GRE LAGP8 Installation And Maintenance Manual Download Page 8

8

ITALIANO

IMPORTANTE: Il presente manuale contiene informazioni fondamentali circa le misure di sicurezza da 

adottare durante le fasi di installazione e messa in funzione. È quindi essenziale che sia l’installatore che 

l’utente leggano le istruzioni ivi contenute prima di procedere all’installazione e alla messa in funzione.  

Conservare il presente manuale per riferimenti futuri in merito al funzionamento di questo apparecchio. 

Al fine di ottenere una prestazione ottimale del proiettore per piscina fuori terra modello LAGP8 è conveniente osservare 
le seguenti istruzioni:

1. CONTROLLARE IL MATERIALE FORNITO 
La confezione contiene i seguenti accessori:
• Gruppo proiettore per piscina fuori terra con 7 metri di cavo + gruppo braccio di supporto del proiettore (entrambi i 

gruppi sono forniti in dotazione assemblati) + driver pronto per essere collegato alla rete elettrica da 230V 50/60Hz. 
Uscita del driver da 24 Vdc

• Borsa con sistema di ancoraggio Playa
• Supporto a gancio
• Manuale d’uso

2. CARATTERISTICHE GENERALI

Questo proiettore è stato concepito per essere utilizzato principalmente in piscine fuori terra. Si tratta di un apparecchio 
elettrico di classe III con una tensione di sicurezza molto bassa (24 V corrente continua).
Il proiettore deve essere completamente immerso nell’acqua per funzionare correttamente.
Il proiettore è conforme al grado di protezione IP68 (resistenza alla penetrazione di polvere, corpi solidi e umidità) con una 
profondità di immersione nominale di 2 m. 
Questo proiettore è conforme alle norme internazionali di sicurezza degli apparecchi d’illuminazione, in particolare alla 
norma EN 60598-2-18: APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE. PARTE 2: REQUISITI PARTICOLARI. SEZIONE 18: APPA-
RECCHI PER PISCINE E USI SIMILARI.

In nessun caso, il produttore assume responsabilità in merito a operazioni di montaggio, installazione e messa in servizio 
né a eventuali interventi o aggiunte di componenti elettrici compiuti al di fuori delle rispettive strutture.

3. INSTALLAZIONE

• Il proiettore va posto verticalmente sulla parete della piscina e fissato al bordo vasca (fig. 6).
• Il driver deve collegarsi a una rete elettrica da 230 Vac 50/60 Hz e la rispettiva uscita (24 Vdc) al cavo di 7 m che 

alimenta il proiettore. È importante mantenere le distanze di sicurezza descritte nella sezione “Avvertenze di sicurezza”.

• Per illuminare con chiarezza una piscina si consiglia di installare un proiettore ogni 10 m² della superficie dell’acqua.
• Per evitare qualsiasi rischio di abbagliamento, installare i proiettori orientati in senso opposto rispetto alla casa o alla 

vista abituale della piscina.

• Questo apparecchio di illuminazione non è un sistema portatile e deve essere installato secondo le istruzioni pertinenti.

4. INSTALLAZIONE
Questo proiettore è stato concepito per essere installato principalmente in piscine fuori terra. Il proiettore fornito in do-
tazione è costituito da due parti: il gruppo proiettore con il trasformatore e il cavo corrispondente, nonché il gruppo del 
braccio di supporto del proiettore. Il proiettore si può installare in piscina in tre diverse modalità:
1. Fissaggio standard:

Fig. 1. Verificare che il gruppo del braccio di supporto sia saldamente fissato al corpo del proiettore per piscina fuori terra.
Fig. 2. Inserire il cavo nella scanalatura presente nel gruppo del braccio di supporto fino a quando non fuoriesca corretta-
mente all’esterno della piscina.
Fig. 3. Fissare il gruppo del braccio di supporto al bordo della piscina fuori terra con l’ausilio delle viti e dei corrispondenti dadi.

2. Fissaggio “Playa”:

Come adattare il supporto di plastica a piscine provviste di profilo metallico (“Playa“).
Fig. 1. Verificare che il gruppo del braccio di supporto sia saldamente fissato al corpo del proiettore per piscina fuori terra.
Fig. 5. Fissare la piastra metallica (n. 20) al braccio supporto in plastica (n. 13) per mezzo dei rivetti in plastica (n. 22). A 
tal fine, utilizzare un blocchetto di legno (n. 24) e una piccola mazza (n. 25). Avvitare la vite (n. 21) nella piastra metallica.
Fig. 6. Fissare il supporto a uno dei profili in PVC situati sotto i profili metallici della piscina mediante l’apposita vite (n. 
21). Prima che la vite arrivi in fondo e tocchi la piastra della piscina, posizionare l’elemento di arresto in gomma (n. 23) 
tra la vite e la parete.
Far passare il cavo di alimentazione del trasformatore (n. 18) sopra il profilo e disporre il profilo metallico della piscina in 
acciaio nella posizione prevista in modo tale da proteggere il cavo.

Summary of Contents for LAGP8

Page 1: ...SERWACJI N VOD NA IN TAL CIU A DR BU N VOD PRO INSTALACI A DR BU INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSHANDBOK MANUAL DE INSTALARE I NTRE INERE LED SPOTLIGHT FOR POOL FOCO LUZ LED PARA PISCINA PROJECTEUR LED PO...

Page 2: ...Hz power supply The driver output of 24 V DC should be connected to a 7 m cable that feeds the projector It is important to keep to the safety distances described in the section Safety warnings For b...

Page 3: ...with the standards of IEC 364 7 702 ELECTRICAL INSTALLATIONS OF BUILDINGS REQUIREMENTS FOR SPECIAL INSTALLATIONS OR LOCATIONS SWIMMING POOLS The projector must be disconnected from the power supply wh...

Page 4: ...almente en la pared de la piscina y fijado al borde de esta Fig 6 El driver se debe alimentar a la red el ctrica a 230Vac 50 60 Hz La salida del driver 24Vdc se debe conectar al cable de 7m que alimen...

Page 5: ...702 INSTALACIONES EL CTRICAS EN EDIFICIOS INSTALA CIONES ESPECIALES PISCINAS Cualquier operaci n de mantenimiento o sustituci n de piezas debe realizarse con el proyector desconectado de la red No man...

Page 6: ...scine et fix au bord de la piscine Fig 6 Le transformateur doit tre raccord un r seau lectrique de 230 Vca 50 60 Hz La sortie du transformateur 24 Vcc doit tre raccord e au c ble de 7 m qui alimente l...

Page 7: ...7 702 R GLES POUR LES INSTALLATIONS ET EMPLACEMENTS SP CIAUX PISCINES ET AUTRES BASSINS Toute op ration d entretien ou de remplacement des pi ces doit tre r alis e apr s avoir d branch le projecteur d...

Page 8: ...a 230 Vac 50 60 Hz e la rispettiva uscita 24 Vdc al cavo di 7 m che alimenta il proiettore importante mantenere le distanze di sicurezza descritte nella sezione Avvertenze di sicurezza Per illuminare...

Page 9: ...SPECIALI PISCINE Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o sostituzione di componenti scollegare il proiettore dalla rete elettrica Non toccare con i piedi bagnati La distanza tra il dr...

Page 10: ...d an deren Rand befestigt Abb 6 Der Treiber muss an ein Stromnetz mit 230Vac 50 60 Hz angeschlossen werden Der Treiberausgang 24Vdc muss an das 7 m Kabel des Strahlers angeschlossen werden Die im Absc...

Page 11: ...SONDERANLAGEN POOLS Bei allen Wartungsarbeiten oder beim Auswechseln von Teilen muss der Strahler vom Stromnetz getrennt sein Fassen Sie das Ger t nicht mit nassen F en an Der Abstand zwischen dem an...

Page 12: ...vestigd Afb 6 De driver moet worden gevoed door een elektriciteitsnet van 230Vac 50 60 Hz De uitgang van 24 Vdc van de driver moet worden aangesloten op de voedingskabel van 7 m van de spot Het is bel...

Page 13: ...den losgekoppeld van het elektriciteitsnet Raak de installatie niet aan wanneer u natte voeten hebt De afstand tussen de driver met een voeding van 230 Vac en het zwembad moet minstens 4 m bedragen De...

Page 14: ...a e fixado borda desta Fig 6 O driver deve ser ligado rede el trica a 230Vac 50 60 Hz A sa da do driver 24Vdc deve ser ligada ao cabo de 7 m que alimenta o projetor importante manter as dist ncias de...

Page 15: ...STALA ES EL TRICAS EM EDIF CIOS INSTA LA ES ESPECIAIS PISCINAS Qualquer opera o de manuten o ou substitui o de pe as deve ser realizada com o projetor desligado da rede el trica N o manusear com os p...

Page 16: ...umie ci pionowo na cianie basenu i przymocowa do jej kraw dzi rys 6 Sterownik wymaga zasilania napi ciem 230Vac 50 60 Hz Wyj cie sterownika 24Vdc nale y pod czy do kabla o d ugo ci 7 m zasilaj cego pr...

Page 17: ...YNKACH INSTALACJE SPECJALNE BASENY Wszelkie prace konserwacyjne lub wymian cz ci nale y przeprowadza na od czonym od sieci elektrycznej projektorze Nie dotykaj urz dzenia mokrymi stopami Odleg o pomi...

Page 18: ...zo siete pri 230 V AC 50 60 Hz V stup ovl da a 24 V DC mus by pripojen k 7 m k blu ktor nap ja projektor Je d le it dodr iava bezpe nostn vzdialenosti pop san v asti Bezpe nostn upozornenia Na jasn o...

Page 19: ...Ak ko vek dr ba alebo v mena dielov sa mus vykon va len ak je projektor odpojen zo siete Nemanipulujte s mokr mi nohami Vzdialenos medzi driverom ovl da om nap jan m na 230Vac a baz nom mus by aspo 4m...

Page 20: ...jektor Je d le it dodr ovat bezpe nostn vzd lenosti popsan v sti Bezpe nostn upozorn n Pro jasn osv tlen baz nu se doporu uje instalovat projektor na ka d ch 10 m vodn plochy Aby nedoch zelo k osln n...

Page 21: ...ouze tehdy kdy je projektor odpojen od elektrick s t Nemanipulujte s mokr ma nohama Vzd lenost mezi ovlada em nap jen m 230 Vac a baz nem mus b t nejm n 4 m Sv teln zdroj tohoto sv tidla nen vym nitel...

Page 22: ...m kabel som driver projektorn Det r viktigt att h lla de s kerhetsavst nd som beskrivs i avsnittet S kerhetsanvisningar F r att tydligt belysa en pool rekommenderas det att installera en str lkastare...

Page 23: ...230Vac str mf rs rjda drivern och poolen m ste vara minst 4m Ljusk llan p denna armatur r ej utbytbar n r ljusk llan n r slutet av sin livsl ngd m ste hela armaturen bytas ut Denna projektor r design...

Page 24: ...siguran descrise n paragraful Avertismente de siguran Pentru a ilumina clar o piscin se recomand instalarea unui proiector la fiecare 10 m de suprafa a apei Cu scopul de a evita pierderea momentan a...

Page 25: ...tat la 230Vac i piscina trebuie sa fie de minim 4m Sursa de lumin a acestui corp de iluminat este ne nlocuibil c nd sursa de lumin ajunge la sf r itul duratei de via ntregul corp de iluminat trebuie n...

Page 26: ...26 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 27: ...27 Fig 7 Fig 8...

Page 28: ...OMINACI N CANT 1 4411030802 Conjunto soporte pl stico 1 2 4411040302 Tapa soporte 1 3 4411040203 Soporte proyector 2 4 4411040204 Fuente de alimentaci n TDC 8 4W 24DC 1 NUM CODE D NOMINATION QUANTIT 1...

Page 29: ...411040203 Steun spot 2 4 4411040204 Voedingsbron TDC 8 4W 24DC 1 N M C DIGO DENOMINA O QTD 1 4411030802 Conjunto suporte de pl stico 1 2 4411040302 Tampa do suporte 1 3 4411040203 Suporte do projetor...

Page 30: ...n TDC 8 4W 24DC 1 NUM KOD BETECKNING ANTAL 1 4411030802 St dmontage av plast 1 2 4411040302 St dskydd 1 3 4411040203 Projektorst d 2 4 4411040204 Str mf rs rjning TDC 8 4W 24DC 1 Nr COD DENUMIRE CANTI...

Page 31: ...hte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte Europ ische Standards EN 60598 1 EN 60598 2 18 EN 62031 EN 62471 EN 62493 EN 55015 EN 61547 D CLARATION CE DE CONFORMIT Directive 2014 35 UE concern...

Page 32: ...n i elektrisk och elektronisk utrustning RoHS Direktiv 2009 125 EG om uppr ttande av en ram f r fastst llan de av ekodesignkrav f r energirelaterade produkter Europeiska standarder EN 60598 1 EN 60598...

Page 33: ...me si pr vo zmeni v etky alebo as funkci na ich v robkov alebo obsah tohto dokumentu bez predch dzaj ceho upozornenia Vyhrazujeme si pr vo na zm nu v ech nebo sti vlastnost na ich v robk nebo obsahu t...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...DER UNIQUEMENT AU TRANSFORMATEUR FOURNI AVEC LE PROJECTEUR COLLEGARE SOLO CON IL DRIVER FORNI TO IN DOTAZIONE CON IL PROIETTORE NUR AN DEN ZUSAMMEN MIT DEM STRAHLER GELIEFERTEN TREIBER ANSCHLIESSEN AL...

Reviews: