background image

10 

ITALIANO 

 

IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da 
adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le 
istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. 
Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. 

Per ottenere un ottimo rendimento del Spot per Piscina, modelli AR-20660 è conveniente seguire le istruzioni descritte di 
seguito: 

 

1. CONTROLLI  IL CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO: 

All'interno della cassa troverà i seguenti accessori: 
 

Proiettore Piscina Elevata Codici: AR-20660 (75W) 

 

Gruppo Proiettore Piscina E Gruppo Braccio Supporto Proiettore (I due Gruppi sono forniti già montati) 

 

Trasformatore con cavo 

 

4 Lenti (blu, verde, rossa e gialla) 

 

Busta con ancoraggio spiaggia  

 

Supporto gancio 

 

Manualle di installazione e manutenzione 

 

2. DATI GENERALI 

 
Questo proiettore è stato progettato per essere utilizzato soprattutto in Piscine Elevate. Si tratta di un'apparecchiatura elettrica di 
classe III con una tensione moto bassa di sicurezza (12 V con corrente alternata). 
Per il suo funzionamento, il Proiettore deve essere completamente sommerso nell'acqua 
Il proiettore compie con il grado di protezione IPX8 (resistenza alla penetrazione di polvere, di corpi solidi e di umidità) con una 
profondità di immersione nominale di 2 m.  
Questo proiettore è conforme alle normative internazionali di sicurezza relative alle apparecchiature di illuminazione, in special 
modo con la normativa EN 60598-2-18: APPARECCHIATURE DI ILLUMINAZIONE PARTE 2: REQUISITI PARTICOLARI 
SEZIONE 18 APPARECCHIATURE DI ILLUMINAZIONE PER PISCINE ED APPLICAZIONI SIMILARI. 
 

Il fabbricante non risponde del montaggio, installazione, messa in funzionamento, per manipolazione o incorporazione di 
componenti elettrici che non siano stati realizzati nei suoi impianti. 

 

3. INSTALLAZIONE 

 

Il proiettore deve essere collocato verticalmente nella parte della piscina e fissato al suo bordo.(Fig 6) 

 

Questo proiettore ha il vantaggio di poter essere collegato a 230V, perché incorpora un trasformatore nel cavo. 

 

Per illuminare chiaramente una piscina, si raccomanda di installare un proiettore ogni 10 m² di superficie dell'acqua. 

 

Con lo scopo di evitare abbagliamenti, i proiettori devono essere orientati in senso contrario alla casa o alla vista abituale della 
piscina. 

 
Prima dell'installazione, assicurarsi che il premistoppa (N.10) sia ben stretto.  

 

4. MONTAGGIO 

Questo proiettore è stato progettato per essere montato soprattutto in piscine elevate. Il proiettore viene fornito in due parti, il 
gruppo proiettore con il trasformatore ed il rispettivo cavo e, il gruppo braccio supporto proiettore. Vi sono tre diversi modi per 
collocare il proiettore nella piscina: 

1. Ancoraggio standard: 

Fig. 1: Controllare che il gruppo braccio supporto sia ben fissato al Corpo proiettore piscina elevata (N.1) 
Fig. 2: Collocare il cavo nella scanalatura del gruppo braccio supporto, fino a che il cavo esca correttamente all'esterno della 
piscina. 
Fig. 3: Fissare, con le apposite viti, il gruppo braccio supporto al bordo della piscina elevata  (N.15) 
Collegare il cavo all'impianto elettrico. 

2. Ancoraggio spiaggia “Playa”: 

Come adattare il supporto di plastica alle piscine con profili metallici (“PLAYA”) 
Fig. 7: Collochi la flangia metallica (no. 19) al supporto di plastica (no.13) per mezzo dei ribattini di plastica (no. 21).  Utilizzi un 
tassello di legno (nº 23) e un piccolo martello (nº 24) per effettuare questa operazione. Avvitare la vite (no. 20) nella flangia 
metallica.   
Fig. 8: Fissi il supporto ad uno dei profili di PVC disposti sotto i profili metallici usando la vite (no 20);  prima che la vite raggiunga 
la parete della piscina, disponga il respingente di gomma (no. 22) fra la parete e la vite.   
Fig. 9: Passi il cavo elettrico del trasformatore (no. 18) sopra il profilo di PVC e disponga i profili metallici correttamente per 
proteggere il cavo. 

3. Ancoraggio con gancio: 

Fig. 1. Verificare che l'insieme braccio – supporto sia ben fissato con il corpo proiettore piscina elevata (nº 1).  
Fig. 2. Collocare il cavo attraverso la scanalatura di cui dispone l’insieme braccio – supporto fino a che il cavo non esca in 
maniera corretta all’esterno della piscina. 
Fig. 10. Fissare l’insieme braccio – supporto al bordo della piscina elevata, collocando il supporto gancio (nº 19) dalla parte 
posteriore per mezzo delle viti (nº 15)  con i corrispondenti dadi (nº 17). 
Collegare il cavo all’installazione elettrica. 

 

Summary of Contents for AR-20660

Page 1: ...HWIMMBAD SPOT PER PISCINA FOCUS LICHT VOOR ZWEMBAD FOCO LUZ PARA PISCINA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATIE EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MANUAL INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO ...

Page 2: ...ps should be installed so that they face away from the residence or usual view of the swimming pool Prior to installation verify that the gland seal nº 10 has been fully tightened 4 ASSEMBLY This floodlamp has been designed for mounting primarily in an elevated swimming pool It is supplied in 2 parts the floodlamp unit with the transformer and the appropriate cable and the floodlamp support arm un...

Page 3: ...his is impossible or unreasonable 1 4 If it is not possible to repair or replace the Product the purchaser may ask for a proportional reduction in the price or if the defect is sufficiently significant the termination of the sales contract 1 5 The replaced or repaired parts under this guarantee will not extend the guarantee period of the original Product but will have a separate guarantee 1 6 In o...

Page 4: ...ara iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector cada 10 m de superficie de agua A fin de evitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina Antes de instalar comprobar que el premsaestopas nº 10 esté bien apretado 4 MONTAJE Este proyector esta diseñado para montarse principalmente en piscina...

Page 5: ... reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno salvo que ello sea imposible o desproporcionado 1 4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o si la falta de conformidad es suficientemente importante la resolución del contrato de venta 1 5 Las partes sustituidas o reparadas en virtu...

Page 6: ...teur tous les 10 m de surface d eau Pour éviter d être aveuglé par la lumière il faut que l orientation des projecteurs soit contraire à la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine Avant de procéder à l installation vérifier que le presse étoupe nº 10 est bien serré 4 MONTAGE Ce projecteur a été conçu pour être surtout monté dans des piscines surélevées Celui ci est fourni e...

Page 7: ...disproportionné 1 4 Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé l acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou si le défaut de conformité est suffisamment important la résolution du contrat de vente 1 5 Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n élargiront pas le délai de la garantie du Produit original celles ci étant cependant couvertes par l...

Page 8: ...ormator im Kabel eingebaut ist Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten empfiehlt sich die Installation von einem Strahler alle 10 m Wasseroberfläche Um ein Blenden zu vermeiden müssen die Strahler so eingebaut werden daß sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem üblichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen Vor der Installation ist zu prüfen ob die Stopfbüchse Nr 10 dicht ist 4 MONTAGE Dieser Stra...

Page 9: ...2 Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet 1 3 Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des Garantiezeitraums darüber unterrichtet muss der Verkäufer das Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen wo es für ihn am günstigsten ist es sei denn dies ist unmöglich oder unverhältnismäßig 1 4 Wenn das Produkt weder repariert n...

Page 10: ... trasformatore nel cavo Per illuminare chiaramente una piscina si raccomanda di installare un proiettore ogni 10 m di superficie dell acqua Con lo scopo di evitare abbagliamenti i proiettori devono essere orientati in senso contrario alla casa o alla vista abituale della piscina Prima dell installazione assicurarsi che il premistoppa N 10 sia ben stretto 4 MONTAGGIO Questo proiettore è stato proge...

Page 11: ...oporzionato 1 4 Qualora non sia possibile riparare o sostituire il Prodotto l acquirente potrà sollecitare una riduzione proporzionale del prezzo o nel caso in cui il difetto di conformità sia sufficientemente importante lo scioglimento del contratto di vendita 1 5 Le parti sostituite o riparate in virtù di questa garanzia non allargheranno il termine di scadenza della garanzia del Prodotto origin...

Page 12: ... de woning geïnstalleerd worden Alvorens met de installering te beginnen moet men eerst nagaan of de pakkingbus No 10 goed aangedrukt is 4 MONTAGE Deze projector is speciaal ontworpen om voornamelijk in Losstaande Zwembaden aangebracht te worden De projector wordt geleverd in 2 delen de projector met de overeenkomstige transformator en kabel en daarnaast de steunarm voor de projector De projector ...

Page 13: ...en het Produkt niet gerepareerd of vervangen kan worden dan kan de koper na verhouding prijsreduktie aanvragen of indien het defekt belangrijk genoeg is de ontbinding van het verkoopcontract aanvragen 1 6 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen maar zullen beschikken over e...

Page 14: ...m a vantagem de poder funcionar a 230V pois possui um transformador incorporado no cabo Para iluminar claramente uma piscina recomenda se a instalação de um projector a cada 10 m de superfície de água A fim de evitar deslumbramentos os projectores devem ser instalados orientados em sentido contrário à vivenda ou vista habitual da piscina Antes de instalá lo comprove que o prensa estopas N 10 estej...

Page 15: ... deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente salvo que isso seja impossível ou desmesurado 1 4 Quando não for possível reparar ou substituir o Produto o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou se a falta de conformidade for o suficientemente grave a rescisão do contrato de venda 1 5 As partes substituídas ou reparadas em virtude...

Page 16: ...03 Lens 1 15 7013206050 Screws DIN 7985 m 5x50 2 5 21400 Coloured lens Yellow 1 16 7011906000 Washer DIN 125 M 6 2 5 21398 Coloured lens Blue 1 17 7012106000 Nut DIN 934 M 6 2 5 21401 Coloured lens Red 1 18 21397R0301 Transformer with cable 75W 1 5 21399 Coloured lens Green 1 19 20585R0006 1 6 20894R0002 Bayonet Ring 1 20 20894R0008 Stainless steel clamp 1 7 20894R0004 Square Decorative 1 21 70131...

Page 17: ...20894R0007 Portalamparas cerámica 1 23 00251R0003 Tapón protección tornillo 1 10 00346R0005 Tuerca prensaestopas PG 9 1 FRANÇAIS ID CODE DESCRIPTION C ID CODE DESCRIPTION C 1 20894R0001 Corps projecteur 1 11 00346R0009 Rondelle presse étoupe 10 1 2 20894R0006 Réflecteur inox 1 12 00346R0201 Joint plat en silicone 1 3 70131429095 Vis DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Bras support plastique 1 4 20894R...

Page 18: ...alter aus Keramik 1 23 00251R0003 Schutzstopfen fur Schraube 1 10 00346R0005 Schraube Stopbuchse PG 9 1 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 20894R0001 Corpo Proiettore 1 11 00346R0009 Rondella Premistoppa 10 1 2 20894R0006 Riflettore Inossidabile 1 12 00346R0201 Guarnizione Piatta in Silicone 1 3 70131429095 Viti DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Braccio Supporto in Plastica 1...

Page 19: ...4R0007 Gluhbirnenhalter aus Keramik 1 23 00251R0003 Schutzstopfen fur Schraube 1 10 00346R0005 Schraube Stopbuchse PG 9 1 PORTUGUES ID CÓDIGO DESCRIÇÃO C ID CÓDIGO DESCRIÇÃO C 1 20894R0001 Corpo projector 1 11 00346R0009 Anilha prensa estopas 10 1 2 20894R0006 Reflector inoxidável 1 12 00346R0201 Junta plana silicone 1 3 70131429095 Parafusos DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Braco suporte plástico ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...3 CEE La Réglementation Européenne EN 60598 1 dans toutes ses modifications KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die oben aufgeführten Produkte sind konform mit Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität 89 336 CEE Richtlinie für Niederspannungsanlagen 73 23 CEE Europäische Norm EN 60598 1 mit allen Änderungen DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive Direttiva ...

Page 23: ...lase III IP68 TO BE USED ONLY WITH SECURITY TRANSFORMER À UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD PR USO ESCLUSIVO CON TRASFORMATORE DI SICUREZZA NUR ZUSAMMEN MIT EINEM SICHERHEITSTRANSFORMATOR ZU BENUTZEN PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA THE UNDERWATER LIGHT NEVER TO BE SWITCHED ON IF IS NOT SUBMERGED N ALLUMER LE P...

Page 24: ...pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caracteristicas de nuestros articulos o contenido de este documento sin previaviso Ci reiservamos il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed el contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalfen us das rechet vos die eigenschaften unserer produkte oder den ...

Reviews: