rea bem...

Page 5: ...ligado n o o aproximado de chama ou de fa scas Rotating blades are dangerous Protect children and prevent accidents Le lame in movimento sono pericolose Proteggete i bambini e prevenite gli incidenti...

Page 6: ...perazione di manutenzione e riparazione ATTENTION ORGANE TRANCHANT loigner les mains et les pieds Ne pas utiliser la tondeuse sur le gravier ou sur des corps qui peuvent tre aspir s et centrifug s par...

Page 7: ...RIFICATION SCHIMIERPLAN CAUTION DANGER PLEASE READ THE MANUAL ATTENZIONE PERICOLO LEGGERE IL MANUALE ATTENTION DANGER LIRE LE MANUEL VORSICHT GEFAHR DIE ANLEITUNGEN LESEN ATENCION PELIGRO LEER EL MANU...

Page 8: ...ing on the machine make sure there are no persons around it especially children 7 Before driving the machine in reverse make sure there are no persons or obstacle in the way 8 Check the condition of t...

Page 9: ...ver gravel which could become sucked up and drawn into the blade becoming very dangerous 38 If you have children hide the ignition key after using the machine 39 CAUTION to avoid the risk of fire keep...

Page 10: ...tic transmission DIFFERENTIAL locking device with pedal engagement CLUTCH electromagnetic with PTO and blade brake GROUND SPEED continuously variable from 0 to 10 km h and reverse speed from 0 to 6 km...

Page 11: ...5 the blades are sharp and firmly fastened in place the screw in the centre of the blade hub is safety tightened 3 fig 9 the oil in the hydraulic axle is at the correct level fig 5 the correct level...

Page 12: ...e hour meter USEFUL RULES FOR EFFICIENT USE 1 Never strain the engine when fumes are emitted from the exhaust it means that it is being strained Slow down 2 Do not leave the machine out in the rain 3...

Page 13: ...e use a second key in the fixing part Replace the engine oil filter A fig 10 The first precaution is to ensure that the engine is correctly serviced with the air filter cooling fins and cylinder head...

Page 14: ...sion spring fig 19 BLADE ROTATION Rotation is started and stopped using the switch no 6 fig 1 When rotation is engaged the engine must be running at medium rpm see indication on the accelerator decal...

Page 15: ...RY 200 HOURS Engine oil check the level change Air filter check replace Spark plug check adjust replace Check that the engine intake grid is clean Check that the hydraulic engine colling fins are clea...

Page 16: ...s Clean or change the air filter Adjust the carburettor follow engine manual instructions Deposits or dirt in fuel Empty the tank and use fresh petrol Check and change the petrol filter if necessary S...

Page 17: ...screws A fig 23 if the forward lever automatically returns to zero adjust the self locking nut B fig 23 ENDING WORK After mowing disengage the blades and drive back with the cutting deck in the highes...

Page 18: ...a lavoro guanti scarponi occhiali 5 Durante il lavoro indossare adeguati mezzi di protezione acustica cuffie 6 Prima di accendere la macchina verificare che non ci siano persone intorno specialmente b...

Page 19: ...vuotare il serbatoio carburante eseguire l operazione all aperto 37 Non lavorare col trinciaerba sopra alla ghiaia che viene aspirata e centrifugata dalla lama risultando molto pericolosa 38 Se avete...

Page 20: ...RE BRIGGS STRATTON 7220 PROFESSIONAL SERIES OHV 656 cc bicilindrico a benzina con pompa olio integrata AVVIAMENTO elettrico con batteria 12V CAMBIO trasmissione idrostatica DIFFERENZIALE con bloccaggi...

Page 21: ...pulito fig 7 che il piatto tosaerba sia ben pulito che le alette del motore idraulico siano pulite fig 5 che le lame siano ben affilate e saldamente fissate che la vite centrale mozzo lama sia ben se...

Page 22: ...e si possono visualizzare a scelta le funzioni sopra indicate REGOLE UTILI PER IL BUON USO 1 Non forzare mai il motore quando fuma dallo scarico sotto sforzo bisogna rallentare 2 Non tenere la macchin...

Page 23: ...one unitamente al filtro olio fig 9 tappo scarico olio utilizzare una controchiave nella parte fissa Sostituire il filtro olio fig 10 rif A La prima precauzione che il motore sia correttamente manuten...

Page 24: ...ia occorre avvicinarli alla cinghia controllando il piatto nelle varie altezze Verificare la molla tendicinghia fig 18 CINGHIE MOTORE ASSALE IDROSTATICO Sono autoregolanti non hanno bisogno di nessuna...

Page 25: ...la macchina in lavoro PUNTI DI LUBRIFICAZIONE CON GRASSO TABELLA RIASSUNTIVA MANUTENZIONE OPERAZIONE OGNI 8 ORE PRIME 20 ORE OGNI 50 ORE OGNI 100 ORE OGNI ANNO O 200 ORE Olio motore Controllare il li...

Page 26: ...blemi di carburazione Pulire o sostituire il filtro dell aria Regolare il carburatore attenersi al libretto motore Depositi o impurit nel carburante Svuotare il serbatoio ed impiegare benzina fresca C...

Page 27: ...inconvenienti perdurano dopo aver eseguito le operazioni sopra descritte contattare il Centro Assistenza Autorizzato Non tentare mai di effettuare riparazioni impegnative senza avere i mezzi e le cogn...

Page 28: ...ilizzare l additivo conservante per benzina verde Se la macchina non viene utilizzata per pi di trenta giorni occorre svuotare del carburante il motore onde prevenire la formazione di depositi gommosi...

Page 29: ...t de commencer le travail mettre des v tement de travail appropri s gants bottes et lunettes 5 Pendant le travail mettre des instruments de protection acoustique appropri s 6 Avant de mettre le broyeu...

Page 30: ...ur plein r gime 35 Avant d activer le moteur remplir le r servoir de carburant Le ravitaillement de combustible doit tre fait en plein air d sactiver le moteur rester loin des tincelles ou des flammes...

Page 31: ...gueur Le revendeur devra remettre au client final une copie de la carte de garantie de la machine qui pourra tre t l charg e du site Grillo apr s avoir enregistr la machine m me En ce qui concerne le...

Page 32: ...KgF m 20 N m 6 Monter le pot d chappement le pare chocs arri re et l arceau de s curit RODAGE ATTENTION Vidanger l huile moteur et le filtre apr s les 20 premi res heures d exploitation Contr ler qu i...

Page 33: ...indiqu e dans la fig 1 au n 5 Appuyer sur la p dale du blocage diff rentiel si les roues motrices ont tendance glisser Nous conseillons galement d actionner le blocage en descente dans les pendages pl...

Page 34: ...du compteur horaire INTERVENTIONS DES DISPOSITIFS DE SECURITE Se rappeler toujours que le moteur s arr te chaque fois que l op rateur quitte son si ge sans enclencher le frein de parking En plus le mo...

Page 35: ...nts avec une meule grain moyen et v rifier l quilibrage de la lame en la soutenant avec un fer rond enfil dans le trou central Pour les deux lames de coupe effectuer le montage en respectant le sch ma...

Page 36: ...ous de l embrayage lectromagn tique en introduisant un paissim tre de 0 3mm sous le plateau du frein Important cette op ration doit tre r alis e dans un Centre d Assistance autoris REMPLACEMENT DES CO...

Page 37: ...e des vitesses Contr ler le niveau remplacer Contr ler fixation et aff tage de la lame Lubrifier avec graisse op ration recommand e effectuer si n cessaire IDENTIFICATION DES INCONVENIENTS INCONVENIEN...

Page 38: ...uellement remplacer le filtre essence Contr ler que l orifice de purge sur le bouchon du r servoir ne soit pas obstru Le groupe allumage est insuffisant Contr ler la fixation du capuchon de la bougie...

Page 39: ...d avancement sur la position STOP fig 3 n 2 conduire la manette de l acc l rateur jusqu au minimum d sactiver le moteur en tournant la cl fig 1 n 1 baisser le plateau dans la position la plus basse NE...

Page 40: ...nutzt werden ist diese genau im Gebrauch der Maschine und ber die Unfallverh tungsma nahmen zu unterweisen 4 Beim Arbeiten immer geeignete Arbeitskleidung Handschuhe Schuhe und Schutzbrille tragen 5 W...

Page 41: ...e Drehung der Messer des Wiesenm hers ist sehr gef hrlich H nde oder F e niemals unter das M hdeck bringen 33 Im R ckw rtsgang nur langsam fahren 34 Es ist gef hrlich bei hohen Motordrehzahlen das Len...

Page 42: ...er Maschine dem Kunden geben Die Kopie kann von der Grillo Webseite heruntergeladen werden F r den Motor gelten die vom jeweiligen Hersteller vorgesehenen Garantiebedingungen ERSATZTEILE DIE SIE IMMER...

Page 43: ...ollb gel an EINFAHREN ACHTUNG Nach den ersten 20 Betriebsstunden das Motor l und den Filter auswechseln Vergewissern Sie sich dass es keine undichten Stellen gibt und alle Schrauben vor allem die Befe...

Page 44: ...riebsr der durchrutschen Benutzen Sie die Differentialsperre auch beim Bergabfahren und starken Gef lle um beide Antriebsr der in Haftung zu halten Benutzen Sie nicht die Differentialsperre in Kurven...

Page 45: ...EITSVORRICHTUNGEN Der Motor wird automatisch abgestellt wenn Der Fahrer vom Sitz aufsteht und die Parkierbremse ist nicht eingelegt Der Motor kann nicht eingeschaltet werden wenn Das Messer eingekuppe...

Page 46: ...iden mit einem mittleren Schleifstein nachschleifen und sicherstellen dass das Messer ausgewuchtet ist indem man es mit einem im mittleren Loch eingesteckten Rundeisen h lt F r die Montage der beiden...

Page 47: ...dernfalls m ssen die drei Mutter der Kupplung eingestellt werden indem man eine F hlerlehre unter die Bremsscheibe positioniert wird Diese Einstellung muss in einem autorisierten Grillo Kundendienstce...

Page 48: ...rpr fen wechseln berpr fen Sie dass die Messer gut gesch rft und befestigt sind Mit Fett schmieren empfohlene Operation nur bei Bedarf durchf hren LISTE DER H UFIGSTEN ST RUNGEN UND DEREN BEHEBUNG ST...

Page 49: ...g kontrollieren Benzinfilter kontrollieren und ggf austauschen Das Entl ftungsloch im Tankdeckel ist verstopft und muss gereinigt werden Z ndanlage ist defekt Befestigung des Z ndkerzensteckers kontro...

Page 50: ...r dem Wegfahren das M hdeck ganz anheben Zum Anhalten den Fahrthebel auf STOPP legen 2 Abb 3 den Gashebel auf Minimum stellen und den Motor durch Drehen des Schl ssels abstellen 1 Abb 1 das M hdeck ga...

Page 51: ...or comprobar que no haya personas alrededor especialmente ni os 7 Antes de arrancar en marcha atr s comprobar que no haya personas y obst culos 8 Realizar una inspecci n del terreno antes de proceder...

Page 52: ...os ni os no pueden encontrarlas 38 ATENCI N para reducir el peligro de incendio mantener el alojamiento motor el silenciador del escape los tubos de escape la bater a la zona del tanque y los conducto...

Page 53: ...mando a palanca ASIENTO amortiguado y regulable con arco anti vuelco PLATO DE CORTE con descarga lateral trasera SISTEMA DE CORTE 1 cuchilla rotativa ANCHO DE CORTE 91 cm VELOCIDAD PERIF RICA CUCHILLA...

Page 54: ...y embragar la PTO toma de fuerza por medio del pulsador en el salpicadero fig 1 n 6 Accionar moderadamente la palanca de avance fig 3 n 2 e iniciar el trabajo Para detenerse llevar la palanca de avan...

Page 55: ...bajo del lado derecho del plato Este deflector se acciona por medio de una palanca y sirve para distribuir de manera uniforme la hierba cortada Se recomienda el uso s lo con hierba alta max 12 15 cm T...

Page 56: ...el casquillo de tensi n de la correa motor plato de corte fig 13 FILTRO DE AIRE Controlar el filtro de aire cada 4 horas de trabajo o a n m s frecuentemente si el ambiente es muy polvoriento fig 7 CO...

Page 57: ...sactivar y activar nuevamente el interruptor de rotaci n de la cuchilla La cuchilla debe detenerse dentro de 5 segundos Al no ser as regular las tres tuercas del embrague electromagn tico metendo bajo...

Page 58: ...ceite motor Controlar el nivel Sustituir Filtro aire Controlar Sustituir Buj a Controlar registrar Sustituir Controlen que la rejilla de aspiraci n motor sea limpia Controlen que las aletas de los mot...

Page 59: ...Dep sitos o impurezas en el combustible Vaciar el tanque y cargar combustible nuevo Controlar y sustituir el filtro combustible El motor de arranque gira pero el motor principal no arranca Falta de fl...

Page 60: ...tomaticamente a cero ajustar la tuerca autoblocante pos B fig 23 FIN DEL TRABAJO Una vez terminado el corte del c sped desembragar las cuchillas y efectuar el trayecto de retorno con el plato de corte...

Page 61: ...le bloccaggio differenziale 6 Interruttore P T O 1 Cl d marrage et arr t 2 Compteur horaire 3 T moin huile 4 P dale frein avant uniquement d urgence 5 P dale blocage du diff rentiel 6 Interrupteur de...

Page 62: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 8 A 4 49 6 2 10 5 3...

Page 63: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 A_rear posteriore B_front anteriore 50 B A A...

Page 64: ...Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 100mm 100mm MOWER DECK IN THE LOWEST POSITION PIATTO DI TAGLIO NELLA POSIZIONE PIU BASSA FRONT ANTERIORE REAR POSTERIORE in use attivato neutral folle B A A...

Page 65: ...Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 1895 mm 990 mm 980 mm 52...

Page 66: ...T Si la machine doit tre transport e sur un camion on un remorque baisser le plateau de coupe serrer le frein main et fixer la machine solidement avec des cordes des c bles ou des cha nes TRANSPORT Wi...

Page 67: ...DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse 9 D 86199 Augsburg Tel 49 082126879910 Faxnr 49 01733132860 Webseite www grillodeutschland de E Mail grillo grillodeutschland de Grillo Agrigarden LTD Dove fields Utt...

Reviews: