Greemotion Bahia Tobago 132619 Quick Start Manual Download Page 2

DE

GB

FR

IT

ES

RU

CZ

HU

SI

DE

GB

FR

IT

ES

RU

CZ

HU

SI

page 2

DE

Für die Nutzung im privaten Außen- und Wohnbereich. 

SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE:

• Der Artikel ist ausschließlich gemäß seines bestimmungsgemäßen Gebrauches zu nutzen.

• Prüfen Sie regelmäßig den Zustand und die Funktion des Artikels. Stellen Sie Beschädigungen fest, 

darf der Artikel nicht mehr benutzt werden.

• Benutzen Sie den Artikel nur auf festen und ebenen Untergründen.

• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Artikels.

• ACHTUNG! Klemm- / Quetschgefahr beim Auf- und Abbau des Artikels.

• ACHTUNG! Quetschgefahr an den Scherstellen.

• Maximale Belastbarkeit: 2 x 110 kg

REINIGUNG UND PFLEGE 

Die Witterung kann das Aussehen und die Farbe der Gartenmöbel leicht verändern.

Zur Reinigung der Gartenmöbel ein feuchtes, weiches Tuch verwenden, bei hartnäckigen Verschmutzungen 

milde Seifenlauge und eine weiche Bürste. Die Möbel können mit einem Gartenschlauch abgespritzt werden.

Auf keinen Fall mit scharfen Reinigungsmitteln, Lösungsmitteln, Stahlwolle oder groben Scheuerschwämmen 

reinigen, da diese die Oberfläche aufrauen und beschädigen.

Gartenmöbel aus Kunststoff vertragen keine Öle oder ölhaltige Lösungsmittel (Terpentin oder andere Lack-

reiniger, -verdünner), da diese den Kunststoff anlösen können.

Fette hingegen machen Kunststoff brüchig und hart.

Tipp: Auch Sonnencremes bzw. -öle schaden auf Dauer dem Kunststoff. Handtuch unterlegen.

Frost kann zu Rissbildung führen. Deshalb sollten die Gartenmöbel im Winter in einem trockenen, frostge-

schütztem Raum eingelagert werden.

Besteht diese Möglichkeit nicht, die trockenen Möbel mit einer Plane abdecken. Feuchte oder nasse Möbel 

können unter einer Plane Schimmel ansetzen. Weiterhin sollte Luft unter der Plane zirkulieren können damit 

sich keine Feuchtigkeit bildet.

GRUNDSÄTZLICHES ZU HOLZ

Gartenmöbel aus Holz haben eine gute und natürliche Widerstandsfestigkeit im Außenbereich. Da Garten-

möbel durch die natürlichen Witterungseinflüsse (Sonne, Regen, Wind) einer hohen Beanspruchung ausge-

setzt sind, bedürfen sie einer regelmäßigen Pflege.

Um das Holz vor Fäulnis, Austrocknung und Rissbildung zu schützen, muss es regelmäßig mit einem handels-

üblichen Holzpflegeöl behandelt werden. Die Pigmentierung des Öls sollte der Holzfarbe entsprechen. 

Tragen Sie das Holzpflegeöl mit einem weichen Lappen oder Pinsel gleichmäßig auf das Holz auf. Diese Be-

handlung gibt dem Holz einen geschmeidigen Glanz und unterstützt auf natürliche Weise seine Witterungs-

beständigkeit.

Überschüssiges Öl, welches von dem Holz nicht aufgenommen wird, sollte nachfolgend mit einem trockenen 

und weichen Tuch abgewischt werden.

Das Einölen sollte ca. 1-2-mal jährlich erfolgen, spätestens jedoch, wenn Wassertropfen nicht mehr von dem 

Holz abperlen und das Holz anfängt auszubleichen und spröde zu werden.

WITTERUNGSEINFLÜSSE

Bei längerem Regen müssen Ihre Möbel untergestellt oder mit einer Abdeckhaube geschützt werden. Bei 

kurzem Regen genügt es, die Möbel leicht anzukippen, sodass das Wasser ablaufen kann. Schimmel und 

Fäulnis entsteht zumeist auf waagerechten Flächen. 

Bei extremen Witterungseinflüssen wie Frost und Schnee müssen die Möbel eingelagert und trocken und 

kühl aufbewahrt werden.

ENTFERNEN VON VERUNREINIGUNGEN

Bei normalem Gebrauch der Gartenmöbel sind kleine Kratzer, Verunreinigungen und eine Schädigung der 

Holzoberfläche nicht zu vermeiden. 

Sichtbare Verunreinigungen der Holzflächen sollten vor dem Einölen mittels einer milden Seifenlauge und 

einer weichen Bürste gründlich entfernt werden. Nachfolgend muss das Holz gut durchtrocknen (nicht in 

beheizte Räume stellen).

Mithilfe von feinem Schmirgelpapier können beschädigte oder fleckige Flächen zusätzlich gesäubert und 

kleinere Fehlstellen behoben werden. Nachfolgend müssen die Holzflächen wie beschrieben erneut mit Holz-

pflegeöl behandelt werden. 

Grundsätzlich gilt jedoch: Da die Gartenmöbel aus einem Naturmaterial bestehen und zudem Wind und Wet-

ter ausgesetzt sind, lassen sich gewisse Alterungserscheinungen, wie z.B. eine leichte Rissbildung durch das 

Arbeiten des Holzes oder das Entstehen von UV-strahlungsbedingten Farbunterschieden, trotz sorgfältiger 

Auswahl und Verarbeitung der Hölzer nicht ausschließen.

Zur Reinigung der Bezüge ein feuchtes, weiches Tuch verwenden. Hartnäckige Verschmutzungen können 

mit milder Seifenlauge und einer weichen Bürste entfernt werden. Nach der Reinigung gründlich trocknen 

lassen. Auf keinen Fall mit scharfen Reinigungs- oder Lösemitteln reinigen.

Achten Sie darauf, dass die Kissen-/Auflagenfüllungen nicht nass werden und sich im Inneren Feuchteschä-

den und Schimmel bilden kann! 

Bei feuchten Wetterverhältnissen und bei Regen die Kissen/Auflagen reinholen und an einem geschützten, 

trockenen Ort aufbewahren.

Feucht oder nass gewordene Kissen/Auflagen gründlich durchtrocknen lassen. Feuchte Kissen/Auflagen 

nicht einlagen! 

ENTSORGUNGSHINWEISE

Bitte entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die 

Wertstoffsammlung.

GB

For private use in outdoor and living areas. 

SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS:

• The product is to be used exclusively for its intended purpose.

• Regularly check the condition and functionality of the product. If you notice any damage, the prod-

uct should no longer be used.

• Only use the product on solid and level ground.

• Make sure the product is positioned securely.

• WARNING! Risk of clamping/crushing fingers during assembly and disassembly of the product.

• WARNING! Risk of crushing fingers at the shear point.

• Maximum load: 2 x 110 kg

CLEANING AND MAINTENANCE 

The effects of the weather can cause slight alterations to the appearance of the garden furniture.

To clean the piece of furniture, use a damp cloth and for more stubborn dirt use a mild soap solution and a 

soft brush. The furniture can be washed down with a garden hose.

Never use strong and aggressive solvents, wire wool or coarse scouring pads to clean the furniture, as these 

can roughen and damage the outer surfaces.

Plastic garden furniture does not react well to oil or oily solvents (turpentine or other varnish cleaners and 

paint thinners) as these can partially dissolve the plastic.

page 3

132619_Montageanleitung_9Spr_16S.indd   3-4

18.10.19   10:10

Summary of Contents for Bahia Tobago 132619

Page 1: ...RE LIRE ATTENTIVEMENT IT IMPORTANTE CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI LEGGERE ATTENTAMENTE ES IMPORTANTE GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS LÉALO DETENIDAMENTE RU ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ СОХРАНЯТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ CZ DŮLEŽITÉ USCHOVAT PRO PŘÍPADNOU POZDĚJŠÍ POTŘEBU PEČLIVĚ PŘEČÍST HU FONTOS HOGY A KÉSŐBB FELMERÜLŐ KÉRDÉSEKHEZ ŐRIZZE MEG FIGYELMESEN OLVASSA EL SI POMEMBNO...

Page 2: ...himmel und Fäulnis entsteht zumeist auf waagerechten Flächen Bei extremen Witterungseinflüssen wie Frost und Schnee müssen die Möbel eingelagert und trocken und kühl aufbewahrt werden ENTFERNEN VON VERUNREINIGUNGEN Bei normalem Gebrauch der Gartenmöbel sind kleine Kratzer Verunreinigungen und eine Schädigung der Holzoberfläche nicht zu vermeiden Sichtbare Verunreinigungen der Holzflächen sollten v...

Page 3: ... is correctly sorted Put the cardboard and the box in the waste paper bin and plastic sheets in the recyclables bin FR Pour une utilisation dans des espaces privés à l intérieur comme à l extérieur INDICATIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENT L article doit uniquement être utilisé conformément à l usage prévu Vérifiez régulièrement l état et le bon fonctionnement de l article Si vous constatez des dom...

Page 4: ...o Collocare sempre sotto un telo Il gelo porta a fessurazione Quindi in inverno i mobili da giardino dovrebbero essere riposti in un luogo asciutto e riparato dal gelo Se non se ne ha la possibilità ricoprire i mobili con un telone Sotto il telone eventuali mobili umidi o bagnati possono ammuffirsi Far circolare l aria all interno del telone perché non si formi umidità INDICAZIONI GENERALI PER IL ...

Page 5: ...grietarse INFLUENCIAS CLIMATOLÓGICAS Cuando llueve prolongadamente guarde los muebles o protéjalos con una cubierta Cuando llueve poco es suficiente con inclinarlos ligeramente para que el agua pueda fluir El moho y la podredumbre se forma por lo general en superficies horizontales Con influencias meteorológicas extremas como heladas y nieves los muebles deben guardarse y almacenar se en un lugar ...

Page 6: ...о щелочного раствора и мягкой щетки После очистки полностью просушить Ни в коем случае не очищать едкими очищающими средствами или растворителями Во избежании повреждений от влажности и образования плесени следите за тем чтобы подушки сиде ния не намокали При влажных погодных условиях а также при дожде подушки сидения необходимо убирать с улицы и хранить в защищенном сухом месте Намокшие или отсыр...

Page 7: ...dves vagy vizes bútorok a ponyva alatt penészesedhetnek Emellett fontos a ponyva alatti megfelelő légáramlás hogy ne csapódjon le a pára ALAPVETŐ TUDNIVALÓK A FÁRÓL A fából készült kerti bútorok jó és természetes ellenálló képességgel bírnak kültéren Mivel a kerti bútorok a természetes időjárási viszonyok miatt napsütés eső szél nagy igénybevételnek vannak kitéve rendszeres ápolást igényelnek Ahho...

Page 8: ... način podpira njegovo odpornost na vremenske vplive Odvečno olje ki ga les ne vpije po obdelavi obrišite s suho in mehko krpo Les naoljite približno enkrat ali dvakrat letno vendar pa najpozneje takrat ko se voda od lesa več ne odbija v kapljicah in les začne bledeti ter postajati krhek VREMENSKI VPLIVI Pri daljših deževnih obdobjih je treba pohištvo prestaviti pod streho ali prekriti z zaščitno ...

Reviews: