32
PREPARING THE TRENCHES (Z)
REALIZACIÓN DE LAS ZANJAS (Z)
RÉALISATION DES FOSSÉS (Z)
ERSTELLUNG DER BODENEINSCHNITTE (Z)
ESECUZIONE DEI FOSSI (Z)
VERVAARDIGING VAN DE GEULEN (Z)
REALIZAÇÃO DAS VALAS (Z)
ES
EN
FR
DE
IT
NL
PT
INSTALLATION OF THE SWIMMINGPOOL:
We recommend that this is done by two or more adults and on a day without wind. For your
safety, it is very important to wear gloves while assembling the pool. All of these steps must be carried out on firm, level ground before
digging the corresponding trenches.
PREPARING THE TRENCHES (Z) FOR THE UPRIGHTS (C) AND THE STRUTS (CN). In accordance with the pool model, make the trenches
according to the sketches.
INSTALACION DE LA PISCINA:
Aconsejamos que se realice entre dos o mas personas adultas y en un día sin viento. Por su seguridad,
es muy importante la utilizacion de guantes durante el montaje de la piscina.Realice todos estos pasos sobre un suelo firme y nivelado
antes de hacer las respectivas zanjas.
REALIZACIÓN DE LAS ZANJAS (Z) PARA LAS COLUMNAS (C) Y LAS CINCHAS (CN): En función de su modelo de piscina, efectuar las
zanjas según los dibujos.
INSTALLATION DE LA PISCINE:
Nous vous conseillons de le faire à 2 ou plusieurs personnes et par une journée sans vent. Pour votre
securite, il est tres important d’utiliser des gants lors du montage de la piscine.TOUT CECI DOIT SE FAIRE SUR UN SOL FERME ET NIVELÉ
AVANT DE CREUSER LES FOSSÉS.
RÉALISATION DES FOSSÉS (Z) POUR LES COLONNES (C) ET LES SANGLES (CN). En fonction du modèle de votre piscine, effectuer les
tranchées selon les schémas.
INSTALLATION DES SCHWIMMBECKENS:
Der Zusammenbau des Schwimmbeckens sollte mindestens von zwei erwachsenen personen
ausgeführt werden. Für den Aufbau sollte eine konstante wetterlage gewählt werden (ohne wind). Führen sie diese schritte auf festem
und nivelliertem untergrund aus, bevor sie die bodeneinschnitte erstellen.
ERSTELLUNG DER BODENEINSCHNITTE (Z) FÜR DIE STÜTZEN (C) UND DIE REIFEN (CN). Je nach Schwimmbadausführung legen Sie die
Gräben nach den Zeichnungen.
INSTALLAZIONE DELLA PISCINA:
Per ció che riguarda il montaggio della piscina, consigliamo do farlo in due o più persona adulte, in
una giornata senza vento. Per vostra sicureza, molto importante e’ l’uso di guanti durante il montaggio della piscina. Eseguire tutti questi
passi su un terreno solido e livellato prima di fare i rispettivi fossi.
ESECUZIONE DEI FOSSI (Z) PER LE COLONNE (C) E I SOTTOPANCIA (CN). In funzione del modello di piscina, realizzare i fossi come da
disegni.
INSTALLATIE VAN HET ZWEMBAD:
Wij raden U aan dit met twee of meerdere volwassen personen te realiseren en op een dag zonder
wind. Voor uw eigen veiligheid is het gebruik van handschoenen tijdens het monteren van het zwembad zeer belangrijk. Voer al deze
handelingen uit op een vast en genivelleerd grondvlak voordat u begint met de vervaardiging van de respectievelijke geulen.
VERVAARDIGING VAN DE GEULEN (Z) VOOR DE KOLOMMEN (C) EN DE METALEN STRIPPEN (CN). In overeenstemming met het model
van uw zwembad de greppels aanbrengen overeenkomstig de afbeeldingen.
INSTALAÇÃO DA PISCINA:
Aconselha-se que seja montada por duas pessoas adultas ou mais, um dia sem vento. Pela sua seguridade,
utilizar luvas para fazer a montagem.
Tudo isto deve ser realizado sobre um solo firme e nivelado, antes de fazer as respectivas valas.
REALIZAÇÃO DAS VALAS (Z) PARA AS COLUNAS (C) E AS CORREIAS (CN). Em função do modelo da sua piscina, abrir as valas segundo
os desenhos.
ES
FR
DE
EN
NL
PT
IT
32
1
REF
.
A (mm)
KITPROV670H
1236mm
KITPROV760H
1530mm
c
7
a
LO
LO
(575mm)
(1011mm)
C
L
H