background image

Wooden setpladder / Escalera de madera / Echelle bois / Holztreppe / Scala di legno / 

Houten trap / Escada de madeira

Protective wall blanket / Manta protectora de pared / Feutre de paroi / Schutzdecke für die 

Wand / Copertura di protezione della parte / Beschermdeken muur / Manta protetora de 

parede

Protective ground blanket / Manta protectora de fondo / Feutre de fond / Bodenschutzvlies / 

Copertura di protezione del fondo / Beschermdeken bodem / Manta protetora de fundo

Fixing of the skimmer joint / Fijación de la junta skimmer / Fixation du joint de skimmer / Be-

festigung der Dichtung des Skimmers / Fissaggio del giunto dello skimmer / Vastzetten van 

de skimmerverbinding / Fixação da junta do skimmer

Installation of the liner hooking profile/ Colocación de los perfiles de enganche del liner/ 

Positionnement des baguettes d´accroche de liner/ Positionierung der Einhängeprofile der 

Poolfolie/ Posizionamento dei profili di aggancio del liner/ Plaatsing van de klemprofielen 

voor inhangen van de liner/ Coloção dos perfis de engate do liner

Installation of the liner / Colocación del liner / Mise en place du liner / Positionierung des 

Liners / Posizionamiento del liner / Plaatsing van de liner / Colocação do liner

Land-filling / Terraplenado / Remblaiement / Erdaufschüttung / Terrapieno / Grond effenen

/ Aterro

Positioning of the sealing Skimmer / Posicionamiento de las piezas de sellado 

+ Skimmer / Positionnement des pièces à s Skimmer / Positionierung der Versie-

gelung Skimmer / Posizionamento dei pezzi di sal Skimmer /    Plaatsing van 

de af te dichten onde Skimmer/ Posicionamento das peças de s Skimmer

Filter / Filtración / Filtration / Filtration / Filtrazione / Filtering / Filtração

Sand Filter / Filtro de arena / Filtre à sable / Sandfilter / Filtro per la sabbia / Zandfilter 

/ Filtro de areia

Edges / Playas / Margelles / Handläufe / Bordi / Randen / Bordos

Fixing of the stainless steel ladder / Fijación de la escalera inoxidable / Fixation de l`echelle 

inox / Befestigung der Edelstahlleiter / Fissaggio della scala di acciaio inossidabile / Bevesti-

ging van de rvs-ladder / Fixação da escada inoxidável

Putting into s Maintenance and tre Safety suggestions / Puesta en servi-

cio + Mantenimiento y se Consejos de seguridad / Mise en s Entretien et 

trai Conseils de sécurité / Inbetrie Instandhaltung und Sicher-

heitsinweise / Messa in se Manutenzione e tratt Consigli per la sicurezza / 

Ingebru Onderhoud en behan Veiligheidsinformatie / Colocação em serviço 

+ Manutenção e trat Informação de segurança

Normal maint Wintering / Mantenimiento ha Ivernaje / Entretien c 

Hivernage / Übliche Instandh Überwinterung / Manutenzione ord Invernaggio 

/ Routineond Winterklaar maken / Manutenção ha Hibernação

79

85

92

96

115

86

127

144

88

99

130

83

113

119

Summary of Contents for 800009

Page 1: ...mesures de votre piscine avant de proc der au montage Tener presente il riferimento della piscina al momento del montaggio Op het moment van monteren dient u rekening te houden met de referentie en d...

Page 2: ...azione Installatie Instala o Preparing the land Preparaci n del terreno Terrassement Gel ndevorbereitung Preparazione del terreno Voorbereiding van het terrein Prepara o do terreno Metal frames Bastid...

Page 3: ...ieces Skimmer Posicionamiento de las piezas de sellado Skimmer Positionnement des pi ces sceller Skimmer Positionierung der Versie gelungsteile Skimmer Posizionamento dei pezzi di saldatura Skimmer Pl...

Page 4: ...eros de s rie Palet com as madeiras Check the serial number in the label of the box El n mero de serie se encuentra en la etiqueta de la caja Le num ro de s rie est indiqu sur l tiquette coll e sur le...

Page 5: ...la maintenance de ces pi ces Si vous employez une couver ture d hiver v rifiez qu une ventilation correcte soit assur e Ne jamais vider la piscine durant une longue p riode au risque de voir la struc...

Page 6: ...Randprofilen ist untersagt Br che werden von der Garantie nicht abgedeckt Prima di fissare i bordi della piscina necessario effettuare una prova di posizionamento Qualora la piscina disponga di doppi...

Page 7: ...ecide to paint your pool make sure the product you use is adequate for wood treated with Autoclave 4 Pasados unos meses desde el montaje de la piscina es recomendable dar un tinte al agua para hidrata...

Page 8: ...n Sie den Pool in maximal zwei Tagen zusammenbauen Es empfiehlt sich au erdem die Montage an regenfreien Tagen durchzuf hren damit das Holz nicht nass wird und die Endmontage erschwert Una volta apert...

Page 9: ...LOCK HOSE 1 10 1 1 2 1 1 90 SMALL BIG 1 SAND BAG 4 KIT HINGE FOR FLAPS 1 KIT PVC FITTINGS 1 90 180 1 1 18 IPN1 10 IPN2 10 BAR 6 PLATEN 3 ANGLE 20 FLOOR TAPESTRY 1 WALL PROTECTOR 1 KIT CORNER PIECE 1 L...

Page 10: ...em Sie eine gute Fixierung durch Seile Riemen usw sicherstellen um Verformun gen an den Teilen zu vermeiden In beiden F llen ein Gewicht darauf platzieren um die Ebenheit der Teile zu gew hrleisten Be...

Page 11: ...sticas los detalles t cnicos los equipamientos estandarizados y las opciones de sus productos FR ATTENTION A lire attentivement et conserver pour consultation ult rieure F licitations pour votre choix...

Page 12: ...ees deze handleiding aandachtig door en bekijk de illustraties goed voordat u begint met de montage van uw zwembad Indien de montage niet wordt uitgevoerd in overeenstemming met deze handleiding zal d...

Page 13: ...e surfaces Deformation of the liner that has been left without water for 24 hours never completely empty the pool You should keep the label with the serial number of the liner that is on the product a...

Page 14: ...must be made by a professional in accordance with the instructions given in this instruction manual If there was any complaint the invoice for the slab may be requested in order to examine the pool s...

Page 15: ...wimming pool and its surrounding to avoid attracting children to the pool Safety devices It is recommended to install a barrier and secure all doors and windows where applicable to prevent unauthorize...

Page 16: ...ld be connected to a voltage with earth connection protected by a residual current device RCD having a rated residual operating current not exceeding 30 mA Read the instructions carefully and keep for...

Page 17: ...n del liner que se ha dejado m s de 24 horas sin agua no vac e la piscina por completo nunca Es obligatorio guardar la etiqueta con el n mero de serie del liner presente en el producto y en su embala...

Page 18: ...nes En caso de una reclamacion la factura de dicha solera podr ser pedida para poder estudiar la garant a de la piscina PISCINAS ENTERRADAS Y NORMATIVA ESPEC FICA Para las piscinas en superficie se re...

Page 19: ...s los juguetes de ella para evitar que los ni os se acerquen a ella Dispositivos de seguridad Es recomendable instalar una barrera y en su caso instalar elementos de seguridad en puertas y ventanas pa...

Page 20: ...conexi n a tierra protegida con un interruptor diferencial RCD con una corriente de funcionamiento residual asignada que no exceda de 30 mA Lea atentamente las instrucciones y gu rdelas para futuras...

Reviews: